summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
authorSiddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>2017-01-11 19:35:35 +0530
committerSiddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>2017-01-11 19:35:35 +0530
commitbb440151433f0298e7a6786ccd30cd084812f897 (patch)
treed78be1724156949bfd3fe786e158d4c24de18c7a
parent3c9378265a8633e2c85a393b54a16abcf64fe616 (diff)
downloadglibc-bb440151433f0298e7a6786ccd30cd084812f897.tar.gz
glibc-bb440151433f0298e7a6786ccd30cd084812f897.tar.xz
glibc-bb440151433f0298e7a6786ccd30cd084812f897.zip
Update translations from the Translation Project
Pulled from:

http://translationproject.org/latest/libc/
-rw-r--r--ChangeLog37
-rw-r--r--po/be.po17
-rw-r--r--po/bg.po1
-rw-r--r--po/ca.po1
-rw-r--r--po/cs.po1
-rw-r--r--po/da.po4886
-rw-r--r--po/de.po1
-rw-r--r--po/el.po10591
-rw-r--r--po/eo.po865
-rw-r--r--po/es.po878
-rw-r--r--po/fi.po1
-rw-r--r--po/fr.po1
-rw-r--r--po/gl.po9866
-rw-r--r--po/hr.po2803
-rw-r--r--po/hu.po3449
-rw-r--r--po/ia.po2745
-rw-r--r--po/id.po3608
-rw-r--r--po/it.po3262
-rw-r--r--po/ja.po3244
-rw-r--r--po/ko.po1
-rw-r--r--po/lt.po3853
-rw-r--r--po/nb.po9682
-rw-r--r--po/nl.po1
-rw-r--r--po/pl.po1
-rw-r--r--po/pt_BR.po9999
-rw-r--r--po/ru.po9
-rw-r--r--po/rw.po9038
-rw-r--r--po/sk.po9173
-rw-r--r--po/sl.po1
-rw-r--r--po/sv.po1
-rw-r--r--po/tr.po4079
-rw-r--r--po/uk.po1
-rw-r--r--po/vi.po1
-rw-r--r--po/zh_CN.po1
-rw-r--r--po/zh_TW.po1974
35 files changed, 37441 insertions, 56631 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 9911ab2131..f06c02a3c6 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,40 @@
+2016-01-11  Siddhesh Poyarekar  <siddhesh@sourceware.org>
+
+	* po/be.po: Update from Translation Project.
+	* po/bg.po: Likewise.
+	* po/ca.po: Likewise.
+	* po/cs.po: Likewise.
+	* po/da.po: Likewise.
+	* po/de.po: Likewise.
+	* po/el.po: Likewise.
+	* po/eo.po: Likewise.
+	* po/es.po: Likewise.
+	* po/fi.po: Likewise.
+	* po/fr.po: Likewise.
+	* po/gl.po: Likewise.
+	* po/hr.po: Likewise.
+	* po/hu.po: Likewise.
+	* po/ia.po: Likewise.
+	* po/id.po: Likewise.
+	* po/it.po: Likewise.
+	* po/ja.po: Likewise.
+	* po/ko.po: Likewise.
+	* po/lt.po: Likewise.
+	* po/nb.po: Likewise.
+	* po/nl.po: Likewise.
+	* po/pl.po: Likewise.
+	* po/pt_BR.po: Likewise.
+	* po/ru.po: Likewise.
+	* po/rw.po: Likewise.
+	* po/sk.po: Likewise.
+	* po/sl.po: Likewise.
+	* po/sv.po: Likewise.
+	* po/tr.po: Likewise.
+	* po/uk.po: Likewise.
+	* po/vi.po: Likewise.
+	* po/zh_CN.po: Likewise.
+	* po/zh_TW.po: Likewise.
+
 2017-01-11  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
 	* stdio-common/tst-printf.c [__GNUC_PREREQ (7, 0)]: Ignore
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ffb39b484c..26e6d470d6 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,39 +2,40 @@
 # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003.
-# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014.
+# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 17:54+0300\n"
 "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr ""
+msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT патрабуе значэнне"
 
 #: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT парамэтар"
+msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT параметр"
 
 #: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Смецце ў ARGP_HELP_FMT: %s"
 
 #: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr ""
+msgstr "Абавязковыя ці неабавязковыя аргументы да доўгіх параметраў таксама абавязковыя ці неабавязковыя для ўсіх адпаведных кароткіх параметраў."
 
 #: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для боль
 #: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Паведамляйце аб памылках на %s.\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5e9b835862..dee48addcd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c4f4d7affc..02bccea3a9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -53,6 +53,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "Language: ca\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd88d00448..303bc9323c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ed42a33270..74e4313666 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,83 +6,73 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krver en vrdi"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Snavs i ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  eller: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [FLAG...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
+msgstr "Prv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapportér fejl til %s.\n"
+msgstr "Rapportr fejl til %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
-msgstr "Giv denne hjælpeliste"
+msgstr "Giv denne hjlpeliste"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Angiv programnavnet"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+msgstr "Hng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
 
 #: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
@@ -99,42 +89,43 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?"
+msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have vret genkendt!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudstningen (assertion) '%s' fejlede.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Skriv uddata til fil NAVN"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n"
+"Generr meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' lses inddata fra standard ind.\n"
 "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -142,32 +133,30 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL [INDFIL]...\n"
 "[UDFIL [INDFIL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+"Rapportr fejl eller synspunkter p oversttelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -179,96 +168,96 @@ msgstr ""
 "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n"
 "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard ind*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'"
+msgstr "kan ikke bne indfil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
-msgstr "ugyldigt sæt-nummer"
+msgstr "ugyldigt st-nummer"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplikér definition af sæt"
+msgstr "duplikr definition af st"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definition"
+msgstr "dette er den frste definition"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukendt sæt '%s'"
+msgstr "ukendt st '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
-msgstr "ugyldigt anførselstegn"
+msgstr "ugyldigt anfrselstegn"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret"
+msgstr "ukendt ngleord '%s': linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "duplikeret meddelelsesnummer"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "ugyldig linje"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "fejlagtig linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'"
+msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "uafsluttet meddelelse"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil"
+msgstr "ved bning af den gamle katalogfil"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
-msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige"
+msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgngelige"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn"
@@ -288,36 +277,31 @@ msgstr "[FIL]"
 #: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åbne indfil"
+msgstr "kan ikke bne indfil"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
+msgstr "kan ikke lse hoved"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
+msgstr "ugyldig strrelse for pegere"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Brug: xtrace [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG}...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Prv \\'xtrace --help' for mere information.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -331,64 +315,52 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n"
+"Spor udfrelse af program ved at udskrive den aktuelt udfrte funktion.\n"
 "\n"
-"     --data=FIL           Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
+"     --data=FIL           Kr ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hjlpetekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ukendt flag '$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Intet programnavn angivet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n"
+msgstr "\\'$program' kan ikke udfres\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
+msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlst dynamisk"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet"
+msgstr "dlinfo-foresprgsel ikke understttet"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ugyldigt navnerum"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "ugyldig tilstand"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 
@@ -396,330 +368,325 @@ msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ukendt OS"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n"
+msgstr "Kan ikke bne hurtigbufferfil %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
+msgstr "ndring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
+msgstr "Omdbning af %s til %s fejlede"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "kan ikke oprette omfangsliste"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:725
 msgid "shared object not open"
-msgstr "delt objekt er ikke åbent"
+msgstr "delt objekt er ikke bent"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
-"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n"
+"kan ikke indlse ekstra \"%s\" p grund af at erstatning af\n"
 "\"dynamic string token\" er tom\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
+msgstr "kan ikke allokere afhngighedsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste"
+msgstr "kan ikke allokere symbolsgningsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre understttes ej med LD_TRACE_PRELINKING"
 
 #: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!"
+msgstr "FEJL I DYNAMISK LNKER!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker"
+msgstr "fejl ved indlsning af delte biblioteker"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fdesc-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fptr-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
-
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan ikke allokere navnepost"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti"
+msgstr "Kan ikke oprette buffer for sgesti"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
+msgstr "kan ikke oprette tabel over sgestier"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
+msgstr "kan ikke tage status p delt objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
+msgstr "kan ikke bne nulstil-enhed"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
 msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke indlæse fildata"
+msgstr "kan ikke indlse fildata"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
+msgstr "ELF-indlsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
+msgstr "ELF-indlsningskommandos adresse/tillg er ikke tilpasset ordentligt"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1132
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
+msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for frste trd"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1155
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
+msgstr "objektfil har ingen indlsbare segmenter"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
+msgstr "kan ikke indlse udfrbare programmer dynamisk"
+
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke ndre hukommelsesbeskyttelser"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
+msgstr "delt objekt kan ikke bnes med dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
 msgid "invalid caller"
 msgstr "ugyldig opkalder"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
+msgstr "kan ikke oprette udfrbar stak som krves af delt objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan ikke lukke filbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1647
 msgid "file too short"
 msgstr "for kort fil"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1676
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1688
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1690
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1694
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1698
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1700
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1710
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1718
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
+msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlses"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1724
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
+msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede strrelse"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2231
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2232
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2235
 msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
+msgstr "kan ikke bne delt objektfil"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:356
 msgid "relocation error"
 msgstr "fejl ved relokering"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "fejl ved opslag af symbol"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
+msgstr "kan ikke udvide globalt defineringomrde"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet!  Vær sød at indsende fejlrapport."
+msgstr "Generationstller for TLS tilbagestillet!  Vr sd at indsende fejlrapport."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
+msgstr "ikke flere navnerum tilgngelige for dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
+msgstr "ugyldigt ml-navnerum for dlmopen()"
 
 #: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:211
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
+msgstr "kan ikke gre segment skrivbart for relokering"
+
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
+msgstr "kan ikke udfre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
+msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlst"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
+
+#: elf/dl-tls.c:864
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "fejl ved opslag af symbol"
-
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel"
 
@@ -729,7 +696,7 @@ msgstr "Udskriftsbuffer"
 
 #: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv udførlige meddelelser"
+msgstr "Skriv udfrlige meddelelser"
 
 #: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
@@ -737,7 +704,7 @@ msgstr "Byg ikke hurtigbuffer"
 
 #: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
-msgstr "Generér ikke lænker"
+msgstr "Generr ikke lnker"
 
 #: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
@@ -765,11 +732,11 @@ msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil"
 
 #: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
+msgstr "Kun proces-kataloger angivet p kommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
 
 #: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker"
+msgstr "Lnk manuelt individuelle biblioteker"
 
 #: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
@@ -781,171 +748,171 @@ msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)"
 
 #: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "Ignorér ekstern bufferfil"
+msgstr "Ignorr ekstern bufferfil"
 
 #: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker"
+msgstr "Konfigurr krselsvrdier til Dynamisk Lnker"
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang"
+msgstr "Stien '%s' givet mere end n gang"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Kan ikke stat() %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Kan ikke stat() %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
+msgstr "%s er ikke en symbolsk lnke\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kan ikke aflænke %s"
+msgstr "Kan ikke aflnke %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Kan ikke lænke %s til %s"
+msgstr "Kan ikke lnke %s til %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:519
 msgid " (changed)\n"
-msgstr " (ændret)\n"
+msgstr " (ndret)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:521
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (UDELADT)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Kan ikke finde %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Kan ikke lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
+msgstr "Ingen lnke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
+msgstr "Kan ikke bne katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Kan ikke stat() %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type"
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Kan ikke bne konfigurationsfil %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje"
+msgstr "%s:%u: drlig syntaks p hwcap-linje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u"
+msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er strre end maksimum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: duplikr hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges"
+msgstr "behver fuldt filnavn for konfigurationsfil nr -r bruges"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hukommelsen opbrugt"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s"
+msgstr "%s:%u: kan ikke lse katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
+msgstr "relativ sgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan ikke chdir til /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n"
+msgstr "Kan ikke bne hurtigbuffer-katalog %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s og %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -956,218 +923,112 @@ msgid ""
 "  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
 "Brug: ldd [FLAG]... FIL...\n"
-"      --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"      --help              vis denne hjlpetekst og afslut\n"
 "      --version           vis versionsinformation og afslut\n"
 "  -d, --data-relocs       bearbejd datarelokeringer\n"
 "  -r, --function-relocs   bearbejd data- og funktionsrelokeringer\n"
-"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afhængigheder\n"
+"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afhngigheder\n"
 "  -v, --verbose           vis al information\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: flaget '$1' er flertydigt"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ukendt flag"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information."
+msgstr "Prv \\'ldd --help' for mere information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "mangler filargumenter"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
+msgstr "Ingen sdan fil eller filkatalog"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "ikke en almindelig fil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for"
+msgstr "advarsel: du har ikke udfrelsesrettighed for"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr"
+msgstr "\tikke et dynamisk krbart programr"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til"
-
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "kan ikke indlæse fildata"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
+msgstr "fejl: du har ikke lserettigheder til"
 
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "fil %s er afkortet\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
+msgstr "mere end t dynamisk segment\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er tom, ikke afprvet."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprvet."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1176,90 +1037,35 @@ msgstr ""
 "Brug: sln src dest|fil\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n"
+msgstr "%s: fejl ved bning af fil: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
-msgstr "Intet mål på linje %d\n"
+msgstr "Intet ml p linje %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n"
+msgstr "%s: ml m ikke vre et katalog\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n"
+msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle ml\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n"
+msgstr "%s: ugyldigt ml -- %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Skrevet af %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+msgstr "Ugyldig lnke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
@@ -1267,379 +1073,363 @@ msgstr "Udskriftsvalg:"
 
 #: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal"
+msgstr "udskriv liste med tllestier og deres brugsantal"
 
 #: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik"
+msgstr "generr flad profil med tllere og klokketik"
 
 #: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
-msgstr "generér kald-graf"
+msgstr "generr kald-graf"
 
 #: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter."
+msgstr "Ls og vis profileringsdata for delte objekter."
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
+msgstr "kunne ikke indlse delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede"
+msgstr "Genbning af delt objekt '%s' fejlede"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes"
+msgstr "lsning af sektionsoverskrifter mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
+msgstr "lsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n"
+msgstr "*** Kan ikke lse fil med fejlsgnings-information: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "kan ikke bestemme filnavn"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes"
+msgstr "lsning af ELF-kontrolblok mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "kunne ikke indlæse symboldata"
+msgstr "kunne ikke indlse symboldata"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata"
+msgstr "kan ikke indlse profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ved 'stat' af profileringsdatafil"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profileringsdatafil '%s' passer ikke med delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
+
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil"
+msgstr "kan ikke bne uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "fejl ved lukning af inddata '%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
+msgstr "ufuldstndig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
-msgstr "fejl under læsning af inddata"
+msgstr "fejl under lsning af inddata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Inddata-/uddata-formatspecifikation:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "indkodning af original tekst"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "indkodning for uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt"
+msgstr "list alle kendte kodede tegnst"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "Udskriftskontrol:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FIL]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "undertryk advarsler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "skriv fremdriftsinformation"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
+msgstr "Konvertr indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering  til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering  til '%s' er ikke understttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "fejl ved lukning af uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata"
+msgstr "konvertering stoppet p grund af problem ved skrivning af uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "intern fejl (ugyldig deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "ukendt iconv()-fejl %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt.  Dette\n"
-"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsæt kan være listet\n"
+"Den flgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnst.  Dette\n"
+"betyder ikke ndvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnst kan vre listet\n"
 "med flere forskellige navne (alias).\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil."
+msgstr "Opret hurtigtindlst iconv-modul konfigurationsfil."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[KAT...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange"
+msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)"
+msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix glder ikke for FIL)"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen"
+msgstr "Sg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet p kommandolinjen"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges"
+msgstr "Katalogargumenter krves nr --nostdlib bruges"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
+msgstr "p grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ"
+msgstr "fejl ved indstning i sgetr"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "kan ikke generere uddatafil"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "forbind til adresse %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+msgstr "Prver %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (opstter standard error): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (opstter stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "poll: protokolfejl i opstning af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "sokkel: protokolfejl i opstning af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
+msgstr "rcmd: %s: kort indlsning"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åbne"
+msgstr "kan ikke bne"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr "forkert ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "skrivbar af andre end ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
+msgstr "hrdlnket et eller andet sted"
 
 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
@@ -1647,25 +1437,25 @@ msgstr "tom for hukommelse"
 
 #: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre."
+msgstr "Fejl: .netrc-fil kan lses af andre."
 
 #: inet/ruserpass.c:185
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre."
+msgstr "Fjern adgangskode, eller gr filen ulselig for andre."
 
 #: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s"
+msgstr "Ukendt .netrc-ngleord %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:464
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Tegn uden for område for UTF-8"
+msgstr "Tegn uden for omrde for UTF-8"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'"
+msgstr "kan ikke lse filkataloget for tegntabel, '%s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
@@ -1685,7 +1475,7 @@ msgstr "tegntabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmel
 #: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> skal vre strre end <mb_cur_min>\n"
 
 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
 #: locale/programs/repertoire.c:174
@@ -1697,34 +1487,34 @@ msgstr "syntaksfejl i prolog: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "ugyldig definition"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
-msgstr "dårligt argument"
+msgstr "drligt argument"
 
 #: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplikér definition af <%s>"
+msgstr "duplikr definition af <%s>"
 
 #: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større"
+msgstr "vrdien p <%s> skal vre 1 eller strre"
 
 #: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>"
+msgstr "vrdien p <%s> skal vre strre end eller lig vrdien p <%s>"
 
 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til <%s> skal vre et enkelt tegn"
 
 #: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet"
+msgstr "tegnst med lsetilstande er ikke understttet"
 
 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
@@ -1745,7 +1535,7 @@ msgstr "ugyldig indkodning angivet"
 
 #: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få byte i tegnkodning"
+msgstr "for f byte i tegnkodning"
 
 #: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
@@ -1754,16 +1544,16 @@ msgstr "for mange byte i tegnkodning"
 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
-
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen p omrdet"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1771,30 +1561,30 @@ msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'"
+msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' m komme efter definition af 'CHARMAP'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "værdien på %s skal være et heltal"
+msgstr "vrdien p %s skal vre et heltal"
 
 #: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slut på filen"
+msgstr "%s: for tidlig slut p filen"
 
 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
@@ -1808,32 +1598,32 @@ msgstr ""
 "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n"
 "er forskellige: %d respektive %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "ugyldige navne for tegnomrde"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver"
+msgstr "heksadecimalt interval-format br bruge kun store bogstaver"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnomrde"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
+msgstr "vre grnse i omrde er mindre end nedre grnse"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
+msgstr "de resulterende bytes for omrdet kan ikke reprsenteres."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1844,9 +1634,9 @@ msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1861,7 +1651,7 @@ msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret"
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt"
+msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre tomt"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
@@ -1876,7 +1666,7 @@ msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret"
 #: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret"
+msgstr "%s: felt '%s' m ikke vre defineret"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
@@ -1887,532 +1677,531 @@ msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret"
 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi"
+msgstr "%s: '%s' vrdi passer ikke overens med '%s' vrdi"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
+msgstr "%s: felt '%s' erklret mere end n gang"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+msgstr "%s: ufuldstndig 'END'-linje"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
+msgstr "%s: sorteringsrkkeflgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
+msgstr "%s: '%s' nvnt mere end n gang i definitionen af vgt %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
+msgstr "%s: for mange regler; frste indgang havde kun %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
+msgstr "%s: tom vgt-streng ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
+msgstr "%s: vgte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: For mange værdier"
+msgstr "%s: For mange vrdier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
+msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal st for tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
+msgstr "%s: bytesekvensen for frste og sidste tegn skal have samme lngde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
+msgstr "%s: bytesekvensen af det frste tegn i omrdet er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke vre fulgt umiddelbart af 'order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
+msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk omrde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
+msgstr "%s: rkkeflge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
+msgstr "%s: '%s' skal vre et tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
+msgstr "%s: 'position' skal bruges p det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbol '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "for mange fejl, giver op"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
+msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understttet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
+msgstr "%s: Mere end t 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
+msgstr "%s: duplikr definition af '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
+msgstr "%s: duplikr definition af sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
+msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-navn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
+msgstr "%s: ukendt tegn i kvivalens-definitions-vrdi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
+msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i kvivalens-definition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
+msgstr "fejl under indstning af kvivalens-sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
+msgstr "duplikr definition af skript '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'order_end' ngleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: rkkeflge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-end' ngleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
+msgstr "%s: drligt symbol: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
+msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning p ellipse-interval"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' ngleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
+msgstr "Intet tegnstsnavn angivet i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke vre i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "intern fejl i %s, linje %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal vre i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' m ikke vre i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet <SP> m ikke vre i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
+msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
+msgstr "implementationsbegrnsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
+msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke prcis 10 elementer"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
+msgstr "'to'-vrdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-vrdi <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
+msgstr "start og slut tegnsekvens for omrder skal have samme lngde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
+msgstr "'to'-vrdi tegnflgen er mindre end 'from'-vrdi tegnflgen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
+msgstr "For tidlig afslutning p 'translit_ignore' definition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
+msgstr "ellipse-omrder skal angives ved to operander af samme type"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
+msgstr "ved symbolske interval-vrdier m den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
+msgstr "ved UCS-interval-vrdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
+msgstr "ved tegnkode interval-vrdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
+msgstr "%s: duplikr definition af 'default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
-msgstr "den foregående definition var her"
+msgstr "den foregende definition var her"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
+msgstr "%s: ingen reprsenterbar 'default_missing' definition fundet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
+msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behves som standardvrdi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke reprsenterbar med n byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardvrdi er ikke reprsenterbar med n byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
+msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgngelige"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
@@ -2422,15 +2211,15 @@ msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion"
+msgstr "%s: duplikr definition af kategoriversion"
 
 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'"
+msgstr "%s: ugyldig vrdi for felt '%s'"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
@@ -2438,49 +2227,49 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: felt '%s' udefineret"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng"
+msgstr "%s: vrdien for felt '%s' m ikke vre en tom streng"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s"
+msgstr "%s: intet korrekt regulrt udtryk for felt '%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde"
+msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert lngde"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
+msgstr "%s: vrdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d"
+msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre i intervallet %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "%s: vrdi for felt '%s' skal vre et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet"
+msgstr "%s: '-1' skal vre sidste post i '%s' feltet"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127"
+msgstr "%s: vrdier p felt '%s' skal vre lavere end 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul"
+msgstr "vekselkurs-vrdi kan ikke vre nul"
 
 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
@@ -2501,12 +2290,12 @@ msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn"
 #: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: ugyldigt tal for tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: snavs i slutningen af tillgsvrdi i streng %Zd i 'era'-felt"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
@@ -2546,31 +2335,31 @@ msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt"
 #: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: tredje operand for vrdien af felt '%s' m ikke vre strre end %d"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
 #: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: vrdier for felt '%s' m ikke vre strre end %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for f vrdier for felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "ekstra efterfølgende semikolon"
+msgstr "ekstra efterflgende semikolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for mange vrdier for felt '%s'"
 
 #: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen"
+msgstr "efterflgende snavs p slutningen af linjen"
 
 #: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
@@ -2594,7 +2383,7 @@ msgstr "uafsluttet streng"
 
 #: locale/programs/linereader.c:669
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges"
+msgstr "ikke-symbolske tegnvrdier br ikke bruges"
 
 #: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
@@ -2606,45 +2395,39 @@ msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symbol '%.*s' ikke i repertoiretabel"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "ukendt sæt '%s'"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Systeminformation:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler"
+msgstr "Skriv navnene p tilgngelige lokaler"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller"
+msgstr "Skriv navnene p tilgngelige tegntabeller"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
-msgstr "Ændr format for uddata:"
+msgstr "ndr format for uddata:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier"
+msgstr "Skriv navnene p valgte kategorier"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord"
+msgstr "Skriv navnene p valgte ngleord"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Skriv mere information"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Hent information specifik for lokalet."
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2652,114 +2435,104 @@ msgstr ""
 "NAVN\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke stte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke stte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke stte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke stte LC_ALL til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "under forberedelse af uddata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Inddatafiler:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier"
+msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-vrdier"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Opret gammel-stil tabeller"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil"
+msgstr "Valgfrit prfiks for uddatafil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "Vr strengt POSIX-konform"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Skriv flere meddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arkivkontrol:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv"
+msgstr "Tilfj ikke nye data til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv"
+msgstr "Tilfj lokaler navngivet af parametre til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Vis indeholdet i arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves"
-
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
+msgstr "locale.alias-fil som skal bruges nr arkiv laves"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompilér lokale-specifikation"
+msgstr "Kompilr lokale-specifikation"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2769,38 +2542,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n"
 "--list-archive [FIL]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'"
+msgstr "kan ikke bne lokaledefinitionsfil '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Systemets katalog for tegntabel: %s\n"
@@ -2808,188 +2576,181 @@ msgstr ""
 "                     lokale-sti: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner"
+msgstr "cirkulre afhngigheder mellem lokale-definitioner"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny"
+msgstr "kan ikke tilfje allerede lst lokale '%s' p ny"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "kan ikke initiere arkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil"
+msgstr "kan ikke ndre strrelse p arkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap"
+msgstr "kan ikke lse arkivhoved med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "kunne ikke oprette nyt lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke ndre tilstand p nyt lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
+msgstr "kan ikke bne lokalearkivfil med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "kan ikke låse nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke lse nyt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke ndre adgangtilstand p strrelsesndret lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke omdbe nyt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\""
+msgstr "kan ikke bne lokalearkiv \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke udfre 'stat' p lokalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke lse lokalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
+msgstr "kan ikke lse arkivhoved"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke tilfje til lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Tilføjer %s\n"
+msgstr "Tilfjer %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
+msgstr "status p \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret"
+msgstr "kan ikke bne katalog \"%s\": %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\""
+msgstr "ufuldstndigt st af lokalefiler i \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret"
+msgstr "kan ikke lse alle filer i \"%s\": ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til '%s' skal vre et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinitionssektion"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
+msgstr "kan ikke bne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "forventer strengargument for 'copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn"
+msgstr "lokale-navn br best af bare portable tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges"
+msgstr "ingen andre ngleord skal angives nr 'copy' bruges"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'"
@@ -3002,7 +2763,7 @@ msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet"
+msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-vrdi givet"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:331
 #, c-format
@@ -3014,59 +2775,61 @@ msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n"
+msgstr "St ejer, gruppe og adgangsrettigheder p slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hjlpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at kres direkte fra kommandolinjen.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n"
+"Ejeren sttes til nuvrende bruger, gruppen sttes til \"%s\" og adgangsrettigheder sttes til \"%o\".\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "skal installeres som \"setuid root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehftet\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n"
+msgstr "hukommelse fr tildelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "hukommelse efter tildelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok frigjort to gange\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:342
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehftet\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "Prv 'memusage --help' for mere information."
+
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behver et argument"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3095,109 +2858,95 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Brug: memusage [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG]...\n"
-"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
+"Profilr hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
 "\n"
-"   -n,--progname=NAME     Navn på programfilen der skal profileres\n"
-"   -p,--png=FIL           Generér PNG grafik og gem det i FIL\n"
-"   -d,--data=FIL          Generér binær datafil og gem den i FIL\n"
+"   -n,--progname=NAME     Navn p programfilen der skal profileres\n"
+"   -p,--png=FIL           Generr PNG grafik og gem det i FIL\n"
+"   -d,--data=FIL          Generr binr datafil og gem den i FIL\n"
 "   -u,--unbuffered        lav ikke bufring af uddata\n"
-"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster før de udskrives\n"
+"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster fr de udskrives\n"
 "      --no-timer          Indsaml ikke yderligere information via timer\n"
-"   -m,--mmap              Spor også mmap & venner\n"
+"   -m,--mmap              Spor ogs mmap & venner\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hjlpetekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
-" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n"
-"   -t,--time-based        Gør graf lineær i tid\n"
-"   -T,--total             Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n"
-"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel på grafen\n"
+" De flgende flag glder kun ved generering af grafisk uddata:\n"
+"   -t,--time-based        Gr graf liner i tid\n"
+"   -T,--total             Tegn ogs graf af total hukommelsesbrug\n"
+"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel p grafen\n"
 "   -x,--x-size=STR        Make grafik STR pixler bred\n"
-"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler høj\n"
+"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler hj\n"
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Syntaks: memusage [--data=FIL] [--progname=NAVN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n"
+"            [--buffer=STRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRENG] [--x-size=STRRELSE] [--y-size=STRRELSE]\n"
 "            PROGRAM [PROGRAMFLAG]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: flaget '${1##*=}' er flertydigt"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: ukendt flag '$1'"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "Intet programnavn angivet"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "Navngiv uddatafil"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)"
+msgstr "Generr uddata efter liner tid (standard er efter antal af funktionskald)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug"
-
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn ogs graf for totalt hukommelsesforbrug"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred"
+msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-bred"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj"
+msgstr "Gr uddata-grafik VRDI piksel-hj"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
+msgstr "Generr grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFIL [UDFIL]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukendt systemfejl"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigøre argumenter"
+msgstr "kan ikke frigre argumenter"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Succes"
 
@@ -3215,11 +2964,11 @@ msgstr "Sandsynligvis ikke fundet"
 
 #: nis/nis_error.h:5
 msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud"
+msgstr "Tidsgrnse for hurtigbuffer lb ud"
 
 #: nis/nis_error.h:6
 msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige"
+msgstr "NIS+-servere er ikke tilgngelige"
 
 #: nis/nis_error.h:7
 msgid "Unknown object"
@@ -3227,7 +2976,7 @@ msgstr "Ukendt objekt"
 
 #: nis/nis_error.h:8
 msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server optaget, prøv igen"
+msgstr "Server optaget, prv igen"
 
 #: nis/nis_error.h:9
 msgid "Generic system error"
@@ -3235,12 +2984,12 @@ msgstr "Generel systemfejl"
 
 #: nis/nis_error.h:10
 msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første-/næstekæde brudt"
+msgstr "Frste-/nstekde brudt"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
+msgstr "Adgang ngtet"
 
 #: nis/nis_error.h:12
 msgid "Not owner"
@@ -3260,7 +3009,7 @@ msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
 
 #: nis/nis_error.h:16
 msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne"
+msgstr "Ikke hovedserver for dette domne"
 
 #: nis/nis_error.h:17
 msgid "Invalid object for operation"
@@ -3280,7 +3029,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces"
 
 #: nis/nis_error.h:21
 msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn"
+msgstr "Ikke fundet, ikke noget sdant navn"
 
 #: nis/nis_error.h:22
 msgid "Name/entry isn't unique"
@@ -3288,7 +3037,7 @@ msgstr "Navn/indtastning er ikke unikt"
 
 #: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
-msgstr "Ændring fejlede"
+msgstr "ndring fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:24
 msgid "Database for table does not exist"
@@ -3300,7 +3049,7 @@ msgstr "Indgangs-/tabel-type stemmer ikke overens"
 
 #: nis/nis_error.h:26
 msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn"
+msgstr "Lnke peger til ugyldigt navn"
 
 #: nis/nis_error.h:27
 msgid "Partial success"
@@ -3320,7 +3069,7 @@ msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig"
 
 #: nis/nis_error.h:31
 msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart"
+msgstr "Navngivet objekt er ikke sgbart"
 
 #: nis/nis_error.h:32
 msgid "Error while talking to callback proc"
@@ -3328,7 +3077,7 @@ msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces"
 
 #: nis/nis_error.h:33
 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+msgstr "Stdte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+"
 
 #: nis/nis_error.h:34
 msgid "Illegal object type for operation"
@@ -3336,27 +3085,27 @@ msgstr "Ulovlig objekttype for operation"
 
 #: nis/nis_error.h:35
 msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren"
+msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objekt p serveren"
 
 #: nis/nis_error.h:36
 msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Ændringsoperation fejlede"
+msgstr "ndringsoperation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:37
 msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel"
+msgstr "Sprgsml ugyldigt for given tabel"
 
 #: nis/nis_error.h:38
 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom"
+msgstr "Forsg p at fjerne en tabel som ikke er tom"
 
 #: nis/nis_error.h:39
 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
+msgstr "Fejl ved lsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
 
 #: nis/nis_error.h:40
 msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog"
+msgstr "Fuld resynkronisering behves for katalog"
 
 #: nis/nis_error.h:41
 msgid "NIS+ operation failed"
@@ -3364,7 +3113,7 @@ msgstr "NIS+-operation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:42
 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilgngelig eller ikke installeret"
 
 #: nis/nis_error.h:43
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
@@ -3380,17 +3129,17 @@ msgstr "Ikke i stand til at autentificere NIS+-klient"
 
 #: nis/nis_error.h:46
 msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mere plads på server"
+msgstr "Ikke mere plads p server"
 
 #: nis/nis_error.h:47
 msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette proces p serveren"
 
 #: nis/nis_error.h:48
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Hovedserver optaget, fuld lagring udsat."
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "LOKAL indtastning for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
@@ -3451,7 +3200,7 @@ msgstr "Hovedserver: \n"
 
 #: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
+msgstr "Replikr:\n"
 
 #: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
@@ -3460,7 +3209,7 @@ msgstr "\tNavn            : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøgle: "
+msgstr "\tOffentlig ngle: "
 
 #: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
@@ -3537,7 +3286,7 @@ msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
 #: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søgesti             : %s\n"
+msgstr "Sgesti             : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
@@ -3558,12 +3307,12 @@ msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :"
 
 #: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Lænket objekttype : "
+msgstr "Lnket objekttype : "
 
 #: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Lænket til : %s\n"
+msgstr "Lnket til : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
@@ -3581,7 +3330,7 @@ msgstr "Krypteret data\n"
 
 #: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
+msgstr "Binre data\n"
 
 #: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
@@ -3624,7 +3373,7 @@ msgstr "Oprettelsestid: %s"
 #: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Ændringstid   : %s"
+msgstr "ndringstid   : %s"
 
 #: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
@@ -3633,7 +3382,7 @@ msgstr "Objekttype    : "
 #: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalængde = %u\n"
+msgstr "    Datalngde = %u\n"
 
 #: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
@@ -3650,769 +3399,642 @@ msgstr "Antal objekter   : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Gruppeindtastning for '%s.%s'-gruppen:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Eksplicitte medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Ingen eksplicitte medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Implicitte medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Ingen implicitte medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Eksplicitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen eksplicitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Implicitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen implicitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Rekursive ikke-medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES-indtastning for netnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i '%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+-opslag): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: DES-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt"
+msgstr "netname2user: navn p 'principal' '%s' for langt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: LOKAL-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige"
+msgstr "Argumenter for foresprgsel er ugyldige"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation"
 
 # nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne"
+msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domne"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne"
+msgstr "Ingen sdan tabel i serverens domne"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen"
+msgstr "Ingen sdan ngle i tabellen"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Intern NIS-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Ikke flere poster i tabel-database"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat"
+msgstr "Lokalt domnenavn er ikke sat"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' tabel-database er dårlig"
+msgstr "NIS' tabel-database er drlig"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS klient/server versionsforskel - kan ikke betjene"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Databasen er optaget"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Ukendt NIS-fejlkode"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Intern ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domænet er ikke bundet"
+msgstr "Domnet er ikke bundet"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Kunne ikke tildele systemressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Ukendt ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vrt til netnavn\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i vrts-nrbuffer!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlser '%s' i vrts-nrbuffer!"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
+msgstr "tilfj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
-msgstr " (første)"
-
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+msgstr " (frste)"
 
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke udfre stat() p fil '%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:328
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "formindsker %s cache; tid %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:357
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
+msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrnse %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "uinitieret hoved"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
-msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "hovedstrrelse er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
-msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "filstrrelse er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
-msgstr "efterprøvelse mislykkedes"
+msgstr "efterprvelse mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel"
+msgstr "foreslet strrelse p tabellen for database %s er strre end den overlevende databases tabel"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
+msgstr "kan ikke oprette kun lsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
+msgstr "kan ikke f adgang til '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart"
+msgstr "database for %s delagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behves og genstart"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke stte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:902
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s"
+msgstr "kan ikke bne sokkel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:922
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
+msgstr "kan ikke ndre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
+msgstr "kan ikke f sokkel til at lukke ved programstart: %s"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:943
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
-
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke f sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
 
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1043
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "giv adgang til FD %d, for %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1055
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
+msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprgsel af version %d. Nuvrende version er %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "foresprgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1082
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "foresprgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1087
 msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "foresprgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1261
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1320
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke bne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1334
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke lse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1374
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ndre til foregende UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ndre til foregende GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ndre til foregende arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
+msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1644
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
+msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
+msgstr "nglelngde i foresprgsel for lang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1690
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
+msgstr "afkortet lsning ved lsning af foresprgsels-ngle: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1699
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
+msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1704
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
-
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "handle_request: foresprgsel modtaget (version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr "deaktiverede inotify efter lsefejl %d"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
-
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2230
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2238
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte oprydningstrd; afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2252
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstrd; afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke kre nscd som bruger \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "afkortet skrivning i %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nrbuffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlser '%s' i gruppe-nrbuffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:457
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:594
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN"
+msgstr "Ls konfigurationsdata fra NAVN"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty"
-
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser p nuvrende tty"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMMER"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTAL tråde"
+msgstr "Start ANTAL trde"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Luk serveren ned"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud"
+msgstr "Skriv nuvrende konfigurationsstatistik ud"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer"
+msgstr "Ugyldiggr den opgivne hurtigbuffer"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ja"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Brug separat buffer for hver bruger"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
+msgstr "Dmon for bufring af navnetjeneste"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "galt antal argumenter"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt"
+msgstr "fejl ved lsning af konfigurationsfil; dette er fatalt"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
-msgstr "kører allerede"
+msgstr "krer allerede"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "kan ikke duplikere program"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
+msgstr "kan ikke ndre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skrivning ufuldstændig"
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
-
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: nscd/nscd.c:345
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "'%s' er ikke en kendt database"
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skrivning ufuldstndig"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat fejlede"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "kan ikke lse ugyldiggrelses-ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "ugyldiggrelse mislykkedes"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Afbrudt af et signal"
+#: nscd/nscd.c:397
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "sikre tjenester er ikke lngere implementerede"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
-msgstr "database %s er ikke understøttet"
+msgstr "database %s er ikke understttet"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Fejl under tolkning: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "ugyldig vrdi for 'reload-count': %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget"
+msgstr "Skal angive vrdi for \"restart-interval\"-flaget"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Ukendt flag: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke f fat p aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
+msgstr "maksimal filstrrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kører ikke!\n"
+msgstr "nscd krer ikke!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke læse statistikdata"
+msgstr "kan ikke lse statistikdata"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4421,51 +4043,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "nscd-konfiguration:\n"
 "\n"
-"%15d  fejlsøgningsniveau for server\n"
+"%15d  fejlsgningsniveau for server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  krende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  krende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "        %2um %2lus  krende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  kørende server\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%15d  current number of threads\n"
-#| "%15d  maximum number of threads\n"
-#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
-#| "%15lu  restart internal\n"
+msgstr "            %2lus  krende server\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
-"%15d  nuværende antal tråde\n"
-"%15d  maksimalt antal tråde\n"
-"%15lu  antal gange klienter behøvede at vente\n"
+"%15d  nuvrende antal trde\n"
+"%15d  maksimalt antal trde\n"
+"%15lu  antal gange klienter behvede at vente\n"
 "%15s  paranoiatilstand aktiveret\n"
 "%15lu  genstart internt\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4498,120 +4113,115 @@ msgstr ""
 "%15s  hurtigbuffer er aktiveret\n"
 "%15s  hurtigbuffer overlever mellem sessioner\n"
 "%15s  hurtigbuffer er delt\n"
-"%15zu  foreslået størrelse\n"
-"%15zu  total størrelse af datapulje\n"
-"%15zu  brugt størrelse af datapulje\n"
+"%15zu  foreslet strrelse\n"
+"%15zu  total strrelse af datapulje\n"
+"%15zu  brugt strrelse af datapulje\n"
 "%15lu  sekunders levetid for positive indtastninger\n"
 "%15lu  sekunders levetid for negative indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  trf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  trf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
-"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n"
-"%15zu  aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største længde på søgekæde\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på wrlock\n"
+"%15lu%% trfrate for hurtigbuffer\n"
+"%15zu  aktuelt antal vrdier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  strste antal vrdier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  strste lngde p sgekde\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser p rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser p wrlock\n"
 "%15<PRIuMAX>  hukommelsesallokeringer mislykket\n"
-"%15s  tjek /etc/%s for ændringer\n"
+"%15s  tjek /etc/%s for ndringer\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:443
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nrbuffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:445
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlser '%s' i adgangskode-nrbuffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
+msgstr "Kunne ikke bne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
+msgstr "Kunne ikke stte \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
+msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understtter SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
+msgstr "Kunne ikke starte AVC-trd"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
+msgstr "Kunne ikke oprette AVC-ls"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Kunne ikke starte AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "indkompileret understttelse for databasepolicy mangler"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4630,92 +4240,72 @@ msgstr ""
 "SELinux AVC Statistik:\n"
 "\n"
 "%15u  postopslag\n"
-"%15u  posttræffere\n"
+"%15u  posttrffere\n"
 "%15u  postmissere\n"
 "%15u  afviste poster\n"
 "%15u  CAV-opslag\n"
-"%15u  CAV-træffere\n"
+"%15u  CAV-trffere\n"
 "%15u  CAV-sonderinger\n"
 "%15u  CAV-missere\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nrbuffer!"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlser '%s' i tjeneste-nrbuffer!"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøgle ...]"
+msgstr "database [ngle ...]"
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:62
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Hent poster fra administrativ database."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
+msgstr "Enumeration er ikke understttet p %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ukendt databasenavn"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:820
 msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Understøttede databaser:\n"
+msgstr "Understttede databaser:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ukendt database: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver"
+msgstr "Konvertr ngle til sm bogstaver"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Skriv ikke meddelelser under opbygning af databasen"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Skriv indholdet af en databasefil ud, en post per linje"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Lav en enkel DB-database fra tekst-inddata."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4725,96 +4315,50 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL INDFIL\n"
 "-u INDFIL"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
 
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke bne databasefil '%s': %s"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create search path array"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "forkert formatteret fil"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
-msgstr "duplikér nøgle"
+msgstr "duplikr ngle"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemer ved læsning af '%s'"
-
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "under skrivning til databasefil"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "under skrivning til databasefil"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemer ved lsning af '%s'"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "ved lsning af database"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n"
+msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [sgesti]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr "       %s -a [søgesti]\n"
+msgstr "       %s -a [sgesti]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4828,158 +4372,151 @@ msgstr ""
 "Brug: getconf [-v SPEC] VAR\n"
 "  eller:    getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
 "\n"
-"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
-"for søgesti PATH.  Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n"
+"Hent konfigureringsvrdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
+"for sgesti PATH.  Hvis SPEC er givet, s brug vrdier for kompileringsspecifikationen\n"
 "SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1081
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "ukendt specifikation '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre %s"
+msgstr "Kunne ikke udfre %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
 msgid "undefined"
 msgstr "udefineret"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ukendt variabel '%s'"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
-msgstr "Ingen træf"
+msgstr "Ingen trf"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt regulrt udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Efterfølgende backslash"
+msgstr "Efterflgende backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ugyldig tilbage-reference"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Ubalanceret [ eller [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ubalanceret ( eller \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ubalanceret \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ugyldig indhold af \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ugyldigt intervalslut"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Lageret opbrugt"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt foregende regulrt udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk"
+msgstr "For tidlig afslutning p regulrt udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært udtryk for stort"
+msgstr "Regulrt udtryk for stort"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
+msgstr "Intet foregende regulrt udtryk"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter er nul eller ikke sat"
 
@@ -4989,11 +4526,11 @@ msgstr "Navnetjeneste-fejl 0 (ingen fejl)"
 
 #: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukendt vært"
+msgstr "Ukendt vrt"
 
 #: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede"
+msgstr "Opslag af vrtsnavn fejlede"
 
 #: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
@@ -5011,939 +4548,687 @@ msgstr "Intern fejl i navnetjenesten"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domner"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne"
+msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domne"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n"
+msgstr "%s: linje %d: drlig kommando `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "præprocessorfejl"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Intern NIS-fejl"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Ugyldigt objekt for operation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Ugyldigt argument"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Barnet afsluttet"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Barnet afsluttet"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Ingen data er tilgængelige"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ukendt signal %d"
+msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterflgende snavs '%s'\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sUkendt signal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ukendt signal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ukendt fejl "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realtid-signal %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ukendt signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu"
+msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, vre version = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = (ukendt fejl ved autentificering - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Succes"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kan ikke kode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kan ikke sende"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kan ikke modtage"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
 msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet"
+msgstr "RPC: Tidsgrnsen overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Fejl ved autentificering"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt"
+msgstr "RPC: Programmet utilgngeligt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig"
+msgstr "RPC: Procedure ikke tilgngelig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server kan ikke afkode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Fjernsystemfejl"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
 msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine"
+msgstr "RPC: Ukendt vrtsmaskine"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Ukendt protokol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fejl i portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programmet ikke registreret"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentificering OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Ugyldig klientlegitimation"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Server afviste legitimation"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Ugyldig klientverifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Server afviste verifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Klientens troværdighed er for svag"
+msgstr "Klientens trovrdighed er for svag"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Ugyldig serververifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-problem"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST"
+msgstr "Kan ikke stte sokkel-flag SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kan ikke sende rundsendingspakke"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending"
+msgstr "Kan ikke modtage svar p rundsending"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke bne %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "kan ikke finde C-prprocessor: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "kan ikke finde nogen C-prprocessor (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n"
+msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med signal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n"
+msgstr "%s: C-prprocessoren fejlede med slutkode %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "ugyldig nettype: '%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n"
+msgstr "Kan ikke specificere mere end n indfil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
+msgstr "Denne implementation understtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n"
+msgstr "'indfil' er ndvendig for flag til at generere skabelon.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "brug:  %s indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=vrdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y sgesti] indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "flag:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n"
+msgstr "-a\t\tgenerr alle filer, inklusive eksempler\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tbagudkompatibel tilstand (genererer kode for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n"
+msgstr "'-c\t\tgenerr XDR-funktioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tISO C-tilstand\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n"
+msgstr "-Dnavn[=vrdi]\tdefinr et symbol (samme som #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n"
+msgstr "-h\t\tgenerr hovedfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
+msgstr "-i strrelse\t\tstrrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\tgenerr kode for inetd-understttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K sekunder\tserver afslutter efter K sekunders inaktivitet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n"
+msgstr "-l\t\tgenerr stubbe for klienten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tserverfejl logges til syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n"
+msgstr "-m\t\tgenerr stubbe for serveren\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n"
+msgstr "-M\t\tgenerr trdsikker kode\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n"
+msgstr "-n netid\tgenerr serverkode som understtter navngivet netid\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n"
+msgstr "-N\t\tundersttter flere argumenter og kald-via-vrdi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n"
+msgstr "-o uddatafil\tnavn p uddatafilen\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n"
+msgstr "-s nettype\tgenerr serverkode som understtter navngiven nettype\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Sc\t\tgenerr eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Ss\t\tgenerr eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n"
+msgstr "-Sm\t\tgenerr makefile-skabelon\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n"
+msgstr "-t\t\tgenerr en RPC-hoptabel\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n"
+msgstr "-T\t\tgenerr kode for at understtte RPC-hoptabeller\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Giv denne hjælpeliste"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Skriv programversion"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+msgstr "-Y sgesti\t\tkatalog til at finde C prprocessoren (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstant eller identifikator ventet"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "ugyldigt tegn i fil: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "uafsluttet strengkonstant"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
 msgid "empty char string"
 msgstr "tom tegnstreng"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
 msgid "preprocessor error"
-msgstr "præprocessorfejl"
+msgstr "prprocessorfejl"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n"
+msgstr "program %lu er ikke tilgngeligt\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n"
+msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgngeligt\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program vers proto   port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n"
+msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrt prognr [ versnr ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vrt prognr [ versnr ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ vært ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ vrt ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vrt\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svctcp_run: ikke mere hukommelse"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "kunne ikke oprette en rpc-server\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problem med at svare prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "aldrig registreret prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - kan ikke kalde getsockname()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: offer ikke fundet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: kunne ikke allokere ny rpc-buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
-msgstr "Læg på (SIGHUP)"
+msgstr "Lg p (SIGHUP)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Afbrudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Ulovlig instruktion (SIGILL)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-flde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Afbrudt (SIGABRT)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+msgstr "Undtagelsestilflde ved flydende taloperation"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
-msgstr "Dræbt"
+msgstr "Drbt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentfejl"
 
@@ -5952,112 +5237,113 @@ msgstr "Segmentfejl"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Kanalen blev brudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarmklokke"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Termineret"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stoppet (signal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
-msgstr "Fortsættes"
+msgstr "Fortsttes"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Barnet afsluttet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)"
+msgstr "Stoppet (ville lse fra tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O mulig"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet"
+msgstr "Begrnsning af CPU-tid overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
+msgstr "Grnse for filstrrelse overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet"
+msgstr "Virtuel tidsgrnse overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden udløb"
+msgstr "Profileringstiden udlb"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Vinduet blev ndret"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Brugerdefineret signal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Brugerdefineret signal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-fælde"
+msgstr "EMT-flde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Ugyldigt systemkald"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Stakfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
-msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)"
+msgstr "Informationsforesprgsel (SIGINFO)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gik"
+msgstr "Strmmen gik"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resurse tabt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet blev ændret"
-
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operationen er ikke tilladt"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
-msgstr "Ingen sådan proces"
+msgstr "Ingen sdan proces"
 
 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
@@ -6066,12 +5352,12 @@ msgstr "Ingen sådan proces"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Afbrudt systemkald"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Inddata/uddata-fejl"
 
@@ -6080,105 +5366,105 @@ msgstr "Inddata/uddata-fejl"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse"
+msgstr "Ingen sdan enhed eller adresse"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil"
+msgstr "Ugyldigt format p eksekverbar fil"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen børneprocesser"
+msgstr "Ingen brneprocesser"
 
 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource"
+msgstr "Klarede at undg bagls ved tildeling af ressource"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
-msgstr "Blok-enhed kræves"
+msgstr "Blok-enhed krves"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Enheden eller ressourcen optaget"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Filen eksisterer"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder"
+msgstr "Ugyldig lnke over adskilte enheder"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
-msgstr "Ingen sådan enhed"
+msgstr "Ingen sdan enhed"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ikke et katalog"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Er et filkatalog"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldigt argument"
 
@@ -6189,20 +5475,20 @@ msgstr "Ugyldigt argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åbne filer"
+msgstr "For mange bne filer"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åbne filer i systemet"
+msgstr "For mange bne filer i systemet"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 
@@ -6210,54 +5496,54 @@ msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstfil optaget"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "For stor fil"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mere plads på enheden"
+msgstr "Ikke mere plads p enheden"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+msgstr "Ulovlig sgeoperation"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun læseadgang"
+msgstr "Filsystem med kun lseadgang"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
-msgstr "For mange lænker"
+msgstr "For mange lnker"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område"
+msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret omrde"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
+msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omrde"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6284,16 +5570,16 @@ msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig"
+msgstr "Resursen midlertidig utilgngelig"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operationen ville have blokeret"
 
@@ -6305,121 +5591,121 @@ msgstr "Operationen ville have blokeret"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operationen er nu under udførelse"
+msgstr "Operationen er nu under udfrelse"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operationen er allerede under udførelse"
+msgstr "Operationen er allerede under udfrelse"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel"
+msgstr "Sokkel-operation p noget som ikke er en sokkel"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "For lang meddelse"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Protokollen er ikke rigtig type for sokkel"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgngelig"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
+msgstr "Protokollen er ikke understttet"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet"
+msgstr "Sokkel-typen er ikke understttet"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operationen er ikke understøttet"
+msgstr "Operationen er ikke understttet"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet"
+msgstr "Protokol-familien er ikke understttet"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen"
+msgstr "Adressefamilien er ikke understttet af protokollen"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adressen er allerede i brug"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse"
+msgstr "Kan ikke tildele den nskede adresse"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
-msgstr "Netværket er nede"
+msgstr "Netvrket er nede"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt"
+msgstr "Netvrket er ikke tilgngeligt"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart"
+msgstr "Netvrket nedlagde forbindelsen ved genstart"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud"
+msgstr "Programmet forrsagede forbindelsesafbrud"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Forbindelsen brudt i den anden ende"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgngelig"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 
@@ -6427,154 +5713,151 @@ msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er ikke forbundet"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kræves"
+msgstr "Mladresse krves"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Kan ikke sende efter at transportendepunktet er lukket ned"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen"
+msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrnsen"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
-msgstr "Opkobling nægtet"
+msgstr "Opkobling ngtet"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker"
+msgstr "For mange niveauer med symbolske lnker"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "For langt filnavn"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
-msgstr "Værtsmaskinen er nede"
+msgstr "Vrtsmaskinen er nede"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen"
+msgstr "Ingen rute til vrtsmaskinen"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Filkataloget er ikke tomt"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "For mange processer"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "For mange brugere"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Diskkvoten overskredet"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Forældet NFS-filhåndtag"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Forldet NFS-filhndtag"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Er et fjernobjekt"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er dårlig"
+msgstr "RPC-strukturen er drlig"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "forkert RPC-version"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgngeligt"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC: forkert programversion"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: dårlig procedure for program"
+msgstr "RPC: drlig procedure for program"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låse tilgængelige"
+msgstr "Ingen lse tilgngelige"
 
 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentificeringsfejl"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Skal have nogen til at autentificere"
 
@@ -6583,7 +5866,7 @@ msgstr "Skal have nogen til at autentificere"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 
@@ -6599,304 +5882,294 @@ msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
-msgstr "Ikke understøttet"
+msgstr "Ikke understttet"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn"
+msgstr "Ugyldigt eller ufuldstndigt multibyte eller bredt tegn"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
-msgstr "Oversætteren døde"
+msgstr "Overstteren dde"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne"
+msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nlderne"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tog på ferie"
+msgstr "Datamaskinen tog p ferie"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Umotiveret fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Ugyldig meddelelse"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikator fjernet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøgte viderehop"
+msgstr "Forsgte viderehop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgængelige"
+msgstr "Ingen data er tilgngelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
-msgstr "Lænken er blevet skadet"
+msgstr "Lnken er blevet skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type"
+msgstr "Ingen meddelelser af nsket type"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer"
+msgstr "Ikke flere strm-ressourcer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheden er ikke en strøm"
+msgstr "Enheden er ikke en strm"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype"
+msgstr "Vrdien er for stor for den definerede datatype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidstager udløb"
+msgstr "Tidstager udlb"
 
 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operationen afbrudt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes"
+msgstr "Afbrudt systemkald br genstartes"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Niveau 3 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Niveau 3 startet forfra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
-msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
+msgstr "Lnkenummer udenfor gyldigt omrde"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgngelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Niveau 2 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor"
+msgstr "Ugyldig foresprgseldeskriptor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Veksel fuld"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Ingen anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Ugyldig adgangskode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Ugyldig plads"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås"
+msgstr "Fillsning fejlede p grund af bagls"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil"
+msgstr "Ugyldigt format p skrifttypefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på netværket"
+msgstr "Maskinen er ikke p netvrket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pakken er ikke installeret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Annonceringsfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount-fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikationsfejl ved sending"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifik fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket"
+msgstr "Navnet er ikke unikt p netvrket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand"
+msgstr "Fildeskriptor i drlig tilstand"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse ændret"
+msgstr "Fjernadresse ndret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek"
+msgstr "Kan ikke f adgang til et ndvendigt delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek"
+msgstr "Fr adgang til et skadet delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib-sektion i a.out skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker"
+msgstr "Forsger at indlnke for mange delte biblioteker"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Strøm-kanalfejl"
+msgstr "Strm-kanalfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trænger til oprydning"
+msgstr "Strukturen trnger til oprydning"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgngelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Er en navngiven filtype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
+msgstr "I/O-fejl p fjernmaskine"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Medie ikke fundet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Forkert medietype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
-msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig"
+msgstr "Obligatorisk ngle ikke tilgngelig"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
-msgstr "Nøgle er udløbet"
+msgstr "Ngle er udlbet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt"
+msgstr "Nglen er blevet tilbagekaldt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
-msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste"
+msgstr "Nglen blev afvist af tjeneste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
-msgstr "Ejeren døde"
+msgstr "Ejeren dde"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operationen er ikke tilladt"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: "
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet"
+msgstr "Adressefamilien for vrtsnavn er ikke understttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
 msgid "Temporary failure in name resolution"
@@ -6904,7 +6177,7 @@ msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig vrdi for ai_flags"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
@@ -6912,7 +6185,7 @@ msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
 msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke understøttet"
+msgstr "ai_family er ikke understttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
 msgid "Memory allocation failure"
@@ -6920,7 +6193,7 @@ msgstr "Lagerallokeringsfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
 msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn"
+msgstr "Ingen adresse associeret med vrtsnavn"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 msgid "Name or service not known"
@@ -6928,11 +6201,11 @@ msgstr "Navn eller tjeneste ukendt"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke understttet for ai_socktype"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke understøttet"
+msgstr "ai_socktype er ikke understttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
 msgid "System error"
@@ -6940,19 +6213,19 @@ msgstr "Systemfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse"
+msgstr "Procesforesprgsel er under udfrelse"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
 msgid "Request canceled"
-msgstr "Forespørgsel annulleret"
+msgstr "Foresprgsel annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
 msgid "Request not canceled"
-msgstr "Forespørgsel ikke annulleret"
+msgstr "Foresprgsel ikke annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 msgid "All requests done"
-msgstr "Alle forespørgsler udført"
+msgstr "Alle foresprgsler udfrt"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "Interrupted by a signal"
@@ -6962,17 +6235,25 @@ msgstr "Afbrudt af et signal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signal 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT-flde"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
+msgstr "makecontext: vd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6981,500 +6262,413 @@ msgstr ""
 "Brug: lddlibc4 FIL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
+msgstr "kan ikke bne '%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
+msgstr "kan ikke lse hoved fra '%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:210
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:212
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:214
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:222
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "afviger fra POSIX-standard"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n"
+#: timezone/zdump.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtr,]hjtr ] zonenavn ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:387
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: brug af -v p et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
+
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "'%s', linje %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:437
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regel fra '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "advarsel: "
 
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n"
-"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y rkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:494
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:600
 msgid "link to link"
-msgstr "lænke til lænke"
+msgstr "lnke til lnke"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:665
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
-
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n"
+msgstr "hrd lnke fejlede, symbolsk lnke brugt"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette lnke fra %s til %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "samme regelnavn i flere filer"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:788
 msgid "unruly zone"
 msgstr "vanskelig zone"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s i zone uden regel"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:816
 msgid "standard input"
 msgstr "standard inddata"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke bne %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:832
 msgid "line too long"
 msgstr "for lang linje"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:852
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "inddatalinje af ukendt type"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Fejl ved lsning fra %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:895
 msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet"
+msgstr "forventet fortsttelseslinje ikke fundet"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
 msgid "time overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
+msgstr "for stor tidsvrdi"
+
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 hndteres ikke af zic-versioner fr 1998"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:946
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007"
+msgstr "vrdier strre end 24 timer hndteres ikke af zic-versioner fr 2007"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje"
+msgstr "galt antal felter p 'Rule'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "nameless rule"
-msgstr "navnløs regel"
+msgstr "navnls regel"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:968
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:989
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje"
+msgstr "galt antal felter p 'Zone'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1015
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
+msgstr "duplikr zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1031
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje"
+msgstr "galt antal felter p 'Zone'-fortsttelseslinje"
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "ugyldig UTC-forskydning"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1074
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ugyldig forkortelsesformat"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje"
+msgstr "Sluttiden p fortstningslinjen til en zone kommer fr sluttiden p foregende linje"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1131
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje"
+msgstr "galt antal felter p 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1140
 msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldigt skudår"
+msgstr "ugyldigt skudr"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
 msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldigt månedsnavn"
+msgstr "ugyldigt mnedsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
 msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
+msgstr "ugyldig dag i mneden"
+
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr "tid fr nul"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time too small"
 msgstr "tid for lille"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too large"
 msgstr "tid for stor"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
 msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
+msgstr "ugyldig tid p dagen"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1209
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje"
+msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt p 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1214
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt p 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1230
 msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje"
+msgstr "forkert antal felter p 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje"
+msgstr "tomt 'FROM'-felt p 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje"
+msgstr "tomt 'TO'-felt p 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1316
 msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldigt startår"
+msgstr "ugyldigt startr"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldigt slutår"
+msgstr "ugyldigt slutr"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er højere end slutår"
+msgstr "startr er hjere end slutr"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1349
 msgid "typed single year"
-msgstr "indtastede enkelt år"
+msgstr "indtastede enkelt r"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ugyldigt ugedagsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1562
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1722
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:2015
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "ingen POSIX-miljvariabel for zone"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2172
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
+msgstr "kan ikke afgre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "for mange lokale tidstyper"
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "for mange overgange?!"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2237
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig isdst"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisstd"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med drlig ttisgmt"
+
+#: timezone/zic.c:2264
+msgid "too many local time types"
+msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC-forskel udenfor interval"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2296
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "for mange skudsekunder"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2302
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2354
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2453
 msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Ulige antal anførselstegn"
+msgstr "Ulige antal anfrselstegn"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2542
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår"
+msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudr"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2577
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004"
+msgstr "reglen gr udenfor start/slut p mned, fungerer ikke p zic-versioner fra fr 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2609
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2623
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2635
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n"
-
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
-
-#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-#~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
-
-#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
-
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "forkert formatteret fil"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "ved læsning af database"
-
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signal 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT-fælde"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
-
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "tid før nul"
-
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "for mange overgange?!"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ca14c7e386..b92f47d1b7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 758bcff1f4..8688c714ab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,8061 +6,5602 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
 "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"Language: el\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή"
-
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT"
-
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
-
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Χρήση:"
-
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "   ή:"
-
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\t  : "
 
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+#: nis/nis_print.c:272
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\t     : "
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης"
-
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "ΟΝΟΜΑ"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
-
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
-
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] _\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o _] [_]\n"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n"
-
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων"
-
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου"
-
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ"
-
-#: catgets/gencat.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-#| "is -, output is written to standard output.\n"
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n"
-"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
-"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n .]* [-o _] [_]\n"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s _]* [-o _] [_]\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n"
-"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n"
-"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
+#: nis/nis_print.c:236
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\t : "
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: nis/nis_print.c:294
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*κανονική είσοδος*"
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\t    %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: nis/nis_print.c:172
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ"
-
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\t                 : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\t         :"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: nis/nis_print.c:235
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:557
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\t                 : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: nis/nis_print.c:202
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\t  (%u)\n"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
-
-#: catgets/gencat.c:1209
-msgid "unterminated message"
-msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\t         : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: nis/nis_print.c:297
 #, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου"
-
-#: catgets/gencat.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
-
-#: catgets/gencat.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "encoding for output"
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
-
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
-
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: nscd/nscd_stat.c:154
 msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"%s cache:\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
+"%s  :\n"
 "\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
-
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Information request"
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
-
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
-
-#: elf/cache.c:69
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(άγνωστο)"
-
-#: elf/cache.c:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown host"
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
-
-#: elf/cache.c:140
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
-
-#: elf/cache.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
-
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
-#, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
-
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
+"%15s      \n"
+"%15Zd   \n"
+"%15ld       \n"
+"%15ld       \n"
+"%15ld       \n"
+"%15ld       \n"
+"%15ld       \n"
+"%15ld       \n"
+"%15ld%%    \n"
+"%15s    /etc/%s \n"
+
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "\nGroup Members :\n"
+msgstr "\n   :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:323
+msgid "\nTime to Live  : "
+msgstr "\n   : "
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b '. ' '. '\n"
 
-#: elf/cache.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d '. ' '. '\n"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
-#, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [  ]\n"
 
-#: elf/dl-close.c:816
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [-n '. ' ] -t  '. ' ['. ']\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "      no"
+msgstr "      "
 
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "     yes"
+msgstr "     "
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: nis/nis_print.c:349
 #, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:467
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
-
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
-
-#: elf/dl-deps.c:544
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "error while reading the input"
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
-
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη"
-
-#: elf/dl-load.c:410
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
-
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
-
-#: elf/dl-load.c:586
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:680
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/dl-load.c:885
-#, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
-
-#: elf/dl-load.c:962
-#, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
-
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
-#, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
-
-#: elf/dl-load.c:1068
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1231
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1254
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
-
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
-#, fuzzy
-msgid "invalid caller"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
-
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/dl-load.c:1339
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/dl-load.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
-
-#: elf/dl-load.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
-
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1617
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1625
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "      = %u\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "     :\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "     -:\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "     :\n"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "     -:\n"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "     \n"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
-#, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "      -\n"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "      \n"
 
-#: elf/dl-load.h:132
-#, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "      -\n"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication error"
-msgid "relocation error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "      \n"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "      -\n"
 
-#: elf/dl-open.c:102
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "     :\n"
 
-#: elf/dl-open.c:528
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "    .    \n"
 
-#: elf/dl-open.c:592
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "  or: "
+msgstr "   :"
 
-#: elf/dl-open.c:609
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+#: elf/ldconfig.c:448
+msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:633
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
-
-#: elf/dl-reloc.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
-
-#: elf/dl-reloc.c:206
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:446
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " ()\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: timezone/zic.c:421
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:292
-#, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/dl-reloc.c:323
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
-
-#: elf/dl-sym.c:153
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
-
-#: elf/dl-tls.c:934
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
-
-#: elf/dl-version.c:166
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:296
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
-
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
-
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CONF"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (  \"%s\",  %d)"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1584
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [...]"
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: timezone/zic.c:418
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\",  %d: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: timezone/zic.c:983
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\" %s\"    -l   "
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: timezone/zic.c:991
 #, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:529
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (άλλαξε)\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\" %s\"    -p   "
 
-#: elf/ldconfig.c:531
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr " \"_\"     .\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: argp/argp-help.c:209
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s:   ARGP_HELP_FMT  "
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: argp/argp-help.c:218
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s:   ARGP_HELP_FMT"
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
+#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934
+#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
+#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
-
-#: elf/ldconfig.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s:      `END %1$s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: timezone/zic.c:793
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s   "
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr " %s      %d.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:329
 #, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgid "%s is not a known library type"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
 #, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
-
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr " %s    \n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/readlib.c:157
 #, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: assert/assert.c:52
 #, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
-
-#: elf/ldconfig.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s  %s' .\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: assert/assert-perr.c:54
 #, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s  : %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: stdio-common/psignal.c:48
 #, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
-
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"
-
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
-msgid "not regular file"
-msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
-
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:182
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:190
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:195
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read statistics data"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s  %d\n"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: timezone/zic.c:2228
 #, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d    \n"
 
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
-
-#: elf/pldd.c:294
+#: locale/programs/charmap.c:326
 #, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max>      <mb_cur_min>\n"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:423
 #, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s:   C     %d\n"
 
-#: elf/readelflib.c:34
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
 #, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s:   C    %d\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: timezone/zic.c:1494
 #, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:      %s: %s\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: timezone/zic.c:2206
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:        %s: %s\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: timezone/zic.c:645
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s:       %s   %s: %s\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: timezone/zic.c:819
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s:       %s: %s\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: timezone/zic.c:1484
 #, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readlib.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:       %s: %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: timezone/zic.c:630
 #, c-format
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s:      %s: %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: timezone/zic.c:888
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s:      %s: %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: timezone/zic.c:881
 #, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s:      %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: timezone/zdump.c:267
 #, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing "
+msgstr "%s:   "
 
-#: elf/sln.c:84
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
-
-#: elf/sln.c:146
+#: timezone/zic.c:1560
 #, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s:      %s\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: timezone/zic.c:866
 #, c-format
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s:  (leap)      %s\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: timezone/zic.c:359
 #, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Επιλογή εξόδου:"
-
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους"
-
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις"
-
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων"
-
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου"
-
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s:   : %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s:    -L  \n"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: timezone/zic.c:485
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s:    -d  \n"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: timezone/zic.c:495
 #, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
-
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section header string table failed"
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s:    -l  \n"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: timezone/zic.c:505
 #, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s:    -p  \n"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s:    -y  \n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: argp/argp-parse.c:646
 #, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s:   \n"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1323
 #, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ"
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s:  `%s'      "
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:321
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
 #, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s:  `-1'         `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
 #, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ"
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s:    `forward'  `backward'   "
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:1515
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'"
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
 #, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:1123
 #, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: locale/programs/ld-collate.c:3642
 #, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή"
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:3308
 #, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3226
 #, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Πληροφορία:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "Output control:"
-msgstr "Έλεγχος εξόδου:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-#, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "FILE"
-msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "αρχείο εξόδου"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη."
-
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "  `%s'       "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3288
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "  `%s'       "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: timezone/zic.c:1927
 #, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s:    '%s',    %d\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: locale/programs/ld-time.c:225
 #, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "η μετατροπή διακόπηκε λόγω προβλήματος στην εγγραφή της εξόδου"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s:      %Zd   `era'   '+'  '-'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: locale/programs/ld-time.c:237
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s:      %Zd   `era'     "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
 #, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)"
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s:   `default_missing'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: locale/programs/ld-identification.c:423
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n"
-"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n"
-"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ.  Ένα\n"
-"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n"
-"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n"
-"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n"
-"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n"
-"\n"
-"  "
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s:    "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "     `%.*s'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE...]"
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "     `%.*s'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "  :  "
+
+#: locale/programs/charmap.c:831
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s:    "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230
+#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
+#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
+#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "  `%s'   `%s'  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error while inserting to hash table"
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα"
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "  `%s'   `%s'  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
-
-#: inet/rcmd.c:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
-
-#: inet/rcmd.c:178
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n"
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+"   (offset)    %d\n"
+"  `era'   `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:206
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: "
+#: locale/programs/ld-time.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr ""
+"        %d\n"
+"  `era'   `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:219
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
+#: locale/programs/ld-time.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+"        %d\n"
+"  `era'   `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: posix/getopt.c:795
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:    -- %c\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844
+#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
+#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368
+#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:274
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
-
-#: inet/rcmd.c:306
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
-
-#: inet/rcmd.c:330
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
+msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:490
-msgid "lstat failed"
-msgstr "το lstat απέτυχε"
-
-#: inet/rcmd.c:497
-msgid "cannot open"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
-
-#: inet/rcmd.c:499
-msgid "fstat failed"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
-
-#: inet/rcmd.c:501
-msgid "bad owner"
-msgstr "κακός ιδιοκτήτης"
-
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"
-
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους."
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους."
-
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s"
-
-#: libidn/nfkc.c:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel number out of range"
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'"
+#: locale/programs/ld-address.c:166
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
+#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/ld-time.c:250
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:      o  %Zd   `era' "
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/ld-collate.c:3143
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: posix/getopt.c:798
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <mb_cur_min>\n"
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:    -- %c\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/ld-time.c:309
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:358
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "μη έγκυρος ορισμός"
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:       %Zd   `era'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
-msgid "bad argument"
-msgstr "κακό όρισμα"
+#: locale/programs/ld-time.c:386
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:       %Zd   `era'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: :   l_value %d\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
-
-#: locale/programs/charmap.c:422
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>"
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "  `%s'   `%s'  "
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
-
-#: locale/programs/charmap.c:471
-msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
 #, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
-
-#: locale/programs/charmap.c:553
-#, fuzzy
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση"
-
-#: locale/programs/charmap.c:562
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
-
-#: locale/programs/charmap.c:564
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"
-
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/ld-collate.c:3710
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/charmap.c:643
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό"
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:       %Zd   `era'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/ld-time.c:423
 #, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
-
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:        %Zd   `era'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "     `%.*s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/ld-collate.c:3169
 #, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
-#, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1087
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "       `%s'   `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr ""
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "    `%s'    `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-collate.c:591
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: posix/getopt.c:718
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:   `%c%s'   \n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: posix/getopt.c:688
 #, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:   `%s'  \n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:   `%s'   \n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: posix/getopt.c:713
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:   `--%s'   \n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: posix/getopt.c:893
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:   `-W %s'   \n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: posix/getopt.c:875
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:   `-W %s'  \n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:      -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "   `%s'  "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:3297
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:3281
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: sunrpc/rpc_main.c:289
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s:      %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: :   l_value %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590
+#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
+#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386
+#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s:   "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-time.c:337
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr ""
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:         %Zd   `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:         %Zd   `era'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1248
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1244
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570
+#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
+#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941
+#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
 #, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s:     %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-address.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "  `%s'   `%s'  "
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1054
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-time.c:464
 #, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:555
 #, c-format
-msgid "too many errors; giving up"
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:906
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s:   \n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s:     %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2849
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:2981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
+msgstr "     "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:2994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
+msgstr "     "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-time.c:1040
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "  `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3091
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "  `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3004
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "  `%.*s':  "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: posix/getopt.c:769
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr ""
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:    `%c%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: posix/getopt.c:765
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr ""
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:    `--%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: timezone/zic.c:443
 #, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
+"%s:    %s [ -s ] [ -v ] [ -l   ] [ -p  posix ] \\\n"
+"\t[ -d  ] [ -L   ] [ -y   ] [  ... ]\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: timezone/zdump.c:175
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr ""
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s:    %s [ -v ] [ -c  ]   ...\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr ""
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s:      `%s'       "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
 #, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr ""
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s:      `%s'       "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr ""
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s:     `int_curr_symbol'        ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr ""
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s:     `int_curr_symbol'   "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
 #, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr ""
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s:      `%s'      127"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-time.c:488
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:      `%s'       %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr ""
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:     `%s'       %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:850
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: sunrpc/rpc_main.c:308
 #, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s:     %s: %m"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#: argp/argp-parse.c:170
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "( )     !;"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
+#: argp/argp-parse.c:787
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "( )       !;"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "( )\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(   - %d)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "()"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: elf/sprof.c:570
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "***   `%s'  :     \n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, c-format
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "* *"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, c-format
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+#: catgets/gencat.c:125
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
+"-o - [-]...\n"
+"[- [-]...]"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, c-format
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "  .lib  a.out  "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
 #, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr ";   = %lu,   = %lu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118
+msgid "; why = "
+msgstr ";  = "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/charmap.c:999
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr " <%s>  <%s>      "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/repertoire.c:448
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr " <%s>  <%s>      "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr ""
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr " <SP>        `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr " <SP>      `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
-#, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
+#: nis/nis_print.c:321
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "  :"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "    "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "     "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "        "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Y  Anode"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
-msgid "previous definition was here"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "Another string for testing."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "     "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "  - "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
-#, c-format
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "         ."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:329
+msgid "Authentication OK"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
+msgid "Authentication error"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:106
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr " \n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "   "
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
+msgid "Bad message"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
+msgid "Bad system call"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "   ai_flags"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'"
+#: locale/programs/localedef.c:104
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "   POSIX"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127"
+#: nis/nis_print.c:302
+msgid "Binary data\n"
+msgstr " \n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "   "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "  (bus)"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' "
+#: nis/nis_print.c:46
+msgid "CDS"
+msgstr "CDS"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n"
-"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "     CPU"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "     "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr ""
-"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n"
-"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "        "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: nis/ypclnt.c:792
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "            "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+#: elf/ldconfig.c:934
+msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
-"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n"
-"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: nis/ypclnt.c:804
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "       portmapper"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:806
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "       ypbind"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
+#: nis/ypclnt.c:808
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "       ypserv"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: elf/cache.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "   locale `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
-msgid "extra trailing semicolon"
+#: elf/ldconfig.c:502
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: elf/ldconfig.c:440
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
-
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/linereader.c:496
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
-
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
-
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
-msgid "unterminated string"
-msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s:       %s   %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "    `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: elf/ldconfig.c:976
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "   locale `%s'"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#: elf/ldconfig.c:865
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "System information:"
-msgstr "Πληροφορίες συστήματος:"
-
-#: locale/programs/locale.c:74
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων"
-
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:"
-
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
-
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "    `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-#, fuzzy
-#| msgid "print progress information"
-msgid "Print more information"
-msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
-
-#: locale/programs/locale.c:85
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων."
-
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"ΟΝΟΜΑ\n"
-"[-a|-m]"
-
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: elf/ldconfig.c:621
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s:        %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: elf/cache.c:353
 #, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: elf/ldconfig.c:405
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s:      %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: elf/ldconfig.c:434
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
-
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου"
-
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Αρχεία Εισόδου:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: locale/programs/localedef.c:125
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: locale/programs/localedef.c:127
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4"
-
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
-
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX"
-
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "%s:      %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "     "
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "        rpc"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
+#: elf/readlib.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr " (stat())  `%s': %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "         !\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
+#: elf/readlib.c:117
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "    (mmap)   %s.\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "         "
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "           "
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "        SO_BROADCAST"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1195
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "         !\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1372
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "      .   !\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "      .  TIRPC!\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n"
-"                         ρεπερτόρια πινάκων: %s\n"
-"                 μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n"
-"%s"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "         !\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: elf/cache.c:390
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "        "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: nis/nis_print.c:265
 #, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "  : %c\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "   "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
+#: nis/nis_print.c:267
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "              :\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "    "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
+#: locale/programs/localedef.c:112
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "   "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "    "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' already defined"
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "     "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr " "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map file `%s' not found"
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Continued"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Trying %s...\n"
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "         ."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"   ,       .\n"
+"      I   \n"
+"  .\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: nscd/nscd_conf.c:166
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr ""
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "     \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "    C   "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#: locale/programs/localedef.c:102
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: locale/programs/localedef.c:101
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "      "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr ""
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "  : %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "  "
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "  DES     %s   \n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
+#: nis/nis_print.c:42
+msgid "DNANS"
+msgstr "DNANS"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'"
+#: nis/nis_print.c:38
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
+#: elf/dl-open.c:189
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'"
+#: elf/dl-error.c:71
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "       "
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
+#: nis/ypclnt.c:818
+msgid "Database is busy"
+msgstr "    "
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "δε δόθηκε τιμή <Uxxxx> ή <Uxxxxxxxx>"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "/  "
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'"
+#: nis/nis_print.c:226
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "    :\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "  "
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+msgid "Device busy"
+msgstr "   "
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "    "
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "    "
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: nis/nis_print.c:180
 #, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n"
+#: nis/nis_print.c:318
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "     : %s\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "    "
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "     "
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "    "
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n"
+#: nscd/nscd.c:86
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "         tty"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "     ,    "
 
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "   "
 
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Don't build cache"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given"
-msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "αρχείο εξόδου"
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Don't generate links"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
+#: debug/pcprofiledump.c:56
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+#: elf/dl-load.c:1290
+msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+#: elf/dl-load.c:1287
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
+#: elf/dl-load.c:1296
+msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+#: elf/dl-load.c:1283
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+#: elf/dl-load.c:1307
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+#: elf/dl-load.c:876
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+#: elf/dl-load.c:873
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT "
 
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "\n"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Επιτυχία"
+#: nis/nis_print.c:300
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr " \n"
 
-#: nis/nis_error.h:2
-msgid "Probable success"
-msgstr "Πιθανή επιτυχία"
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "  /"
 
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Δε βρέθηκε"
+#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "   "
 
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr " 0"
 
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 100"
+msgstr " 100"
 
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr " 101"
 
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr " 102"
 
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr " 103"
 
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr " 104"
 
-#: nis/nis_error.h:10
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
+msgstr " 105"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
+msgstr " 106"
 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr " 107"
 
-#: nis/nis_error.h:13
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
+msgstr " 108"
 
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr " 109"
 
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
-
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα"
-
-#: nis/nis_error.h:17
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
-
-#: nis/nis_error.h:18
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr " 110"
 
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr " 111"
 
-#: nis/nis_error.h:20
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr " 112"
 
-#: nis/nis_error.h:21
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr " 113"
 
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr " 114"
 
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr " 115"
 
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr " 116"
 
-#: nis/nis_error.h:25
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr " 117"
 
-#: nis/nis_error.h:26
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr " 118"
 
-#: nis/nis_error.h:27
-msgid "Partial success"
-msgstr "Μερική επιτυχία"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr " 119"
 
-#: nis/nis_error.h:28
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr " 136"
 
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr " 142"
 
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr " 58"
 
-#: nis/nis_error.h:31
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr " 59"
 
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr " 72"
 
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr " 73"
 
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr " 75"
 
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr " 76"
 
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr " 91"
 
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr " 92"
 
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "   RPC"
 
-#: nis/nis_error.h:39
+#: nis/nis_error.c:67
 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;"
+msgstr "       NIS+.   NIS+ ;"
 
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο"
-
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "    : "
 
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "     "
 
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42."
+#: inet/ruserpass.c:181
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr ":  .netrc     ."
 
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
+msgid "Exchange full"
+msgstr " "
 
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "    "
 
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή"
+#: locale/programs/localedef.c:190
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr ":      `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
+#: locale/programs/localedef.c:97
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "         UCS4"
 
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί."
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr " (  )"
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nscd/nscd.c:400
 #, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n"
-
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ"
-
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
-
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
-
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n"
-
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "ΟΜΑΔΑ\n"
-
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n"
-
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n"
+msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n"
+#: elf/readlib.c:108
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "     "
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "  "
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Όνομα : `%s'\n"
+#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Τύπος: %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "   "
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "      "
 
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Αναπαραγωγή :\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "   "
 
-#: nis/nis_print.c:176
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tΌνομα                 : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "    "
 
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί        :"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "  "
 
-#: nis/nis_print.c:181
-msgid "None.\n"
-msgstr "Κανένα.\n"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "  "
 
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:36
+msgid "First string for testing."
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:189
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit)\n"
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr " /  "
 
-#: nis/nis_print.c:192
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Κέρβερος.\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "  "
 
-#: nis/nis_print.c:195
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:206
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "     "
 
-#: nis/nis_print.c:228
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Χρόνος ζωής : "
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "    "
 
-#: nis/nis_print.c:230
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: argp/argp-help.c:230
 #, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tΤύπος                 : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:240
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: "
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "  ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:254
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Σημαίες Ομάδας :"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: catgets/gencat.c:120
 msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Μέλη Ομάδας  :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Τύπος Πίνακα        : %s\n"
+"  .\\v  -  -,     . \n"
+" -  -,       .\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Αριθμός Στηλών      :%d\n"
-
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "  "
 
-#: nis/nis_print.c:273
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Στήλες              :\n"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "  "
 
-#: nis/nis_print.c:276
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tΌνομα         : %s\n"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "   ."
 
-#: nis/nis_print.c:278
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tΙδιότητες     : "
+#: argp/argp-parse.c:94
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "    "
 
-#: nis/nis_print.c:280
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : "
+#: argp/argp-parse.c:93
+msgid "Give this help list"
+msgstr "     "
 
-#: nis/nis_print.c:290
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : "
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr " "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:320
 #, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n"
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n"
+#: nis/nis_print.c:249
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "  :"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "     \"%s.%s\":\n"
 
-#: nis/nis_print.c:308
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n"
+#: argp/argp-parse.c:97
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "  .  (  3600)"
 
-#: nis/nis_print.c:310
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nscd/grpcache.c:253
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n"
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "   \"%d\"    !"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nscd/pwdcache.c:249
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Κατάλογος     : %s\n"
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "   \"%d\"    !"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nscd/grpcache.c:214
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Ιδιοκτήτης   : %s\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "   \"%s\"    !"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Ομάδα         : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:330
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :"
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "   \"%s\"    !"
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nscd/pwdcache.c:210
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Χρόνος Ζωής  : "
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "   \"%s\"    !"
 
-#: nis/nis_print.c:335
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "   "
 
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "   "
 
-#: nis/nis_print.c:338
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Τύπος Αντικειμένου :"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr " /"
 
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Μήκος Δεδομένων = %u\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "  /"
 
-#: nis/nis_print.c:372
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Κατάσταση         : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT "
 
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n"
+#: nis/nis_print.c:36
+msgid "IVY"
+msgstr "IVY"
 
-#: nis/nis_print.c:377
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Αντικείμενο #%d:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr " "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: elf/ldconfig.c:525
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Ρητά μέλη:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Άρρητα μέλη\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Αυτονόητα μέλη:\n"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Κανένα αυτονόητο μέλος\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "  byte"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr " "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Κανένα αναδρομικό μέλος\n"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "     "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Ρητά μη-μέλη:\n"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr " "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Κανένα ρητό μη-μέλος\n"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "    "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Αυτονόητα μη-μέλη:\n"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr " ioctl  "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "    "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr " "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:58
+msgid "Information:"
+msgstr ":"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n"
+#: locale/programs/localedef.c:92
+msgid "Input Files:"
+msgstr " :"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'."
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "    `%s'  "
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:55
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "  /:"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
+msgid "Input/output error"
+msgstr " /"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο"
+#: nis/ypclnt.c:798
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "  NIS"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
+#: nis/ypclnt.c:862
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "  ypbind"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "  "
 
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "       "
 
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "  "
 
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή"
+#: posix/regex.c:1102
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "  -"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη"
+#: posix/regex.c:1096
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "    "
 
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:332
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "   "
 
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "  (verifier) "
 
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
+#: posix/regex.c:1093
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "   "
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper"
+#: posix/regex.c:1114
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "    \\{\\}"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "    "
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "  "
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "    "
 
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "    multibyte   "
 
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr ""
-"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n"
-"η υπηρεσία"
+#: posix/regex.c:1123
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "    "
 
-#: nis/ypclnt.c:879
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη"
+#: posix/regex.c:1117
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "   "
 
-#: nis/ypclnt.c:882
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS"
+#: posix/regex.c:1090
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "   "
 
-#: nis/ypclnt.c:922
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "   "
 
-#: nis/ypclnt.c:925
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "   "
 
-#: nis/ypclnt.c:928
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "  (verifier) "
 
-#: nis/ypclnt.c:931
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "  "
 
-#: nis/ypclnt.c:972
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "      "
 
-#: nis/ypclnt.c:990
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr " "
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:188
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr ".\n"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "LINK\n"
+msgstr "\n"
 
-#: nscd/cache.c:298
+#: nis/nis_local_names.c:126
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "     . %d   %s   \n"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr " 2 "
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr " 2  "
 
-#: nscd/connections.c:553
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr " 3 "
 
-#: nscd/connections.c:561
-#, fuzzy
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr " 3 "
 
-#: nscd/connections.c:566
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/connections.c:576
-msgid "file size does not match"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "       "
 
-#: nscd/connections.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/connections.c:607
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:283
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "   : "
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
+#: nis/nis_print.c:285
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "  : %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
+#: nis/ypclnt.c:810
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "      "
 
-#: nscd/connections.c:682
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:800
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/connections.c:688
-#, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/connections.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/connections.c:762
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: argp/argp-help.c:1185
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "                ."
 
-#: nscd/connections.c:801
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#: elf/ldconfig.c:135
+msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:850
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
-
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
+#: nis/nis_print.c:169
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "  :\n"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "    ,     ."
 
-#: nscd/connections.c:891
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1120
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr " . : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/connections.c:1151
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/connections.c:1163
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d"
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "  :"
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr " multihop"
 
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83
+msgid "NAME"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: nscd/connections.c:1377
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
+#: nis/nis_print.c:32
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
 
-#: nscd/connections.c:1437
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: nis/ypclnt.c:814
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
+"  / NIS -  \n"
+" "
 
-#: nscd/connections.c:1451
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:812
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "    NIS  "
 
-#: nscd/connections.c:1491
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "  NIS+ "
 
-#: nscd/connections.c:1501
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "  NIS+   "
 
-#: nscd/connections.c:1514
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "  NIS+       "
 
-#: nscd/connections.c:1560
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr " \n"
 
-#: nscd/connections.c:1569
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nis/nis_print.c:163
 #, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr " : `%s'\n"
 
-#: nscd/connections.c:1795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "    ."
 
-#: nscd/connections.c:1808
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "        "
 
-#: nscd/connections.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "      "
 
-#: nscd/connections.c:1823
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "       "
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr " "
 
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "/   "
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Need authenticator"
+msgstr " "
 
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "      "
 
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "       "
 
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/connections.c:2543
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "    CSI (structure)"
 
-#: nscd/connections.c:2551
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "    XENIX "
 
-#: nscd/connections.c:2565
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "       "
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "      "
 
-#: nscd/connections.c:2640
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
+msgid "No anode"
+msgstr " anode"
 
-#: nscd/connections.c:2649
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "το lstat απέτυχε"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: locale/programs/ld-ctype.c:425
 #, fuzzy
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "  <SP>     "
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407
+#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99
+#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/grpcache.c:531
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: elf/ldconfig.c:532
 #, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
+msgid "No locks available"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+#: posix/regex.c:1087
+msgid "No match"
+msgstr " "
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
+msgid "No medium found"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ"
+#: nis/ypclnt.c:802
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "        "
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty"
+#: posix/regex.c:5955
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "    .\n"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd.c:114
-msgid "TABLE"
-msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/nscd.c:116
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι"
+#: nis/ypclnt.c:796
+msgid "No such key in map"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
+#: nis/ypclnt.c:794
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "       "
 
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων."
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "    NIS+"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "-     "
 
-#: nscd/nscd.c:174
-#, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "εκτελείτε ήδη"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "None.\n"
+msgstr ".\n"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "  XENIX   "
 
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr " "
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr " ,   "
 
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "       "
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+msgid "Not owner"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
+msgid "Not supported"
+msgstr " "
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nis/nis_print.c:264
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "       :%d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: nis/nis_print.c:363
 #, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr " : %u\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "           MAXSYMLINKS"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "       "
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nis/nis_print.c:367
 #, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr ""
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr " #%d:\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nis/nis_print.c:317
 #, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr ""
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "  : %s\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
+#: nis/nis_print.c:329
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "  :"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s"
+#: timezone/zic.c:2022
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-msgid "yes"
+#: elf/ldconfig.c:134
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "        !"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"ρύθμιση nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "         "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
+msgid "Operation would block"
+msgstr "     (block)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "      "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zd  suggested size\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15ld%% cache hit rate\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s λανθάνουσα μνήμη:\n"
-"\n"
-"%15s  η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n"
-"%15Zd  συνιστώμενο μέγεθος\n"
-"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n"
-"%15s  έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n"
-
-#: nscd/pwdcache.c:428
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
+#: locale/programs/localedef.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "   (stream)"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "   (streams)"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
+msgid "Output control:"
+msgstr " :"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr " :"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:319
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "   : %s\n"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "\n"
 
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:83
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr " : %s"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr " "
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "         "
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+#: elf/ldconfig.c:287
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+msgid "Permission denied"
+msgstr " "
 
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr " "
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1126
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Print cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "    "
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:107
+msgid "Print more messages"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:154
+msgid "Print program version"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr " "
 
-#: nscd/selinux.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "  "
 
-#: nscd/selinux.c:401
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "   "
 
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "     "
 
-#: nscd/servicescache.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr " "
 
-#: nscd/servicescache.c:389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "    "
 
-#: nss/getent.c:53
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "    "
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "   "
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "     (socket)"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "      "
 
-#: nss/getent.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "  RFS "
 
-#: nss/getent.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC    "
 
-#: nss/getent.c:951
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:790
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr " RPC    NIS"
 
-#: nss/getent.c:1017
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "  RPC   "
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "   RPC    "
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr " RPC    "
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "   RPC   "
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:271
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (  )"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC:  "
 
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου."
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC:       "
 
-#: nss/makedb.c:134
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
-"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
-"-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC:       "
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:230
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC:  (  )"
 
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC:     RPC"
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC:   "
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC:   "
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC:     "
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC:   "
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC:  /"
 
-#: nss/makedb.c:560
-msgid "duplicate key"
-msgstr "διπλό κλειδί"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC:   "
 
-#: nss/makedb.c:572
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC:        "
 
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: "
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC:  "
 
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC:  "
 
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC:  "
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC:   "
 
-#: posix/getconf.c:400
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC:  "
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: nis/nis_print.c:185
 #, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bit)\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr " RTLD_NEXT       "
 
-#: posix/getconf.c:537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "      "
 
-#: posix/getconf.c:589
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:84
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "     "
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
-msgid "undefined"
-msgstr "αόριστο"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "-  "
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: string/strsignal.c:67
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
-
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr " - %d"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+#: posix/regex.c:1129
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "   "
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "  /"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "   "
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
+#: inet/ruserpass.c:182
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "       -   ."
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: elf/cache.c:394
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "   "
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
+#: elf/sprof.c:532
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "      `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
+#: nis/nis_print.c:171
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr " :\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
+#: argp/argp-help.c:1639
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "   %s.\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256
+#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "    `glibcbug'   <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+#: nis/ypclnt.c:788
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "  "
 
-#: posix/regcomp.c:140
-msgid "No match"
-msgstr "Κανένα ταίριασμα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "   "
 
-#: posix/regcomp.c:143
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "   0 ( )"
 
-#: posix/regcomp.c:146
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "    "
 
-#: posix/regcomp.c:149
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "   "
 
-#: posix/regcomp.c:152
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
+msgid "Resource lost"
+msgstr "  "
 
-#: posix/regcomp.c:155
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "     "
 
-#: posix/regcomp.c:158
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Αταίριαστο [ ή [^"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "    "
 
-#: posix/regcomp.c:161
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Αταίριαστο ( ή \\("
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "     "
 
-#: posix/regcomp.c:164
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Αταίριαστο \\{"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: posix/regcomp.c:167
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}"
+#: nis/nis_print.c:34
+msgid "SUNYP"
+msgstr "SUNYP"
 
-#: posix/regcomp.c:170
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr " : %s\n"
 
-#: posix/regcomp.c:173
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "  (segmentation fault)"
 
-#: posix/regcomp.c:176
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "   ,  "
 
-#: posix/regcomp.c:179
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "    "
 
-#: posix/regcomp.c:182
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "   "
 
-#: posix/regcomp.c:185
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "   "
 
-#: posix/regcomp.c:685
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr " servname     ai_socktype"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:95
+msgid "Set the program name"
+msgstr "  "
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "    "
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr " 0"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "   -"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "     "
 
-#: resolv/herror.c:72
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "    "
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr ".   \n"
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων"
+#: locale/programs/localedef.c:95
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "     "
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr " srmount"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr " "
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "   NFS  "
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "  "
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: nis/nis_print.c:362
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "         : %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr " ()"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr " ( tty)"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr " ( tty)"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "  "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "   "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
+#: nss/getent.c:703
+msgid "Supported databases:"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "υπερχείλιση ώρας"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
+#: locale/programs/localedef.c:106
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "    "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
+#: locale/programs/localedef.c:94
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "      "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr " "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:65
+msgid "System information:"
+msgstr " :"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+#: nis/ypclnt.c:866
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "   "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
+#: locale/programs/localedef.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"    : %s\n"
+"                          : %s\n"
+"                   : %s\n"
+"%s"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:90
+msgid "TABLE"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr ","
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+#: nis/nis_print.c:263
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "         : %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "     "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "   "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#: iconv/iconv_prog.c:627
 #, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
+"         .\n"
+"           \n"
+"        .  \n"
+"        \n"
+" ().         \n"
+"          \n"
+"   .\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-msgid "I/O error"
-msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
+#: nis/nis_print.c:224
+msgid "Time to live : "
+msgstr "  : "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Device not configured"
-msgid "Device disconnected"
-msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "  "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "  "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "    "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "  "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "   "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "     "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
+msgid "Too many processes"
+msgstr "  "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "  :  "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "  "
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr " Trace/breakpoint"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n"
+#: posix/regex.c:1099
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "  "
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Translator died"
+msgstr "  "
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα "
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "     "
 
-#: string/strerror.c:42
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "     "
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: argp/argp-help.c:1611
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr " `%s --help'  `%s --usage'   .\n"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: nis/nis_print.c:164
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
-#, fuzzy
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "; γιατί = "
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Επιτυχία"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Λήξη χρόνου"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr ": %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Πιστοποίηση εντάξει"
+#: nis/nis_print.c:48
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "     NIS+"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "     NIS+"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "    "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "     "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα"
+#: nis/nis_print.c:191
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr " ( = %d, bit = %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή"
+#: inet/ruserpass.c:274
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr " .netrc  %s"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας"
+#: nis/ypclnt.c:820
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "   NIS"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps"
+#: nss/getent.c:771
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "  : %s\n"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
+msgid "Unknown error"
+msgstr " "
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+msgid "Unknown error "
+msgstr "  "
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Unknown host"
+msgstr "  "
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr " "
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής"
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr " : %s %s %s"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή"
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "   "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "  "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: string/strsignal.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "  %d"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m"
+#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "  "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
+#: nis/ypclnt.c:868
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "  ypbind"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
+#: posix/regex.c:1108
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr " (  \\("
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n"
+#: posix/regex.c:1132
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr " )  \\)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
+#: posix/regex.c:1105
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr " [  [^"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
-#, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n"
+#: posix/regex.c:1111
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr " \\{"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: posix/getconf.c:819
 #, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "   `%s'"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "  /"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
-#, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n"
+#: argp/argp-help.c:1568
+msgid "Usage:"
+msgstr ":"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: posix/getconf.c:731
 #, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgstr ": %s _ [_]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ": rpcinfo [ -n .  ] -u   . . [ .  ]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n"
+#: elf/ldconfig.c:132
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n"
+#: elf/ldconfig.c:133
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "      "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "     1"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "     2"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "        "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "   "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+#: timezone/zic.c:1926
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "      "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "  "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:69
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "     "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:67
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "     "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:71
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "    "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "    -"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "    "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
+msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+#: elf/cache.c:383
+msgid "Writing of cache data failed."
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
 #, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "  %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "  "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:40
+msgid "X500"
+msgstr "X500"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:44
+msgid "XCHS"
+msgstr "XCHS"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: nis/ypclnt.c:174
 #, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr ",      42."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "     "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1088
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "                 "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[...]"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:59
+#, fuzzy
+msgid "[FILE]"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (  )"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: locale/programs/ld-collate.c:410
 #, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: locale/programs/ld-collate.c:394
 #, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: locale/programs/ld-collate.c:403
 #, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314
 #, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "  `%1$s'    `END %1$s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n"
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr " <%s>  <%s>      "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: elf/sprof.c:762
 #, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr " `%s'          `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:691
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr " ai_family  "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr " ai_socktype  "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+#: nscd/nscd.c:130
+msgid "already running"
+msgstr " "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "   <%s>      "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: locale/programs/locfile.c:124
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "   `%s'      "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο   θύρα\n"
+#: sunrpc/auth_unix.c:311
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c -   "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(άγνωστο)"
+#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create:   \n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n"
+#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145
+#: locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr " "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n"
+#: inet/rcmd.c:424
+msgid "bad owner"
+msgstr " "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n"
+#: timezone/zic.c:1210
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "  FROM   Link"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα  αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n"
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "  TO   Link"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n"
+#: malloc/mcheck.c:291
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "    \n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ σύστημα ]\n"
+#: malloc/mcheck.c:294
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr " mcheck_status,    \n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (  )"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (  )"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set:    rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:522
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set:    "
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:511
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set:    "
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
-#, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - αποτυχία του select"
+#: timezone/zic.c:1751
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr ""
+"          \n"
+"     'until time'"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n"
+msgstr "        %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n"
+#: elf/dl-reloc.c:152
+msgid "can't restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: locale/programs/localedef.c:487
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create -  αδυναμία getsockname"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen"
+#: elf/dl-deps.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
-msgid "Hangup"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: elf/dl-load.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "     "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Διακοπή"
+#: elf/dl-load.c:339
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "     "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
+#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
+#: elf/dl-deps.c:501
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
+#: elf/dl-version.c:291
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Aborted"
-msgstr "Ακυρώθηκε"
+#: elf/dl-load.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "    "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+#: elf/dl-load.c:533
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Σκοτώθηκε"
+#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685
+#, fuzzy
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "        rpc"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
+#: elf/dl-support.c:191
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)"
+#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "   "
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+#: elf/sprof.c:413
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Ξυπνητήρι"
+#: elf/dl-load.c:583
+#, fuzzy
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Terminated"
-msgstr "Τερματίστηκε"
+#: elf/dl-load.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "    "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
+#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Σταμάτησε (σήμα)"
+#: catgets/gencat.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped"
-msgstr "Σταμάτησε"
+#: elf/dl-load.c:950
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Continued"
-msgstr "Συνεχίζεται"
+#: nscd/connections.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "      : %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Child exited"
-msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+#: elf/dl-open.c:121
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "    C: %s \n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:351
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "    C (cpp)\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "I/O possible"
-msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος"
+#: nscd/connections.c:225
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "        %d,     %d"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU"
+#: elf/sprof.c:670
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "    "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"
+#: elf/dl-deps.c:586
+#, fuzzy
+msgid "cannot load shared object file"
+msgstr "    `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε"
+#: elf/dl-reloc.c:63
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε"
+#: elf/dl-load.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "    "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1"
+#: inet/rcmd.c:420
+msgid "cannot open"
+msgstr " "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "   `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT παγίδα"
+#: debug/pcprofiledump.c:96
+#, fuzzy
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "    `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος"
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "    `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Σφάλμα στοίβας"
+#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513
+#: locale/programs/localedef.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "    locale `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
+#: iconv/iconv_prog.c:194
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Power failure"
-msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας"
+#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "    `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ο πόρος χάθηκε"
+#: locale/programs/locfile.c:381
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "    `%s'    `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Το παράθυρο άλλαξε"
+#: elf/dl-load.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "   "
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
+#: nscd/connections.c:165
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "  : %s"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία"
+#: elf/dl-load.c:814
+#, fuzzy
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "   "
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "      `%s'"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+#: nscd/connections.c:125
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "   ,   "
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση"
+#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "    "
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς"
+#: debug/pcprofiledump.c:102
+#, fuzzy
+msgid "cannot read header"
+msgstr "     `%s'"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "     `%s'"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου"
+#: locale/programs/locale.c:308
+#, c-format
+msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgstr "   locale `%s'"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία"
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "    "
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων"
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "    `%s'"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#: elf/dl-load.c:776
+#, fuzzy
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "    `%s'"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr " (stat())  `%s': %s"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ"
+#: locale/programs/localedef.c:230
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "     `%s'"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι"
+#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "  : %s"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
+#: nscd/nscd_stat.c:87
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "  : %s"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:509
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "  '%s'   `%s'      `%s'"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:524
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "  '%s'   `%s'       `%s'"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:579
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "  <SP>     "
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Είναι κατάλογος"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "  '%s'   `%s'      `%s'"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "  '%s'   `%s'       `%s'"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
+#, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "  `%s'       "
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "   `%s'  "
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "   `%s'  "
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση"
+#: locale/programs/charmap.c:249
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
+#: locale/programs/charmap.c:135
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "    `%s'  "
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
+#: locale/programs/charmap.c:460
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+#: locale/programs/localedef.c:482
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:111
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c -    "
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create:   \n"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create:   \n"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο"
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create:   \n"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "   "
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)"
+#: iconv/iconv_prog.c:182
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgstr "   `%s'  `%s'  "
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση"
+#: catgets/gencat.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "  %lu  %lu   \n"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:900
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή"
+#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "        "
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα"
+#: sunrpc/svc_simple.c:84
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "  rpc \n"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)"
+#: sunrpc/svc_simple.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "  . %d . %d\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "_ [ ...]"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
+#: locale/programs/charmap.c:192
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "     `%s'  "
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται"
+#: locale/programs/charmap.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "     `%.*s'"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται"
+#: catgets/gencat.c:430
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων"
+#: timezone/zic.c:1003
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "   %s ( \"%s\",  %d)"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "     `%.*s'"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
+#: catgets/gencat.c:631
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί"
+#: catgets/gencat.c:603
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr " "
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης"
+#: elf/dl-open.c:223
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι"
+#: sunrpc/svc_udp.c:454
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache:      "
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
+#: sunrpc/svc_udp.c:460
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache:    "
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη"
+#: sunrpc/svc_udp.c:468
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache:     "
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη"
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache:   fifo  "
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
+#: iconv/iconv_prog.c:57
+msgid "encoding for output"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας"
+#: iconv/iconv_prog.c:56
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "    "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος"
+#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "       : %s"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Λήξη σύνδεσης"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Απόρριψη σύνδεσης"
+#: iconv/iconv_prog.c:242
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "      `%s'"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων"
+#: iconv/iconv_prog.c:288
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "      "
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
-msgid "File name too long"
-msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου"
+#: elf/sprof.c:706
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "       "
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
-msgid "Host is down"
-msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί"
+#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "     "
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
-msgid "No route to host"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα"
+#: locale/programs/locfile.h:59
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "    `copy'"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός"
+#: timezone/zic.c:893
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "     "
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες"
+#: elf/sprof.c:404
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "    `%s'"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Too many users"
-msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες"
+#: elf/sprof.c:600
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "   "
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου"
-
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: elf/dl-load.c:763
 #, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου"
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "    `%s'"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο"
+#: elf/sprof.c:698
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "   mmap     "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή"
+#: iconv/iconv_prog.c:186
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "     "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή"
+#: locale/programs/locfile.c:406
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "        `%s'"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
+#: nis/nis_call.c:156
+msgid "fcntl: F_SETFD"
+msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "  `%s'      \n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα"
+#: elf/dl-load.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
-msgid "No locks available"
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα"
+#: inet/rcmd.c:422
+msgid "fstat failed"
+msgstr " fstat "
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης"
+#: locale/programs/linereader.c:383
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "       "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
+#: locale/programs/linereader.c:271
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "    "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "    "
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Not supported"
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (  )"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
+#: nss/getent.c:702
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent -     ."
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου"
+#: nscd/connections.c:220
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request:   ( = %d)"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
-msgid "Translator died"
-msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε"
+#: timezone/zic.c:637
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "   ,    "
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: inet/rcmd.c:428
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "  "
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά"
+#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες"
+#: timezone/zic.c:1187
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "  CORRECTION     (Leap)"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος"
+#: timezone/zic.c:1191
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "  Rolling/Stationary     (Leap)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
-msgid "Bad message"
-msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "    : "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
+#: locale/programs/linereader.c:595
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "       "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Προσπάθεια multihop"
+#: iconv/iconv_prog.c:427
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "      %ld"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
-msgid "No data available"
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
+#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "   :`%s'\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
+#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
+msgid "illegal set number"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr " :     %d  "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr " :     %d  "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής"
+#: iconv/iconv_prog.c:431
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "         "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων"
+#: timezone/zic.c:850
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου"
+#: elf/dl-load.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "  NIS"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε"
+#: iconv/iconv_prog.c:435
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "  ( )"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
+#: timezone/zic.c:1813
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "  -   addtype   isdst"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί"
+#: timezone/zic.c:1821
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "  -   addtype   ttisgmt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
+#: timezone/zic.c:1817
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "  -   addtype   ttisstd"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "   %s,  %u"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε"
+#: elf/dl-load.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε"
+#: timezone/zic.c:1059
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "   UTC"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
+#: timezone/zic.c:1062
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί"
+#: catgets/gencat.c:687
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "    "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)"
+#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "    "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε"
+#: locale/programs/charmap.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "  "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
+#: locale/programs/charmap.c:542
+#, fuzzy
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης"
+#: timezone/zic.c:1316
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Ανταλλαγή πλήρης"
+#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
-msgid "No anode"
-msgstr "Κανένα anode"
+#: timezone/zic.c:1124
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
+#: catgets/gencat.c:726
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Μη έγκυρη οπή"
+#: elf/dl-open.c:371
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "     dlopen()"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου"
+#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
+msgid "invalid month name"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς"
+#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418
+#, fuzzy
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "      "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο"
+#: debug/pcprofiledump.c:166
+#, fuzzy
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε"
+#: catgets/gencat.c:549
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Σφάλμα διαφήμισης"
+#: timezone/zic.c:958
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Σφάλμα srmount"
+#: timezone/zic.c:1291
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή"
+#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "    "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα"
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο"
+#: nscd/connections.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "       : %Zd"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση"
+#: elf/ldconfig.c:738
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε"
+#: elf/ldconfig.c:732
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
+#: elf/ldconfig.c:735
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη"
+#: elf/ldconfig.c:765
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο"
+#: timezone/zic.c:830
+msgid "line too long"
+msgstr "  "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "      "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
+#: locale/programs/locfile.h:63
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής"
+#: inet/rcmd.c:413
+msgid "lstat failed"
+msgstr " lstat "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι"
+#: catgets/gencat.c:780
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "  "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου"
+#: elf/sprof.c:550
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "     "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+#: elf/sprof.c:540
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
-msgid "No medium found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
+#: malloc/mcheck.c:285
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "       \n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου"
+#: malloc/mcheck.c:288
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "        \n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
+#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "  "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
-#, fuzzy
-#| msgid "Cache expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
+#: malloc/mcheck.c:282
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "   ,    \n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: elf/cache.c:120
 #, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
+msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not applicable"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη"
+#: timezone/zic.c:953
+msgid "nameless rule"
+msgstr "  "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:139
+msgid "neither original nor target encoding specified"
+msgstr "       "
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: "
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user:   DES   %s   %s   "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user:      %s   %s   "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user:       `%s'."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user:    `%s'   "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user:        0"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης"
+#: sunrpc/svc_simple.c:159
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "     %d\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος"
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "   <Uxxxx>  <Uxxxxxxxx>"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά"
+#: timezone/zic.c:2142
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "        "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1757
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "   `UNDEFINED'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
+#: elf/sprof.c:272
+#, c-format
+msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
+msgstr "            `%s'    "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Σφάλμα συστήματος"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:739
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation already in progress"
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
+#: locale/programs/locfile.h:82
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "            `copy'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation canceled"
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Request arguments bad"
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
+#: locale/programs/localedef.c:236
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "      "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad request code"
-msgid "All requests done"
-msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
+#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764
+#: locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Interrupted system call"
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
+#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806
+#: locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "       "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
+#: locale/programs/linereader.c:641
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:804
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:821
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
-#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
+#: inet/rcmd.c:415
+msgid "not regular file"
+msgstr "   "
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nscd/nscd_stat.c:131
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
-
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+" nscd:\n"
+"\n"
+"%15d    \n"
 
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr " nscd  !\n"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
+#: elf/dl-load.c:1051
+msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+#, fuzzy
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "    "
 
-#: timezone/zdump.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1311
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:632
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "  WIDTH     CHARMAP "
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "   `%s'  "
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:141
+msgid "original encoding not specified using `-f'"
+msgstr "       `-f'"
 
-#: timezone/zdump.c:508
+#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: Error writing standard output "
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο "
+msgid "out of memory"
+msgstr "    "
 
-#: timezone/zic.c:371
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "output file"
+msgstr " "
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
-msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr " rpc pmap_getmaps"
 
-#: timezone/zic.c:441
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)"
+#: inet/rcmd.c:233
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll:     \n"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "προειδοποίηση: "
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "    "
 
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n"
-"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
+msgid "preprocessor error"
+msgstr " "
 
-#: timezone/zic.c:505
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
+msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "         "
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "print progress information"
+msgstr "  "
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: elf/sprof.c:687
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "    `%s'       `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n"
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "  %lu   \n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453
+#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n"
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "  %lu  %lu   \n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n"
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "  %lu  %lu   \n"
 
-#: timezone/zic.c:611
-msgid "link to link"
+#: inet/rcmd.c:270
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:678
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος"
-
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: inet/rcmd.c:230
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (  stderr): %m\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
+#: inet/rcmd.c:158
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket:     \n"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: inet/rcmd.c:220
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (  stderr): %m\n"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc:   \n"
 
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr "άτακτη ζώνη"
+#: timezone/zic.c:1874
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "repeated leap second moment"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "    `%s'  "
 
-#: timezone/zic.c:872
-msgid "standard input"
-msgstr "κανονική είσοδος"
+#: locale/programs/charmap.c:1063
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:877
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen:    \n"
 
-#: timezone/zic.c:888
-msgid "line too long"
-msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen:   \n"
 
-#: timezone/zic.c:908
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s   \n"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s   \n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo:       %s  %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo:  : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo:     "
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
-msgid "time overflow"
-msgstr "υπερχείλιση ώρας"
+#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "     "
 
-#: timezone/zic.c:997
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+#: elf/dl-load.c:1116
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1008
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule"
-
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr "κανόνας χωρίς όνομα"
-
-#: timezone/zic.c:1017
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
-
-#: timezone/zic.c:1034
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone"
+#: elf/dl-close.c:63
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "    "
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: nscd/connections.c:482
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "       : %s"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: nscd/connections.c:436
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "     : %s"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "   %s: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1066
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone"
+#: inet/rcmd.c:260
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket:     \n"
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
+#: timezone/zic.c:814
+msgid "standard input"
+msgstr " "
 
-#: timezone/zic.c:1106
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
+#: timezone/zdump.c:269
+msgid "standard output"
+msgstr " "
 
-#: timezone/zic.c:1135
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1161
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap"
+#: timezone/zic.c:1325
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "       "
 
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
+#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "        "
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
-msgid "invalid month name"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
+#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "        "
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα"
-
-#: timezone/zic.c:1208
-msgid "time too small"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: sunrpc/svc_run.c:76
 #, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "time too large"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
-
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
-
-#: timezone/zic.c:1235
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: -   select"
 
-#: timezone/zic.c:1240
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:161
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c -  getsockname  listen"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_tcp.c:146
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c -    tcp"
 
-#: timezone/zic.c:1259
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt:   \n"
 
-#: timezone/zic.c:1263
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link"
+#: sunrpc/svc_unix.c:137
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c -    AF_UNIX"
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link"
+#: sunrpc/svc_unix.c:153
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c -  getsockname  listen"
 
-#: timezone/zic.c:1343
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
+#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt:   \n"
 
-#: timezone/zic.c:1365
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create:   \n"
 
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού"
+#: sunrpc/svc_udp.c:141
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create -   getsockname"
 
-#: timezone/zic.c:1376
-msgid "typed single year"
-msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος"
+#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create:   \n"
 
-#: timezone/zic.c:1411
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας"
+#: sunrpc/svc_udp.c:127
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create -   "
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+#: sunrpc/svc_udp.c:177
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1585
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
+#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create:   \n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "  `%.*s':  "
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: locale/programs/linereader.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "  `%.*s':  "
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgid "symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2329
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
-"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n"
-"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'"
-
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "  `%.*s':  "
 
-#: timezone/zic.c:2454
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048
 #, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
-
-#: timezone/zic.c:2478
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
+msgid "syntax error"
+msgstr "  (bus)"
 
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "repeated leap second moment"
+#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573
+#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
+#: locale/programs/charmap.c:804
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "     %s: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2534
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής"
+#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "   : %s"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "      : %s"
 
-#: timezone/zic.c:2626
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών"
+#: locale/programs/locfile.c:243
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr " :      locale "
 
-#: timezone/zic.c:2703
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο"
+#: iconv/iconv_prog.c:143
+msgid "target encoding not specified using `-t'"
+msgstr "       `-t'"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "    "
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1157
+msgid "time before zero"
+msgstr "   "
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
+msgid "time overflow"
+msgstr " "
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2783
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας"
-
-#: timezone/zic.c:2829
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
-
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "      όχι"
-
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "     ναι"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n"
-
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error writing "
-#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'"
-
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
-
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό"
-
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
-
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
-
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
-
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode"
-
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη"
-
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα"
-
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος."
-
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής"
-
-#~ msgid "Bad file number"
-#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
-
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης"
-
-#~ msgid "CDS"
-#~ msgstr "CDS"
-
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
-
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής"
-
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
-
-#~ msgid "DNANS"
-#~ msgstr "DNANS"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-#~ msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου"
-
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
-
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο"
-
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Λάθος 0"
-
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Λάθος 100"
-
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Λάθος 101"
-
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Λάθος 102"
-
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Λάθος 103"
-
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Λάθος 104"
-
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Λάθος 105"
-
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Λάθος 106"
-
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Λάθος 107"
-
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Λάθος 108"
-
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Λάθος 109"
-
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Λάθος 110"
-
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Λάθος 111"
-
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Λάθος 112"
-
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Λάθος 113"
-
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Λάθος 114"
-
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Λάθος 115"
-
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Λάθος 116"
-
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Λάθος 117"
-
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Λάθος 118"
-
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Λάθος 119"
-
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Λάθος 136"
-
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Λάθος 142"
-
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Λάθος 58"
-
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Λάθος 59"
-
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Λάθος 72"
-
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Λάθος 73"
-
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Λάθος 75"
-
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Λάθος 76"
-
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Λάθος 91"
-
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Λάθος 92"
-
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου"
-
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT παγίδα"
-
-#~ msgid "IVY"
-#~ msgstr "IVY"
-
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte"
-
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου"
-
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις"
-
-#~ msgid "NIS"
-#~ msgstr "NIS"
-
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης"
-
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών"
+#: locale/programs/charmap.c:551
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "  bytes   "
 
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "  bytes   "
 
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής"
+#: timezone/zic.c:1868
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "   "
 
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"
+#: timezone/zic.c:1840
+msgid "too many local time types"
+msgstr "    "
 
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
+#: timezone/zic.c:1794
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "  ;!"
 
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS"
+#: timezone/zic.c:2165
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr " ,   ,   "
 
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων"
+#: locale/programs/linereader.h:157
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "     "
 
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
+#: sunrpc/svc_simple.c:151
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "      %d\n"
 
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)"
+#: timezone/zic.c:1332
+msgid "typed single year"
+msgstr "  "
 
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο <bugs@gnu.org>.\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:491
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "      "
 
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "   "
 
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο"
+#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
+msgid "undefined"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SUNYP"
-#~ msgstr "SUNYP"
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "  `%s'"
 
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Σήμα 0"
+#: catgets/gencat.c:562
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "o  `%s':  "
 
-#~ msgid "X500"
-#~ msgstr "X500"
+#: iconv/iconv_prog.c:438
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "  iconv() %d"
 
-#~ msgid "XCHS"
-#~ msgstr "XCHS"
+#: catgets/gencat.c:508
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "  `%s'"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: timezone/zic.c:786
+msgid "unruly zone"
+msgstr " "
 
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)"
+#: catgets/gencat.c:1169
+msgid "unterminated message"
+msgstr "  "
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
+msgid "unterminated string"
+msgstr " o "
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "   "
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)"
+#: locale/programs/linereader.c:469
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "   "
 
+#: locale/programs/charmap.c:1005
 #, fuzzy
-#~ msgid "cannot load shared object file"
-#~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "          "
 
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
+#: locale/programs/repertoire.c:455
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "          "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr ": %s _\n"
 
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
+#: timezone/zic.c:2108
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "  2/29    "
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "    %s    "
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/charmap.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "    %s    "
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/charmap.c:411
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "   <%s>         <%s>"
 
-#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
-#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: timezone/zic.c:433
+msgid "warning: "
+msgstr ": "
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)"
+#: nscd/connections.c:427
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "   : %s"
 
-#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση"
+#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "        "
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα"
+#: nscd/cache.c:88
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "      hash"
 
-#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα"
+#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "       "
 
-#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'"
+#: catgets/gencat.c:1199
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "     "
 
-#~ msgid "standard output"
-#~ msgstr "κανονική έξοδος"
+#: locale/programs/locale.c:361
+msgid "while preparing output"
+msgstr "   "
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί"
+#: elf/sprof.c:679
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "   (stat)    "
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+msgid "write incomplete"
+msgstr "  "
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: inet/rcmd.c:426
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "         "
 
-#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'"
+#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "  "
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "ώρα πριν το μηδέν"
+#: timezone/zic.c:1115
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "     Leap"
 
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!"
+#: timezone/zic.c:1206
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "     Link"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
+#: timezone/zic.c:949
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "     Rule"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s"
+#: timezone/zic.c:1019
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "      Zone"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη"
+#: timezone/zic.c:977
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "     Zone"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:85
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference:   \n"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create:   \n"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: nis/ypclnt.c:907
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update:       \n"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: nis/ypclnt.c:919
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update:    \n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\t\tKerberos.\n"
 #~ "Access Rights : "
 #~ msgstr ""
-#~ "\t\tΚέρβερος.\n"
-#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : "
+#~ "\t\t.\n"
+#~ "  : "
 
 #~ msgid " done\n"
-#~ msgstr " έγινε\n"
+#~ msgstr " \n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης"
+#~ msgstr "%s:    "
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n"
-#~ "καθυστερήσει λίγο..."
+#~ "     ,  \n"
+#~ " ..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n"
-#~ "καθυστερήσει λίγο..."
+#~ "      ,  \n"
+#~ " ..."
+
+#~ msgid "Convert key to lower case"
+#~ msgstr "   "
+
+#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
+#~ msgstr "      ."
+
+#~ msgid "Device not configured"
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "Do not print messages while building database"
+#~ msgstr "         "
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+#~ "-u INPUT-FILE"
+#~ msgstr ""
+#~ "- -\n"
+#~ "-o - -\n"
+#~ "-u -"
+
+#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
+#~ msgstr "     ,    "
+
+#~ msgid "Trying %s...\n"
+#~ msgstr " %s...\n"
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις"
+#~ msgstr " `...'      `...'  `UNDEFINED' "
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'"
+#~ msgstr " `from'      `collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
 #~ msgstr ""
-#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n"
-#~ "άγνωστο χαρακτήρα"
+#~ "   `from'      \n"
+#~ " "
 
 #~ msgid "buffer overflow"
-#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+#~ msgstr "     `stat'  locale  `%s'"
+
+#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+#~ msgstr "    `%.*s'"
+
+#~ msgid "cannot insert into result table"
+#~ msgstr "    "
 
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s"
+#~ msgstr "     : %s"
+
+#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#~ msgstr "     `%s': %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί"
+#~ msgstr "       :     "
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#~ msgstr "  L'%s' ( %Zd)   `%s'      `%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#~ msgstr "  L'%s' ( %Zd)   `%s'       `%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
-#~ " αγνοείται η γραμμή"
+#~ "   `%.*s'     :\n"
+#~ "   "
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
-#~ "αγνοείται η γραμμή"
+#~ "   `%.*s'     :\n"
+#~ "  "
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'"
+#~ msgstr "     `%s'"
+
+#~ msgid "connect to address %s: "
+#~ msgstr "   %s: "
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
+#~ msgstr "   `%s'"
+
+#~ msgid "duplicate key"
+#~ msgstr " "
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό"
+#~ msgstr "           "
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα"
+#~ msgstr "       hash "
+
+#~ msgid "error while inserting to hash table"
+#~ msgstr "     hash "
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό"
+#~ msgstr "  from  ` '    "
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
-#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
+#~ msgstr "     "
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής"
+#~ msgstr "   "
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο"
+#~ msgstr "  "
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα"
+#~ msgstr "         "
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα"
+#~ msgstr "          "
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε"
+#~ msgstr " locale  `%s',    `copy'   "
 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
-#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη"
+#~ msgstr "   :    "
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
+#~ msgstr "      `%s'"
+
+#~ msgid "problems while reading `%s'"
+#~ msgstr "     `%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου"
+#~ msgstr "     `%.*s'   "
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου"
+#~ msgstr "     `%.*s'    "
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset"
+#~ msgstr "     `%.*s'     charset"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή"
+#~ msgstr "   `order_start'  "
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
+#~ msgstr "     "
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού"
+#~ msgstr "     "
 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού"
+#~ msgstr "    "
 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας"
+#~ msgstr "     LC_TYPE "
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
+#~ msgstr "    locale "
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale"
+#~ msgstr "     locale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale"
+#~ msgstr "     locale"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
+#~ msgstr "    "
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας"
+#~ msgstr "    locale "
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
-#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων"
+#~ msgstr "   "
 
 #~ msgid "too many weights"
-#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη"
+#~ msgstr "  "
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'"
+#~ msgstr "       `...'"
 
 #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
+#~ msgstr "    `%s'   `%s'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής"
+#~ msgstr "  "
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
-#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
+#~ msgstr "   "
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4"
+#~ msgstr "   <%s>     1  4"
 
 #~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων"
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "while writing database file"
+#~ msgstr "     "
+
+#~ msgid "%s: Error writing standard output "
+#~ msgstr "%s:        "
 
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
-#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε"
+#~ msgstr "     "
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"
+#~ msgstr "    "
 
 #~ msgid "Illegal Instruction"
-#~ msgstr "Παράνομη Εντολή"
+#~ msgstr " "
 
 #~ msgid "Trace/BPT trap"
-#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT"
+#~ msgstr " Trace/BPT"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
@@ -8074,18 +5615,18 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 #~ "is -, output is written to standard output.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
-#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -H, --header=ΟΝΟΜΑ  κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n"
-#~ "                       περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n"
-#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "      --new           δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n"
-#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
-#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
-#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n"
-#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n"
+#~ ": %s []... -o - [-]...\n"
+#~ "       %s []... [- [-]...]\n"
+#~ "         \n"
+#~ " .\n"
+#~ "  -H, --header=      C  \n"
+#~ "                           \n"
+#~ "  -h, --help               \n"
+#~ "      --new              ,    \n"
+#~ "  -o, --output=       \n"
+#~ "  -V, --version           \n"
+#~ "  -  -,       .\n"
+#~ "  -  -,      .\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -8100,20 +5641,20 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "  -V, --version       output version information and exit\n"
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
-#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
-#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -f, --fold-case     μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n"
-#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
-#~ "      --quiet         να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n"
-#~ "                       δεδομένων\n"
-#~ "  -u, --undo          εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n"
-#~ "                       δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n"
-#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
-#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n"
+#~ ": %s []... - -\n"
+#~ "       %s []... -o - -\n"
+#~ "       %s []... -u -\n"
+#~ "         \n"
+#~ " .\n"
+#~ "  -f, --fold-case          \n"
+#~ "  -h, --help               \n"
+#~ "  -o, --output=       \n"
+#~ "      --quiet                \n"
+#~ "                       \n"
+#~ "  -u, --undo                \n"
+#~ "                       ,    \n"
+#~ "  -V, --version           \n"
+#~ "  -  -,       .\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -8130,22 +5671,22 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "System's directory for character maps: %s\n"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -c, --force               δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n"
-#~ "                             προειδοποίησης εκδόθηκαν\n"
-#~ "  -h, --help                εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "  -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ      συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
-#~ "  -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ    οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
-#~ "  -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n"
-#~ "                             των ISO 10646 στοιχείων\n"
-#~ "  -v, --verbose             εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n"
-#~ "  -V, --version             εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
-#~ "      --posix               αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n"
+#~ ": %s []... \n"
+#~ "         \n"
+#~ " .\n"
+#~ "  -c, --force                    \n"
+#~ "                              \n"
+#~ "  -h, --help                     \n"
+#~ "  -f, --charmap=           \n"
+#~ "  -i, --inputfile=         \n"
+#~ "  -u, --code-set-name=     \n"
+#~ "                              ISO 10646 \n"
+#~ "  -v, --verbose               \n"
+#~ "  -V, --version                 \n"
+#~ "      --posix                  POSIX\n"
 #~ "\n"
-#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n"
-#~ "                               αρχεία locale: %s\n"
+#~ "     : %s\n"
+#~ "                                locale: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -8159,29 +5700,29 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -h, --help            εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "  -V, --version         εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ ": %s []... \n"
+#~ "         \n"
+#~ " .\n"
+#~ "  -h, --help                 \n"
+#~ "  -V, --version             \n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n"
-#~ "  -m, --charmaps        γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n"
+#~ "  -a, --all-locales          locales\n"
+#~ "  -m, --charmaps              \n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n"
+#~ "  -c, --category-name        \n"
+#~ "  -k, --keyword-name         -\n"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
-#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#~ msgstr "  \n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
-#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: "
+#~ msgstr "rpcinfo:     : "
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου"
+#~ msgstr "     `%.*s'   "
 
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν"
+#~ msgstr "     `%s'   `%s'     "
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου"
+#~ msgstr "    UTMP "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 555f012328..fede550a10 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,11 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr ""
 "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -164,12 +165,12 @@ msgstr ""
 "  %s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -181,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Verkita de %s.\n"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Nekonata mastrumsistemo"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n"
@@ -427,11 +428,11 @@ msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne eblas krei ampleksliston"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "komuna objekto ne estas malferma"
 
@@ -484,147 +485,147 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne eblas krei mandatliston"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:423
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:599
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:693
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:898
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:976
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1082
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1089
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1173
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1215
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1245
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1281
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "nevalida vokanto"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1353
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1583
 msgid "file too short"
 msgstr "dosiero tro mallongas"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1632
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1640
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1646
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "internal error"
 msgstr "**interna programmiso**"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1664
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1680
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2193
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2196
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
 
@@ -636,11 +637,11 @@ msgstr ""
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:788
 msgid "relocation error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:815
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
@@ -648,40 +649,49 @@ msgstr ""
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
@@ -689,7 +699,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:903
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +846,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
@@ -846,78 +856,78 @@ msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:929
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:932
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:935
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:963
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1072
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1267
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1338
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n"
@@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "mankas dosieraj argumentoj"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "ne estas normala dosiero"
 
@@ -1005,71 +1015,65 @@ msgstr "ne eblas legi 'r_debug'"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "ne eblas legi programinterpretilon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "ne eblas legi ligojmapon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "ne eblas legi objektnomon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
-
-#: elf/pldd.c:64
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:68
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ne eblas malfermi %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:179
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:294
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
@@ -1104,27 +1108,27 @@ msgstr ""
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
@@ -1243,9 +1247,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:554
@@ -1313,6 +1317,11 @@ msgstr ""
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr ""
+
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1333,23 +1342,23 @@ msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:461
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "eraro dum legado de enigo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
@@ -1562,27 +1571,27 @@ msgstr ""
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "ne eblas malfermi"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
@@ -1702,8 +1711,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1729,8 +1738,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1751,7 +1760,7 @@ msgstr "nekonata signo «%s»"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo"
@@ -1775,8 +1784,8 @@ msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1840,7 +1849,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1862,8 +1871,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1872,12 +1881,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1887,476 +1896,476 @@ msgstr ""
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintakseraro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolo «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: pli ol unu 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:481
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:510
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:525
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:641
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:777
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:826
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:891
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:908
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintakseraro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3084,7 +3093,7 @@ msgstr "Nekonata sistemeraro"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ne eblas liberigi argumentojn"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sukceso"
@@ -3736,317 +3745,249 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (unua)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:552
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "senpravaloriza ĉapo"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:565
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ĉapgrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:575
 msgid "file size does not match"
 msgstr "dosiergrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:592
 msgid "verification failed"
 msgstr "kontrolo fiaskis"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:606
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne eblas atingi '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:681
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:690
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:849
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:890
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:983
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1113
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1125
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1147
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1152
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1157
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1339
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1399
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1413
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1463
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1476
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1522
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1531
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1724
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1770
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1780
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1785
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
 #, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2374
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2382
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2396
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
+#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
+#: nscd/connections.c:2518
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2471
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2480
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2498
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
@@ -4066,22 +4007,22 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:120
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:497
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:500
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
@@ -4134,7 +4075,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Nomserva kaŝmemora servo."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "malĝusta nombro de argumentoj"
@@ -4167,37 +4108,37 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
+
+#: nscd/nscd.c:388
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
+
+#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "skribo ne kompletiĝis"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:424
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:430
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "malsukcesis malvalidigo"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:440
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4212,90 +4153,90 @@ msgstr ""
 "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n"
 "  %s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: nscd/nscd.c:620
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "fiaskis 'wait()'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:627
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "ido finis kun elirstato %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: nscd/nscd.c:632
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Analizeraro: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "jes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "'nscd' ne rulas!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4303,27 +4244,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4334,7 +4275,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4377,85 +4318,85 @@ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
+#: nscd/selinux.c:369
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:375
+#: nscd/selinux.c:376
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:380
+#: nscd/selinux.c:381
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4507,16 +4448,16 @@ msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo."
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "nekonata datumbaznomo"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "nekonata datumbazo: %s\n"
@@ -4624,17 +4565,17 @@ msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4646,21 +4587,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ne eblas ruli %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr "nedifinita"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nerekonata variablo '%s'"
@@ -4721,75 +4662,75 @@ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Neniu trafo"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Nevalida regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Nevalida kunmetita signo"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Nevalida retroreferenco"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Senpara [ aŭ [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Senpara ( aŭ \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Senpara \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Nevalida fino de gamo"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Neatendita fino de regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regulesprimo tro grandas"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1840
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
@@ -4821,27 +4762,27 @@ msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9bce535bae..222d7cbe47 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,11 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -164,11 +165,11 @@ msgstr ""
 "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -179,12 +180,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -197,11 +198,11 @@ msgstr ""
 "FIN DETERMINADO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Sistema Operativo desconocido"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n"
@@ -457,11 +458,11 @@ msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "no se puede crear la lista de ámbito"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "el objeto compartido no está abierto"
 
@@ -519,149 +520,149 @@ msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "no se puede crear la lista de capacidades"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:423
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "no se puede asignar el registro del nombre"
 
 # He intentado mejorarlo un poco ...
 #
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:599
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:693
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:898
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:976
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1082
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1089
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1173
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1215
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1245
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1281
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "llamante inválido"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1353
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1583
 msgid "file too short"
 msgstr "fichero demasiado corto"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "cabecera ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1632
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1640
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1646
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "relleno con no ceros en e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1664
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1680
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2193
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2196
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
 
@@ -673,11 +674,11 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:788
 msgid "relocation error"
 msgstr "error de relocalización"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:815
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de búsqueda de símbolo"
 
@@ -685,41 +686,50 @@ msgstr "error de búsqueda de símbolo"
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "no se puede extender el ámbito global"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo inválido para dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n"
 
 # Se admiten sugerencias. sv
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar"
 
@@ -727,7 +737,7 @@ msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de rel
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:903
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS"
 
@@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "No se creó el enlace ya que no se encontró el soname para %s"
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n"
@@ -885,78 +895,78 @@ msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:929
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:932
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:935
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:963
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1072
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1267
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "No se puede cambiar al directorio /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1338
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n"
@@ -1007,7 +1017,7 @@ msgid "No such file or directory"
 msgstr "No existe el fichero o el directorio"
 
 # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "no es un fichero regular"
 
@@ -1052,71 +1062,65 @@ msgstr "no se puede leer r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "no se puede leer el intérprete del programa"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "no se puede leer la asignación de enlace"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "no se puede leer el nombre del objeto"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
-
-#: elf/pldd.c:64
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso."
 
-#: elf/pldd.c:68
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "ID de proceso inválido '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "no se puede abrir %s/tarea"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "ID de hilo inválido '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:179
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "no se puede asociar al proceso %lu"
 
-#: elf/pldd.c:294
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF"
@@ -1151,27 +1155,27 @@ msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "El fichero %s está vacío, no se comprueba."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "El fichero %s es demasiado pequeño, no se comprueba."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos equivocados en el comienzo.\n"
@@ -1323,10 +1327,10 @@ msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
 
 #: elf/sprof.c:554
 #, c-format
@@ -1398,6 +1402,11 @@ msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'"
 
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
+
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1418,23 +1427,23 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al cerrar la entrada `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:461
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carácter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del búfer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leer la entrada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "no se puede asignar espacio para el búfer de entrada"
@@ -1657,30 +1666,30 @@ msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente"
 
 # ## Lo mismo con lstat. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ha fallado"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "no se puede abrir"
 
 # ## Sugerencia: Añadir (fstat) después de información. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (fstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ha fallado"
 
 # Antes decía: El propietario del fichero .rhosts no es válido
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "propietario incorrecto"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "puede ser modificado por otros además del propietario"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hay un enlace duro en alguna parte"
 
@@ -1804,8 +1813,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1832,8 +1841,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error en la máquina de estados"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n"
 "no es el mismo: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres"
@@ -1878,8 +1887,8 @@ msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1945,7 +1954,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1967,8 +1976,8 @@ msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1977,12 +1986,12 @@ msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: línea `END' incompleta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1992,463 +2001,463 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' ya está definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' ya está definido en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' ya está definido como símbolo de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' ya está definido como elemento de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mencionado más de una vez en la definición del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tenía %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vacía"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo símbolo de elipsis que el nombre"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: demasiados valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: los símbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 "%s: los órdenes de byte de los caracteres primero y último deben tener\n"
 "la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 "%s: el orden de byte del primer carácter del rango no es menor que\n"
 "el del último carácter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel específico en todas las secciones o en ninguna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "el símbolo `%s' no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "el símbolo `%s' tiene la misma codificación que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "el símbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "demasiados errores; abandono"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: no se admiten condicionales anidados"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: más de un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definición duplicada de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: definición duplicada de la sección `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de un símbolo de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el valor de definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: símbolo desconocido `%s' en la definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error al añadir símbolo de ordenación equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definición duplicada de `script' `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nombre de sección desconocido `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la sección `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: número inválido de reglas de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: varias definiciones de orden para la sección sin nombre"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el símbolo de ordenación %.*s todavía no está definido"
 
 # FIXME: ¿Por qué este y el siguiente no son iguales?
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenación %.*s todavía no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: no se puede reordenar después de %.*s: símbolo desconocido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: la sección `%.*s' es desconocida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: símbolo erróneo <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una descripción de categoría vacía"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:481
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:510
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:525
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interno en %s, línea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no está en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:641
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "el carácter <SP> no está definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:777
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez"
 
 # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:826
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n"
 "en el conjunto de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:891
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:908
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "aquí estaba la definición anterior"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
@@ -2456,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 "con un byte"
 
 # FIXME: Lo mismo de antes.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
@@ -2464,22 +2473,22 @@ msgstr ""
 "en el conjunto de caracteres"
 
 # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
@@ -3271,7 +3280,7 @@ msgstr "no se pueden liberar los argumentos"
 # me gustaría que hubiera otra palabra mejor. SV
 # Siempre me han gustado F&C ;-)
 # A mí también :-) sv
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Conseguido"
@@ -3940,321 +3949,251 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (primero)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:552
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "cabecera no inicializada"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:565
 msgid "header size does not match"
 msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:575
 msgid "file size does not match"
 msgstr "el tamaño del fichero no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:592
 msgid "verification failed"
 msgstr "falló la verificación"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:606
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "no se puede acceder a '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:681
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:690
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:849
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "no se puede abrir el `socket': %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:890
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
+#: nscd/connections.c:983
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "register trace file %s for database %s"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1113
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1125
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n"
 "actual es %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1147
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1152
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1157
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1339
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1399
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1413
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1463
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1476
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1522
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1531
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1724
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1770
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1780
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1785
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2374
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2382
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2396
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
+#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
+#: nscd/connections.c:2518
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2471
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "falló el `getgrouplist' inicial"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2480
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "falló `getgrouplist'"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2498
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "falló `setgroups'"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "escritura insuficiente en %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de grupos"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de grupos"
@@ -4274,22 +4213,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:120
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:497
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:500
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
@@ -4342,7 +4281,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "número incorrecto de argumentos"
@@ -4375,37 +4314,37 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
+
+#: nscd/nscd.c:388
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
+
+#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "escritura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:424
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:430
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "fallo en la invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:440
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "los servicios seguros ya no están implementados"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4420,90 +4359,90 @@ msgstr ""
 "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: nscd/nscd.c:620
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'wait' ha fallado\n"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:627
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "el proceso hijo terminó con estado de salida %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: nscd/nscd.c:632
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "el proceso hijo fue interrumpido por la señal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "la base de datos %s no está soportada"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Error de análisis: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `stat-user'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Debe especificar un valor para la opción `restart-interval'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opción desconocida: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "no se pueden escribir las estadísticas: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opción"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd no está en ejecución\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "no se pueden leer los datos de estadística"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4514,27 +4453,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  nivel de depuración del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4551,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  reinicio interno\n"
 "%15u  recarga contadores\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4617,87 +4556,87 @@ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "¡uid numérico inválido \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Fallo al abrir la conexión al subsistema de auditoría: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Fallo al establecer las capacidades que se mantienen"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "Falló prctl(KEEPCAPS)"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Fallo al inicializar el abandono de capacidades"
 
 # ## Lo mismo con lstat. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init ha fallado"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Fallo al abandonar capacidades"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc ha fallado"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Fallo al desactivar las capacidades que se mantienen"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Fallo al determinar si el núcleo admite SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Fallo al iniciar hilo AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Fallo al crear bloqueo AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Fallo al iniciar AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) iniciado"
 
-#: nscd/selinux.c:368
+#: nscd/selinux.c:369
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "Error al consultar la política para clases de objetos o permisos no definidos"
 
-#: nscd/selinux.c:375
+#: nscd/selinux.c:376
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "Error al obtener la clase de seguridad de nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:380
+#: nscd/selinux.c:381
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "Error al traducir el nombre de permiso \"%s\" a un vector de bits de acceso"
 
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Error al obtener el contexto del `socket' remoto"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Error al obtener el contexto de nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Error al obtener sid del contexto"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4759,16 +4698,16 @@ msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa."
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nombre de base de datos desconocido"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Bases de datos admitidas:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Base de datos desconocida: %s\n"
@@ -4876,17 +4815,17 @@ msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4904,21 +4843,21 @@ msgstr ""
 "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n"
 "los valores para el entorno de compilación ESP.\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "especificación \"%s\" desconocida"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "No se pudo ejecutar %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable no reconocida `%s'"
@@ -4993,75 +4932,75 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "No hay ninguna coincidencia"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "La expresión regular es errónea"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carácter de unión inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nombre de clase de carácter inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barra invertida extra al final `\\'"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Referencia hacia atrás inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ ó ^[ desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ó \\( desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ desemparejado"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenido de \\{\\} inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "La expresión regular precedente es inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin no esperado de la expresión regular"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ó \\) desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1840
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parámetro nulo o no establecido"
 
@@ -5098,27 +5037,27 @@ msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Error del determinador de nombres desconocido"
 
 # ¿Qué son dominios trim?
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: línea %d: no se pueden especificar más de % dominios"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: línea %d: el delimitador de lista no está seguido por el dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se esperaba `on' o `off', se encontró `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: orden errónea `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se descarta lo que sigue `%s'\n"
@@ -7813,12 +7752,3 @@ msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas"
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8a2ab8358c..354af0ca7b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e468e84df5..ddf59d5629 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b9f5a43259..b5cbdcbe74 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,2680 +5,1342 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
-"Language: gl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
-
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido"
-
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
-
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
-
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "  ou: "
-
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIÓN...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Devolver esta lista de axuda"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
-
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Establece-lo nome do programa"
-
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Visualiza-la versión do programa"
-
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?"
-
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?"
-
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
-
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos"
-
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo"
-
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME"
-
-#: catgets/gencat.c:118
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n"
-"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n"
-"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
-"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
-
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n"
-"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*entrada estándar*"
-
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "número de conxunto ilegal"
-
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "definición de conxunto duplicada"
-
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "esta é a primeira definición"
-
-#: catgets/gencat.c:516
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
-
-#: catgets/gencat.c:557
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "carácter de cita non válido"
-
-#: catgets/gencat.c:570
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "número de mensaxe duplicado"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-msgid "invalid line"
-msgstr "liña non válida"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "ignórase unha liña mal formada"
-
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "secuencia de escape non válida"
-
-#: catgets/gencat.c:1209
-msgid "unterminated message"
-msgstr "mensaxe non rematada"
-
-#: catgets/gencat.c:1233
-#, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo"
-
-#: catgets/gencat.c:1324
-#, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles"
-
-#: catgets/gencat.c:1350
-#, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Non facer buffer da saída"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FICHEIRO]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "tamaño de punteiro non válido"
-
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Non é un ficheiro de nome"
-
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Information request"
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Petición de información"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "liña non válida"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid mode"
-msgstr "liña non válida"
-
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid quote character"
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "carácter de cita non válido"
-
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "descoñecido"
-
-#: elf/cache.c:135
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Sistema operativo descoñecido"
-
-#: elf/cache.c:140
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
-
-#: elf/cache.c:171
-#, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n"
-
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
-#, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n"
-
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n"
-
-#: elf/cache.c:426
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s"
-
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "A escritura dos datos da caché fallou"
-
-#: elf/cache.c:458
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
-
-#: elf/cache.c:463
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
-
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
-
-#: elf/dl-close.c:816
-msgid "shared object not open"
-msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
-
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira"
-
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n"
-
-#: elf/dl-deps.c:467
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
-
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos"
-
-#: elf/dl-deps.c:544
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
-
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:127
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate version reference table"
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
-
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
-
-#: elf/dl-load.c:410
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
-
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca"
-
-#: elf/dl-load.c:586
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
-
-#: elf/dl-load.c:680
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
-
-#: elf/dl-load.c:885
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
-
-#: elf/dl-load.c:962
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
-
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
-
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
-
-#: elf/dl-load.c:1068
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
-
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
-#, fuzzy
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
-
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
-
-#: elf/dl-load.c:1231
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
-
-#: elf/dl-load.c:1254
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
-
-#: elf/dl-load.c:1267
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
-
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid caller"
-msgstr "liña non válida"
-
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
-
-#: elf/dl-load.c:1339
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
-
-#: elf/dl-load.c:1568
-msgid "file too short"
-msgstr "ficheiro pequeno de máis"
-
-#: elf/dl-load.c:1603
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
-
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
-
-#: elf/dl-load.c:1617
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
-
-#: elf/dl-load.c:1625
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
-
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
-
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
-msgid "internal error"
-msgstr "erro interno"
-
-#: elf/dl-load.c:1641
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
-
-#: elf/dl-load.c:1649
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
-
-#: elf/dl-load.c:1665
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
-
-#: elf/dl-load.c:2178
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2179
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2182
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
-msgid "relocation error"
-msgstr "erro de cambio de reserva"
-
-#: elf/dl-lookup.c:872
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:102
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
-
-#: elf/dl-open.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
-
-#: elf/dl-open.c:592
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
-
-#: elf/dl-open.c:609
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:633
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
-
-#: elf/dl-reloc.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Non se pode reservar memoria"
-
-#: elf/dl-reloc.c:206
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
-
-#: elf/dl-reloc.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:292
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
-
-#: elf/dl-reloc.c:323
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot change memory protections"
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
-
-#: elf/dl-sym.c:153
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
-
-#: elf/dl-tls.c:934
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
-
-#: elf/dl-version.c:166
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:296
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
-
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Print cache"
-msgstr "Amosa-la caché"
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
-
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Non construí-la caché"
-
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Non xerar ligazóns"
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz"
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché"
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CONF"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración"
-
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés."
-
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
-
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
-
-#: elf/ldconfig.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "non é un ficheiro normal"
-
-#: elf/ldconfig.c:159
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico"
-
-#: elf/ldconfig.c:346
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez"
-
-#: elf/ldconfig.c:386
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
-
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:488
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:498
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:517
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Non se puido borrar %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:523
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:529
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (cambiou)\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:531
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (OMITIDO)\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:586
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Non se pode atopar %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:609
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal"
-
-#: elf/ldconfig.c:618
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:701
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Colgar"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupcin"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Abandoar"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instruccin non permitida"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
-#, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Excepcin de coma frotante"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Matado"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erro no bus de datos"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Fallo de segmento"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Canalizacin rota"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
-#, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Temporizador"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
-#, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memoria esgotada"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminado"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Condicin de E/S urxente"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Detido (sinal)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
-#, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detido"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Continuacin"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "O proceso fillo sau"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Detido (entrada do terminal)"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "non se pode libera-los parámetros"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Detido (sada do terminal)"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "E/S posible"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
-msgid "not regular file"
-msgstr "non é un ficheiro normal"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Lmite de tempo de CPU superado"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Lmite de tamao de ficheiro superado"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Tempo virtual esgotado"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "A vent cambiou"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
 
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
 
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Trampa de EMT"
 
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
 
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Fallo de pila"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Peticin de informacin"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Fallo de enerxa"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Recurso perdido"
 
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Erro no sistema de erro descoecido: "
 
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Erro descoecido "
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "tamaño de punteiro non válido"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
+msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
-
-#: elf/readelflib.c:66
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
-
-#: elf/readelflib.c:68
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
-
-#: elf/readelflib.c:70
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
-
-#: elf/readelflib.c:77
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
-
-#: elf/readelflib.c:108
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
-
-#: elf/readlib.c:103
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
-
-#: elf/readlib.c:114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File %s is too small, not checked."
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
-
-#: elf/readlib.c:120
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
-
-#: elf/readlib.c:130
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
-
-#: elf/readlib.c:169
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
-
-#: elf/sln.c:84
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
-
-#: elf/sln.c:146
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
-
-#: elf/sln.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
-
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Selección de saída:"
-
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso"
-
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
-
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
-
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
-
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
-
-#: elf/sprof.c:433
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
-
-#: elf/sprof.c:554
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
-
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
-
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section header string table failed"
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección"
-
-#: elf/sprof.c:595
-#, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot determine escape character"
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
-
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
-
-#: elf/sprof.c:685
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n"
-
-#: elf/sprof.c:715
-#, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos"
-
-#: elf/sprof.c:780
-#, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "non se pode carga-los datos de perfís"
-
-#: elf/sprof.c:789
-#, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís"
-
-#: elf/sprof.c:797
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:808
-#, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
-
-#: elf/sprof.c:816
-#, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
-
-#: elf/sprof.c:899
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
-#, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer"
+msgstr "secuencia de caracteres incompleta  fin do buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:582
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "erro ao ler da entrada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:"
+msgstr "Especificacin do formato de Entrada/Sada:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding of original text"
-msgstr "codificación do texto orixinal"
+msgstr "codificacin do texto orixinal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "encoding for output"
-msgstr "codificación de saída"
+msgstr "codificacin de sada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "Information:"
-msgstr "Información:"
+msgstr "Informacin:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen"
+msgstr "listar tdolos conxuntos de caracteres codificados que se coecen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Output control:"
-msgstr "Control de saída:"
+msgstr "Control de sada:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FICHEIRO]"
+msgstr "omiti-los caracteres non vlidos da sada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "output file"
-msgstr "ficheiro de saída"
+msgstr "ficheiro de sada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "suprimi-los avisos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:70
 msgid "print progress information"
-msgstr "visualiza-la información do progreso"
+msgstr "visualiza-la informacin do progreso"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:75
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra."
+msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificacin a outra."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:79
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICH...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas"
+#: iconv/iconv_prog.c:199
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:241
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' non está soportada"
+msgstr "a conversin de `%s' non est soportada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:253
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
+msgstr "a conversin a `%s' non est soportada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:257
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada"
+msgstr "a conversin de `%s' a `%s' non est soportada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:263
 msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
+msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversin"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 msgid "error while closing output file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de sada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
+#: elf/sprof.c:349
 #, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Isto  software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia. NON hai\n"
+"garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
+#: elf/sprof.c:355
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída"
+msgstr "conversin detida debido a un problema escribindo na sada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:499
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posicin %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:507
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "erro interno (descriptor ilegal)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:510
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "erro %d de iconv() descoñecido"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+msgstr "erro %d de iconv() descoecido"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:753
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n"
-"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n"
-"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n"
+"A seguinte lista contn tdolos xogos de caracteres codificados coecidos.\n"
+"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tdalas combinacins\n"
+"deses nomes para os parmetros de lia de comandos DE e A. Un xogo de\n"
 "caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida."
+msgstr "Crea-lo ficheiro de configuracin dos mdulos de iconv de carga rpida."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro"
+msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:405
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ao inserir na árbore de busca"
+msgstr "ao inserir na rbore de busca"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
-#, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
 msgid "cannot generate output file"
-msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
-
-#: inet/rcmd.c:163
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
-
-#: inet/rcmd.c:178
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n"
-
-#: inet/rcmd.c:206
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
+msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de sada"
 
-#: inet/rcmd.c:219
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Probando %s...\n"
-
-#: inet/rcmd.c:255
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:271
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:274
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
-
-#: inet/rcmd.c:306
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
-
-#: inet/rcmd.c:330
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
-
-#: inet/rcmd.c:490
-msgid "lstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
-
-#: inet/rcmd.c:497
-msgid "cannot open"
-msgstr "non se pode abrir"
-
-#: inet/rcmd.c:499
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a fstat"
-
-#: inet/rcmd.c:501
-msgid "bad owner"
-msgstr "propietario incorrecto"
-
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
-
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria esgotada"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
-
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc"
-
-#: libidn/nfkc.c:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel number out of range"
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/charmap.c:135
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:193
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:255
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
+msgstr "o mapa de caracteres `%s' non  compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/repertoire.c:175
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s"
+msgstr "erro de sintaxe no prlogo: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:353
 msgid "invalid definition"
-msgstr "definición non válida"
+msgstr "definicin non vlida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
 msgid "bad argument"
-msgstr "parámetro incorrecto"
+msgstr "parmetro incorrecto"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:398
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "definición de <%s> duplicada"
+msgstr "definicin de <%s> duplicada"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:405
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:417
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>"
+msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual a valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter"
+msgstr "o parmetro de <%s> debe ser un s carcter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:466
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
+#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
+#: locale/programs/charmap.c:810
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definicin %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
+#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
 msgid "no symbolic name given"
-msgstr "non se deu un nome simbólico"
+msgstr "non se deu un nome simblico"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:548
 msgid "invalid encoding given"
-msgstr "codificación dada non válida"
+msgstr "codificacin dada non vlida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:557
 msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres"
+msgstr "demasiados poucos bytes na codificacin de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:559
 msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres"
+msgstr "demasiados bytes na codificacin de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
+#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
 msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
+msgstr "non se deu un nome simblico para a fin do rango"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/repertoire.c:314
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "A definicin `%1$s' non remata con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:638
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP"
+msgstr "s se permiten definicins WIDTH seguindo  definicin CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:837
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: erro na máquina de estados"
-
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+msgstr "%s: erro na mquina de estados"
+
+#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "carácter `%s' descoñecido"
+msgstr "carcter `%s' descoecido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:883
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
+msgstr "os nmeros de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/repertoire.c:420
 msgid "invalid names for character range"
-msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
+msgstr "nomes non vlidos para o rango de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais"
+msgstr "o formato de rango hexadecimal s debera empregar caracteres hexadecimais"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1017
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
+#: locale/programs/charmap.c:1023
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "o lmite superior do rango non  maior c lmite inferior"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1081
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
+#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+msgstr "Non se atopou unha definicin para a categora %s"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non vlida no campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+msgstr "%s: o cdigo de idioma de terminoloxa `%s' non est definido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+msgstr "%s: cdigo numrico de pas `%d' non vlido"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
+#: locale/programs/ld-time.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
+msgstr "%s: o campo `%s' est declarado mis dunha vez"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
+#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
+msgstr "%s: carcter descoecido no campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: liña `END' incompleta"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+msgstr "%s: lia `END' incompleta"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
+#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: a definicin non remata con `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
+#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: erro de sintaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:395
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
+msgstr "`%.*s' xa est definido no mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:404
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
+msgstr "`%.*s' xa est definido no repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:411
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
+msgstr "`%.*s' xa est definido coma un smbolo de ordenacin"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
+msgstr "`%.*s' xa est definido coma un elemento de ordenacin"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
+msgstr "%s: as direccins de ordenacin `forward' e `backward' son mutuamente excluntes"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
+msgstr "%s: `%s' mencionouse mis dunha vez na definicin do peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
+msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada s tia %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
+msgstr "%s: non hai regras de ordenacin de abondo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
+msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos c nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: demasiados valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+msgstr "a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
+msgstr "%s: os smbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
+msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carcter deben te-la mesma lonxitude"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carcter da secuencia non  menor c do derradeiro carcter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben seguir directamente a `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1267
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa est definida en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1342
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
+msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1535
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
+msgstr "%s: `position' dbese empregar para un nivel determinado en tdalas seccins ou en ningunha"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1560
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
+msgstr "o smbolo `%s' non est definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
+msgstr "o smbolo `%s' ten a mesma codificacin c"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
-msgstr "símbolo `%s'"
+msgstr "smbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1788
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
+msgstr "non hai unha definicin de `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1817
 msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "demasiados erros; ríndome"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
+msgstr "demasiados erros; rndome"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
+msgstr "%s: definicin de `%s' duplicada"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
+msgstr "%s: definicin da seccin `%s' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2895
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
+msgstr "%s: carcter descoecido no nome do smbolo de ordenacin"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
+msgstr "%s: carcter descoecido no nome da definicin de equivalentes"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3040
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
+msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definicin de equivalentes"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3050
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
+msgstr "%s: smbolo `%s' descoecido na definicin de equivalentes"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3059
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
+msgstr "erro ao engadir un smbolo de ordenacin equivalente"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "definición do script `%s' duplicada"
+msgstr "definicin do script `%s' duplicada"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: nome de seccin `%s' descoecido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3165
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
+msgstr "%s: definicins de orde mltiples na seccin `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3190
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
+msgstr "%s: nmero non vlido de regras de ordenacin"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3217
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
+msgstr "%s: hai varias definicins de orde para unha seccin sen nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
+#: locale/programs/ld-collate.c:3753
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3329
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
+msgstr "%s: a orde do smbolo de ordenacin %.*s non est definida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3345
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
+msgstr "%s: a orde do elemento de ordenacin %.*s non est definida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
+msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: smbolo descoecido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
+msgstr "%s: seccin `%.*s' descoecida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3507
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
+msgstr "%s: smbolo <%.*s> incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3700
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3749
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
+msgstr "%s: non se admite unha descricin de categora baleira"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:435
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:464
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+msgstr "o carcter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "erro interno en %s, liña %u"
+msgstr "erro interno en %s, lia %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:522
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:538
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+msgstr "o carcter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
+msgstr "O carcter <SP> non est na clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
+msgstr "O carcter <SP> non debe estar na clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595
 msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
+msgstr "carcter <SP> non definido no mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:709
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
+msgstr "a categora `digit' non ten entradas en grupos de dez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:758
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+msgstr "non se definiron dxitos de entrada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:823
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
+msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:840
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
+msgstr "non tdolos caracteres empregados en `outdigit' estn dispoibles no repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
+msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %Zd clases de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
+msgstr "lmite da implementacin: non se admiten mis de %d mapas de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
+msgstr "%s: o campo `%s' non contn exactamente dez entradas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
+msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango  menor c valor-dende <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
+msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a  menor c secuencia do valor-dende"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
+msgstr "final prematura da definicin `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
 msgid "syntax error"
 msgstr "erro de sintaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin da nova clase de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definicin dun novo mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
+msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simblicos"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
+msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos simblicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
+msgstr "dbense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de cdigos de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
+msgstr "definicin do mapeado `%s' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
+msgstr "%s: a seccin `translit_start' non remata con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
+msgstr "%s: definicin de `default_missing' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
 msgid "previous definition was here"
-msgstr "a definición anterior estaba aquí"
+msgstr "a definicin anterior estaba aqu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
+msgstr "%s: non se atopou unha definicin `default_missing' representable"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: carcter `%s' non definido no mapa de caracteres cando faca falta por ser valor por omisin"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
+msgstr "%s: o carcter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun s byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
 #, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "carcter `%s' non definido, cando faca falta por ser valor por omisin"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: o carcter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun s byte"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+msgstr "non se definiron dxitos de sada e ningn dos nomes estndar do mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
+msgstr "%s: os datos de transliteracin dende o locale `%s' non estn dispoibles"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tboa para o ancho: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'"
+msgstr "%s: non hai unha identificacin para a categora `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada"
+msgstr "%s: definicin da versin da categora duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'"
+msgstr "%s: valor non vlido no campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s"
+msgstr "%s: non hai unha expresin regular correcta para o campo `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217"
+msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome vlido en ISO 4217"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un s carcter"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero"
+msgstr "o valor da taxa de conversin non pode ser cero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape non vlida no campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'"
+msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non  '+' nin '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter"
+msgstr "%s: a opcin de direccin na cadea %Zd no campo `era' non  un nico carcter"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+msgstr "%s: nmero non vlido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+msgstr "%s: lixo  fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: locale/programs/ld-time.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+msgstr "%s: data de inicio non vlida na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
+msgstr "%s: lixo  fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+msgstr "%s: a data de comezo non  vlida na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+msgstr "%s: data final non vlida na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
+msgstr "%s: lixo  fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:436
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: a data de finalizacin non  vlida na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:984
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1029
 msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "punto e coma de sobra á final"
+msgstr "punto e coma de sobra  final"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "lixo na fin da liña"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
+#: locale/programs/linereader.c:275
 msgid "garbage at end of number"
-msgstr "lixo á fin do número"
+msgstr "lixo  fin do nmero"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
+#: locale/programs/linereader.c:387
 msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres"
+msgstr "lixo  fin da especificacin do cdigo de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
+#: locale/programs/linereader.c:473
 msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nome simbólico non rematado"
+msgstr "nome simblico non rematado"
+
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "secuencia de escape non vlida"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
+#: locale/programs/linereader.c:600
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea"
+msgstr "secuencia de escape ilegal  fin da cadea"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadea non rematada"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
+#: locale/programs/linereader.c:646
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico"
+msgstr "non se debera emprega-lo valor do carcter non simblico"
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:793
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres"
+msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:814
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios"
+msgstr "o smbolo `%.*s' non est no mapa de repertorios"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
+#: locale/programs/linereader.h:162
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "lixo na fin da lia"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "System information:"
-msgstr "Información do sistema:"
+msgstr "Informacin do sistema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles"
+msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles"
+msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifica-lo formato de saída:"
+msgstr "Modifica-lo formato de sada:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas"
+msgstr "Escribi-los nomes das categoras seleccionadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Print more information"
-msgstr "Amosar máis información"
+msgstr "Amosar mis informacin"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Obter información específica do `locale'."
+msgstr "Obter informacin especfica do `locale'."
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:91
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2686,33 +1348,9 @@ msgstr ""
 "NOME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
-
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
-
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
-
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:512
 msgid "while preparing output"
-msgstr "ao prepara-la saída"
+msgstr "ao prepara-la sada"
 
 #: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
@@ -2720,83 +1358,73 @@ msgstr "Ficheiros de Entrada:"
 
 #: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH"
+msgstr "Nomes de caracteres simblicos definidos en FICH"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH"
+msgstr "As definicins de fonte atpanse en FICH"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4"
+msgstr "O FICHEIRO contn mapeado de nomes simblicos a valores UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso"
+msgstr "Crea-la sada incluso se se produciron mensaxes de aviso"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Crear táboas ao estilo antigo"
+msgstr "Crear tboas ao estilo antigo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional"
+msgstr "Prefixo de ficheiro de sada opcional"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información"
+msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e informacin"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Print more messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+msgstr "Visualizar mis mensaxes"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Control do arquivo:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non engadir novos datos no arquivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo"
+msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parmetros no arquivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo"
+msgstr "Substitu-lo contido actual do arquivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo"
+msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parmetros do arquivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Lista-lo contido do arquivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:147
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Compile a especificación do `locale'"
+msgstr "Compile a especificacin do `locale'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2806,38 +1434,31 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n"
 "--list-archive [FICHEIRO]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:233
 msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de sada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:244
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definicin de locales `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de sada a `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:367
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n"
@@ -2845,2209 +1466,2226 @@ msgstr ""
 "                           locale              : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:567
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales"
+msgstr "dependencias circulares entre definicins de locales"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
 msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo"
+msgstr "non se pode cambia-lo tamao do ficheiro de arquivo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:253
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:329
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:380
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:389
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño"
+msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamao"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:397
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:455
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:474
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:557
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "o locale '%s' xa existe"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:982
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Engadindo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase"
+msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignrase"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase"
+msgstr "\"%s\" non  un directorio; ignrase"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado"
+msgstr "non se poden ler tdolos ficheiros de \"%s\": ignorado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo"
+msgstr "o locale \"%s\" non est no arquivo"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter"
+msgstr "o parmetro de `%s' debe ser un s carcter"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale"
+msgstr "erro de sintaxe: non est dentro dunha seccin de definicin de locale"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'"
+msgstr "non se puideron escribi-los datos da categora `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de sada `%s' para a categora `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'"
+#: locale/programs/locfile.h:59
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "esprase un parmetro de cadea para `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.h:63
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables"
+msgstr "o nome do locale debera consistir s en caracteres portables"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.h:82
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definicin do mapa de repertorio: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:272
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgid "cannot save new repertoire map"
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+msgid "cannot safe new repertoire map"
 msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: locale/programs/repertoire.c:450
 #, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> son nomes non vlidos para o rango"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "o lmite superior do rango non  menor c lmite inferior"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1002
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n"
+#: assert/assert.c:56
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpru a aseveracin `%s'.\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "queixo"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Primeira cadea para facer probas."
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "bloque liberado dúas veces\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "Outra cadea para facer probas."
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contn as definicins de smbolos"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Non usa-lo catlogo existente, forzar un ficheiro de sada novo"
+
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Escribi-la sada no ficheiro NOME"
+
+#: catgets/gencat.c:120
 msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
+"Xera-lo catlogo de mensaxes.\n"
+"Se o FICHEIRO-ENTRADA  -, a entrada lese da entrada estndar. Se o\n"
+"FICHEIRO-SADA  -, a sada escrbese na sada estndar.\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: catgets/gencat.c:125
 msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
+"-o FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
+"[FICHEIRO-SADA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
 
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given"
-msgstr "Non é un ficheiro de nome"
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Name output file"
-msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*entrada estndar*"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "nmero de conxunto ilegal"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "definicin de conxunto duplicada"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "esta  a primeira definicin"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria"
+#: catgets/gencat.c:522
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "conxunto `%s' descoecido"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "carcter de cita non vlido"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho"
-
-#: malloc/memusagestat.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto"
-
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria"
+#: catgets/gencat.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "directiva `%s' descoecida: lia ignorada"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "nmero de mensaxe duplicado"
 
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro de sistema descoñecido"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "non se pode libera-los parámetros"
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "carcter non vlido: mensaxe ignorada"
+
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "lia non vlida"
+
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "ignrase unha lia mal formada"
+
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada `%s'"
+
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "mensaxe non rematada"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catlogo"
+
+#: catgets/gencat.c:1332
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "os mdulos de conversin non estn dispoibles"
+
+#: catgets/gencat.c:1358
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "non se pode determina-lo carcter de escape"
+
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: non se sabe como manexar mis de 8 argumentos\n"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
 msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
+msgstr "xito"
 
-#: nis/nis_error.h:2
-msgid "Probable success"
-msgstr "Éxito probable"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operacin non permitida"
 
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Non atopado"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
 
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Probablemente non atopado"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "Non hai tal proceso"
 
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "A caché caducou"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
 
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Erro de Entrada/sada"
 
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Obxecto descoñecido"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
 
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Lista de parmetros demasiado longa"
 
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Erro de sistema xenérico"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Exec erro de formato"
 
-#: nis/nis_error.h:10
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
+
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "Non hai procesos fillo"
+
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
+
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Non se pode reservar memoria"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Non é o propietario"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "Enderezo incorrecto"
 
-#: nis/nis_error.h:13
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nome non servido por este servidor"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "Precsase dun dispositivo de bloques"
 
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Servidor sen memoria"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
 
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
 
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
 
-#: nis/nis_error.h:17
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "Non hai tal dispositivo"
 
-#: nis/nis_error.h:18
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Non  un directorio"
 
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Non se pode crea-lo callback"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr " un directorio"
 
-#: nis/nis_error.h:20
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Parmetro incorrecto"
 
-#: nis/nis_error.h:21
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
 
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "O nome/entrada non é único"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
 
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
 
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "A base de datos para a táboa non existe"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Ficheiro de texto en uso"
 
-#: nis/nis_error.h:25
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "Ficheiro demasiado grande"
 
-#: nis/nis_error.h:26
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
 
-#: nis/nis_error.h:27
-msgid "Partial success"
-msgstr "Éxito parcial"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Bsqueda non permitida"
 
-#: nis/nis_error.h:28
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Demasiados atributos"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros de s lectura"
 
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Erro no subsistema RPC"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "Demasiados enlaces"
 
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Parmetro numrico fra do dominio"
 
-#: nis/nis_error.h:31
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Resultado numrico fra de rango"
 
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Recurso non dispoible temporalmente"
 
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A operacin bloquearase"
 
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operacin levndose a cabo"
 
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "A operacin xa se est levando a cabo"
 
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Fallo na operación de modificación"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operacin de socket nun non-socket"
 
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mensaxe demasiado longa"
 
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
 
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+.  ¿Instalouse NIS+?"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocolo non dispoible"
 
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolo non soportado"
 
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Fallou unha operación NIS+"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Tipo de socket non soportado"
 
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operacin non soportada"
 
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Si, 42 é o significado da vida"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Familia de protocolos non soportada"
 
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Estase usando o enderezo"
 
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
 
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "A rede non funciona"
 
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar  rede"
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A rede cortou a conexin por un reinicio"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCOÑECIDO"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Un programa abortou a conexin"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "OBXECTO FALSO\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Conexin reiniciada polo outro estremo"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "SEN OBXECTO\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Non hai espacio dispoible no buffer"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIRECTORIO\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "O destino do transporte xa est conectado"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPO\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "O destino do transporte non est conectado"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TÁBOA\n"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Precsase dun enderezo de destino"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ENTRADA\n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ENLACE\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVADO\n"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "A conexin espirou"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Obxecto descoñecido)\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexin rexeitada"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nome : `%s'\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Demasiados niveis de enlaces simblicos"
 
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tipo : %s\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Servidor Mestre :\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "O servidor est inactivo"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replicar :\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNome       : %s\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Directorio non baleiro"
 
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tChave pública : "
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Demasiados procesos"
 
-#: nis/nis_print.c:181
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ningún.\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "Demasiados usuarios"
 
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: nis/nis_print.c:189
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
 
-#: nis/nis_print.c:192
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "O obxecto  remoto"
 
-#: nis/nis_print.c:195
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "A estructura RPC  incorrecta"
 
-#: nis/nis_print.c:206
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Versin de RPC incorrecta"
 
-#: nis/nis_print.c:228
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Tempo de vida : "
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Programa RPC non dispoible"
 
-#: nis/nis_print.c:230
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Versin incorrecta do programa RPC"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTipo         : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
 
-#: nis/nis_print.c:240
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tDereitos de Acceso: "
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "Non hai bloqueos dispoibles"
 
-#: nis/nis_print.c:254
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Opcións do Grupo :"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
 
-#: nis/nis_print.c:257
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Membros do Grupo :\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Erro na autentificacin"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tipo de Táboa : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Preciso dun autentificador"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Número de Columnas : %d\n"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funcin non implementada"
 
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non soportado"
 
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Carcter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Columnas            :\n"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Operacin inapropiada para un proceso que traballa de fondo"
 
-#: nis/nis_print.c:276
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "O proceso traductor morreu"
 
-#: nis/nis_print.c:278
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtributos          : "
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_print.c:280
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
 
-#: nis/nis_print.c:290
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "O ordenador mercou a granxa"
 
-#: nis/nis_print.c:292
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Enlazado a : %s\n"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Erro inxustificado"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "Mensaxe incorrecta"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identificador borrado"
 
-#: nis/nis_print.c:308
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Datos cifrados\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Tentouse un multisalto"
 
-#: nis/nis_print.c:310
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Datos binarios\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "Non hai datos dispoibles"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "O enlace foi roto"
 
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Directorio    : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
 
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Propietario : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Acabronse os recursos de fluxo"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Grupo         : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "O dispositivo non  de fluxo"
 
-#: nis/nis_print.c:330
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Dereitos de Acceso : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Valor grande de mis para o tipo de datos definido"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tempo de Vida : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Erro de protocolo"
 
-#: nis/nis_print.c:335
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Hora de Creación : %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Acabou o tempo"
 
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Hora de Modificación : %s"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operacin cancelada"
 
-#: nis/nis_print.c:338
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Tipo do Obxecto : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "A chamada ao sistema interrompida debera ser recomezada"
 
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Nmero de canal fra do seu rango"
 
-#: nis/nis_print.c:372
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Estado : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
 
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Número de obxectos: %u\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nivel 3 detido"
 
-#: nis/nis_print.c:377
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Obxecto nº %d:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nivel 3 reiniciado"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Nmero de enlace fra de rango"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Membros explícitos:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros explícitos\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoible"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Membros implícitos:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Nivel 2 detido"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros implícitos\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Intercambio incorrecto"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Membros recursivos:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Descriptor de peticin incorrecto"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros explícitos:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "Non hai un anodo"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros explícitos\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Cdigo de peticin incorrecto"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros implícitos:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Raura incorrecta"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros implícitos\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Membros recursivos:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A mquina non est na rede"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paquete non instalado"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Anunciar erro"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Erro de srmount"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Erro de comunicacins ao enviar"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Erro especfico de RFS"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "O nome non  nico na rede"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: non debería ter uid 0"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Parámetros da petición incorrectos"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "O enderezo remoto cambiou"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Fallo de RPC na operación NIS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "seccin .lib do a.out corrompida"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Non hai tal clave no mapa"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Erro interno de NIS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Erro de canalizacin de fluxo"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Non  un ficheiro de tipo nomeado XENIX"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Non hai semforos XENIX dispoibles"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr " un ficheiro de tipo con nome"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Nome de dominio local non fixado"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Erro de E/S remota"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "Non se atopou o medio"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Tipo de medio incorecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
-msgid "Database is busy"
-msgstr "A base de datos está ocupada"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Sinal 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Código de erro NIS descoñecido"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "Trampa de IOT"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Erro interno de ypbind"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "Erro 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Non se conectou co dominio"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "Non  o propietario"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erro de E/S"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Erro de ypbind descoñecido"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Lista de parmetros demasiado longa"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "Nmero de ficheiro incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Non hai espacio abondo"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+msgid "Device busy"
+msgstr "Dispositivo ocupado"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Enlace a travs de dispositivos"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "Desbordamento da tboa de ficheiros"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "O argumento non est no seu dominio"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "Resultado demasiado grande"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "Situacin de interbloqueo detectada/evitada"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoibles"
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: nscd/connections.c:553
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
 
-#: nscd/connections.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Descriptor de peticin incorrecto"
 
-#: nscd/connections.c:566
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "Tboas de mensaxes cheas"
 
-#: nscd/connections.c:576
-#, fuzzy
-#| msgid "ELF file version does not match current one"
-msgid "file size does not match"
-msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Desbordamento da tboa de anodes"
 
-#: nscd/connections.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Cdigo de peticin incorrecto"
 
-#: nscd/connections.c:607
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "non se poden crear descriptores internos"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "Erro 58"
 
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "Erro 59"
 
-#: nscd/connections.c:682
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Non  un dispositivo de fluxo"
 
-#: nscd/connections.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create scope list"
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Acabronse os recursos de fluxo"
 
-#: nscd/connections.c:691
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "Erro 72"
 
-#: nscd/connections.c:762
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "Erro 73"
 
-#: nscd/connections.c:801
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "Erro 75"
 
-#: nscd/connections.c:850
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "Erro 76"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Non  unha mensaxe de datos"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Intentouse sobrepasa-lo lmite de bibliotecas compartidas"
 
-#: nscd/connections.c:891
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
 
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "Operacin non aplicable"
 
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "O nmero de enlaces simblicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
 
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "Erro 91"
 
-#: nscd/connections.c:1022
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "Erro 92"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Opcin non soportada polo protocolo"
 
-#: nscd/connections.c:1151
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 100"
+msgstr "Erro 100"
 
-#: nscd/connections.c:1163
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr "Erro 101"
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr "Erro 102"
 
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr "Erro 103"
 
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr "Erro 104"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
+msgstr "Erro 105"
 
-#: nscd/connections.c:1377
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
+msgstr "Erro 106"
 
-#: nscd/connections.c:1437
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr "Erro 107"
 
-#: nscd/connections.c:1451
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
+msgstr "Erro 108"
 
-#: nscd/connections.c:1491
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr "Erro 109"
 
-#: nscd/connections.c:1501
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr "Erro 110"
 
-#: nscd/connections.c:1514
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr "Erro 111"
 
-#: nscd/connections.c:1560
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr "Erro 112"
 
-#: nscd/connections.c:1569
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr "Erro 113"
 
-#: nscd/connections.c:1762
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr "Erro 114"
 
-#: nscd/connections.c:1795
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr "Erro 115"
 
-#: nscd/connections.c:1808
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr "Erro 116"
 
-#: nscd/connections.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr "Erro 117"
 
-#: nscd/connections.c:1823
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr "Erro 118"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr "Erro 119"
 
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "Operacin non soportada no punto final do transporte"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "A rede cortou a conexin debido ao reinicio"
 
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "Erro 136"
 
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Non  un ficheiro de nome"
 
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "Non dispoible"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr " un ficheiro de nome"
 
-#: nscd/connections.c:2543
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot initialize archive file"
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "Reservado para uso futuro"
 
-#: nscd/connections.c:2551
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "Erro 142"
 
-#: nscd/connections.c:2565
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: stdio-common/psignal.c:63
 #, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2640
-#, fuzzy
-#| msgid "getgrouplist failed"
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
-
-#: nscd/connections.c:2649
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinal descoecido %d\n"
 
-#: nscd/connections.c:2667
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fallou a chamada a setgroups"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "a memoria  consistente, a biblioteca ten erros\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "bloque liberado das veces\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "Dalle un nome ao ficheiro de sada"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Le-los datos de configuración de NOME"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Cadea do ttulo empregado na grfica de sada"
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Xerar unha sada lineal co tempo (normalmente  lineal co nmero de chamadas a funcin)"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Tamn debuxar unha grfica do consumo total de memoria"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NÚMERO"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de ancho"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Comezar NÚMERO fíos"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "face-la grfica de sada VALOR pixels de alto"
 
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Apaga-lo servidor"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Xerar un grfico dos datos de perfilado da memoria"
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SADA]"
 
-#: nscd/nscd.c:114
-msgid "TABLE"
-msgstr "TÁBOA"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro descoecido"
 
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Invalida-la caché especificada"
+#: string/strsignal.c:69
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sinal de tempo real %d"
 
-#: nscd/nscd.c:116
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TÁBOA,si"
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Sinal %d descoecida"
 
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
+#: timezone/zdump.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
 
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
+#: timezone/zdump.c:268
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Erro ao escribir na sada estndar"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: timezone/zic.c:365
 #, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "número de parámetros incorrecto"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal"
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro de sistema descoecido"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: timezone/zic.c:424
 #, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "xa en execución"
-
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
-
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "non se pode abrir"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", lia %d: %s"
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:427
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regra de \"%s\", lia %d)"
 
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
+#: timezone/zic.c:439
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso: "
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: timezone/zic.c:449
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escritura incompleta"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: sase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
+"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
 
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
+#: timezone/zic.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
+#: timezone/zic.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -l\n"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -p\n"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
+#: timezone/zic.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse mas dunha opcin -y\n"
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse mis dunha opcin -L\n"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: timezone/zic.c:638
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
+#: timezone/zic.c:645
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "non se pode facer un enlace duro, sase un enlace simblico"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: timezone/zic.c:653
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Interrompido por un sinal"
+#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
+#: timezone/zic.c:794
+msgid "unruly zone"
+msgstr "fuso sen regras"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: timezone/zic.c:801
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Erro na análise: %s"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s nunha zona sen regras"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: timezone/zic.c:822
+msgid "standard input"
+msgstr "entrada estndar"
+
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+#: timezone/zic.c:838
+msgid "line too long"
+msgstr "lia demasiado longa"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+#: timezone/zic.c:858
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "lia de entrada de tipo descoecido"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: timezone/zic.c:874
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Lia de axuste no ficheiro %s, que non  de axuste de segundos\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
 #, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: pnico: l_value %d incorrecto\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: timezone/zic.c:889
 #, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: timezone/zic.c:896
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:901
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "non se atopou a lia de continuacin que se esperaba"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:957
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "nmero de campos na lia Rule incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
+#: timezone/zic.c:961
+msgid "nameless rule"
+msgstr "regra sen nome"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
+#: timezone/zic.c:966
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "hora gravada incorrecta"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
+#: timezone/zic.c:985
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "nmero de campos na lia Zone incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: timezone/zic.c:991
 #, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"configuración de nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  nivel de depuración do servidor\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -l son mutuamente exclusivas"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "A lia \"Zone %s\" e a opcin -p son mutuamente exclusivas"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: timezone/zic.c:1011
 #, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", lia %d)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1027
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "nmero de campos na lia de continuacin de Zone incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1067
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1070
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zd  suggested size\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15ld%% cache hit rate\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s caché:\n"
-"\n"
-"%s15s  a caché está activada\n"
-"%15Zd  tamaño aconsellado\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
-"%15ld  acertos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  acertos caché para entradas negativas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas negativas\n"
-"%15ld%%  tasa de acertos de caché\n"
-"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
+#: timezone/zic.c:1096
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "A hora final da lia de continuacin de fuso horario non segue  hora final da lia anterior"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
+#: timezone/zic.c:1123
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "nmero de campos na lia Leap incorrecto"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
+#: timezone/zic.c:1132
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ano bisesto incorrecto"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
+#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
+msgid "invalid month name"
+msgstr "nome do mes incorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "da do mes incorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1165
+msgid "time before zero"
+msgstr "tempo antes de cero"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
+msgid "time overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "hora do da incorrecta"
 
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
+#: timezone/zic.c:1195
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "campo CORRECTION ilegal na lia Leap"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1199
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na lia Leap"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "setgroups failed"
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "fallou a chamada a setgroups"
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "nmero de campos na lia Link incorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1218
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "campo FROM baleiro na lia Link"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1222
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "campo TO baleiro na lia Link"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1299
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ano de inicio incorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Non se pode crea-lo callback"
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "o ano de comezo  demasiado pequeno para ser representado"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "o ano de comezo  demasiado grande para ser representado"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1324
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ano final incorecto"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1333
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "o ano de comezo  maior c ano final"
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1340
+msgid "typed single year"
+msgstr "ano nico con tipo"
+
+#: timezone/zic.c:1377
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "da da semana incorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:380
+#: timezone/zic.c:1492
 #, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1502
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
 
-#: nscd/selinux.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
+#: timezone/zic.c:1568
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
 
-#: nscd/selinux.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing standard output"
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
+#: timezone/zic.c:1758
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
 
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1801
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "!demasiadas transicins?!"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: timezone/zic.c:1820
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: timezone/zic.c:1824
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
 
-#: nss/getent.c:53
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "base-de-datos [clave ...]"
+#: timezone/zic.c:1828
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1847
+msgid "too many local time types"
+msgstr "demasiados tipos de hora local"
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Configuración do servicio a empregar"
+#: timezone/zic.c:1875
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "demasiados segundos de compensacin"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1881
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "momento de segundo de correccin repetido"
 
-#: nss/getent.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
+#: timezone/zic.c:1933
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Resultado salvaxe da execucin do comando"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: timezone/zic.c:1934
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
-
-#: nss/getent.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
-
-#: nss/getent.c:951
-#, fuzzy
-#| msgid "Supported databases:"
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Bases de datos soportadas:"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
+
+#: timezone/zic.c:2029
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nmero de comias impar"
+
+#: timezone/zic.c:2115
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
+
+#: timezone/zic.c:2149
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "ningn da do mes coincide coa regra"
+
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: timezone/zic.c:2213
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Converti-la clave a minúsculas"
+#: timezone/zic.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "parmetro nulo ou non estabrecido"
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Fallo temporal na resolucin de nomes"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
 
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Fallo non recuperable na resolucin de nomes"
 
-#: nss/makedb.c:134
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n"
-"-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n"
-"-u FICHEIRO-ENTRADA"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family non soportado"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar memoria"
 
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Nome ou servicio descoecido"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype non soportado"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "Erro de sistema"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Estase procesando a peticin"
 
-#: nss/makedb.c:560
-msgid "duplicate key"
-msgstr "clave duplicada"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Peticin cancelada"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Peticin non cancelada"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "Tdalas peticins completadas"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Interrompido por un sinal"
+
+#: posix/getconf.c:889
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemas ao ler `%s'"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Uso: %s [-v especificacin] nome_variable [nome]\n"
 
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
+#: posix/getconf.c:947
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "especificacin `%s' descoecida"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
+msgid "undefined"
+msgstr "non definido"
 
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: posix/getconf.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Variable `%s' non recoecida"
 
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opcin `%s'  ambigua\n"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'"
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `--%s' non acepta parmetros\n"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `%c%s' non acepta parmetros\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:1106
 #, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun parmetro\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opcin descoecida `--%s'\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
 #, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "especificación `%s' descoñecida"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opcin descoecida `%c%s'\n"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
 #, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
-msgid "undefined"
-msgstr "non definido"
+#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opcin incorrecta -- %c\n"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1172
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variable `%s' non recoñecida"
-
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
-
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n"
-
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
-
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
-
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: a opcin precisa dun parmetro -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opcin `-W %s'  ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opcin `-W %s' non acepta parmetros\n"
+
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Nada coincide"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expresión regular incorrecta"
+msgstr "Expresin regular incorrecta"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carácter de ordenación incorrecto"
+msgstr "Carcter de ordenacin incorrecto"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barra invertida extra ó final"
+msgstr "Barra invertida extra  final"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta"
+msgstr "Referencia cara a atrs incorrecta"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ ou [^ sen parella"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ou \\( sen parella"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ sen parella"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Final do rango incorrecto"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria esgotada"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expresión regular precedente incorrecta"
+msgstr "Expresin regular precedente incorrecta"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Final prematura da expresión regular"
+msgstr "Final prematura da expresin regular"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expresión regular demasiado grande"
+msgstr "Expresin regular demasiado grande"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ou \\) sen parella"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:615
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
+msgstr "Non hai unha expresin regular precedente"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
+#: argp/argp-help.c:213
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: O parmetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: argp/argp-help.c:222
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT descoecido"
+
+#: argp/argp-help.c:234
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
+
+#: argp/argp-help.c:1189
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Os parmetros obrigatorios ou opcionais das opcins longas son tamn obrigatorios ou opcionais para calquera opcin curta que se corresponda."
+
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uso:"
+
+#: argp/argp-help.c:1576
+msgid "  or: "
+msgstr "  ou: "
+
+#: argp/argp-help.c:1588
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPCIN...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1615
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter mis informacin.\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:100
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Devolver esta lista de axuda"
+
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
+
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Establece-lo nome do programa"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisin, 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:161
+msgid "Print program version"
+msgstr "Visualiza-la versin do programa"
+
+#: argp/argp-parse.c:177
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Non se coece a versin!?"
+
+#: argp/argp-parse.c:653
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Demasiados parmetros\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:794
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Deberase coece-la opcin!?"
+
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Unknown host"
-msgstr "Servidor descoñecido"
+msgstr "Servidor descoecido"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Unknown server error"
-msgstr "Erro do servidor descoñecido"
+msgstr "Erro do servidor descoecido"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome"
 
@@ -5057,2802 +3695,2195 @@ msgstr "Erro interno do resolvedor"
 
 #: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Erro do resolvedor descoñecido"
+msgstr "Erro do resolvedor descoecido"
+
+#: resolv/res_hconf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: lia %d: esperbase o servicio, atopouse `%s'\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d servicios"
+
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte"
+msgstr "%s: lia %d: non se poden especificar mis de %d dominios de recorte"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
+msgstr "%s: lia %d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
+msgstr "%s: lia %d: esperbase `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:366
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n"
+msgstr "%s: lia %d: comando `%s' incorrecto\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "%s: lia %d: ignrase o lixo  fin de lia `%s'\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "base-de-datos [clave ...]"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:56
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Configuracin do servicio a empregar"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "erro de preprocesador"
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "A enumeracin non est soportada en %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Erro interno de NIS"
+#: nss/getent.c:732
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:733
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "Bases de datos soportadas:"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "nmero de parmetros incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:800
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Base de datos descoecida: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Non facer buffer da sada"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Parámetro incorrecto"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Envorca-la informacin xerada polo perfilado do PC"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FICHEIRO]"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+msgid "cannot read header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "tamao de punteiro non vlido"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmp: socket: Tdolos portos estn sendo utilizados\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:222
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Probando %s...\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: inet/rcmd.c:289
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:310
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Non hai datos dispoñibles"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
+#: inet/rcmd.c:313
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Programa RPC non dispoñible"
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Device not configured"
-msgid "Device disconnected"
-msgstr "Dispositivo non configurado"
+#: inet/rcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "non  un ficheiro normal"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "non se pode abrir"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a fstat"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "propietario incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "escribible por algun distinto do propietario"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "ten un enlace duro nalgn sitio"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n"
-
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Clave %s descoecida no .netrc"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Erro descoñecido "
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: string/strerror.c:42
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro descoñecido"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenacin"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sinal de tempo real %d"
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; versin baixa = %lu, versin alta = %lu"
 
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "memoria esgotada"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr "; causa = "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(erro de autentificacin descoecido - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Éxito"
+msgstr "RPC: xito"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros"
+msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parmetros"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Non se pode enviar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Non se pode recibir"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Tempo esgotado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles"
+msgstr "RPC: Versins de RPC incompatibles"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Erro de autentificación"
+msgstr "RPC: Erro de autentificacin"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa non dispoñible"
+msgstr "RPC: Programa non dispoible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións"
+msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versins"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible"
+msgstr "RPC: Procedemento non dispoible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros"
+msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parmetros"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Erro do sistema remoto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
 msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Servidor descoñecido"
+msgstr "RPC: Servidor descoecido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
 msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Protocolo descoñecido"
+msgstr "RPC: Protocolo descoecido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fallo do portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa non rexistrado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
 msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)"
+msgstr "RPC: (cdigo de erro descoecido)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentificación correcta"
+msgstr "Autentificacin correcta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credencial do cliente incorrecta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "O servidor rexeitou a credencial"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificador do cliente incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "O servidor rexeitou o verificador"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
 msgid "Client credential too weak"
-msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble"
+msgstr "A credencial do cliente  demasiado feble"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificador de servidor incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Fallo (erro non especificado)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras."
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serializacin de cabeceiras."
+
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
+
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuracin da interface)"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "multidifusin: ioctl (obte-la configuracin da interface)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "multidifusin: ioctl (obte-los parmetros da interface)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión"
+msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusin"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket"
+msgstr "Non se pode activa-la opcin SO_BROADCAST do socket"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión"
+msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusin"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
 msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problema cunha chamada multidifusión"
+msgstr "Problema cunha chamada multidifusin"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión"
+msgstr "Non se pode recibi-la resposta  multidifusin"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n"
+msgstr "%s: a sada sobreescribira %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m"
+msgstr "%s: ao escribir  sada %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n"
+msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co cdigo de sada %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
 msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n"
+msgstr "rpcgen: demasiadas definicins\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n"
+msgstr "rpcgen: erro de codificacin da lista de parmetros\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n"
+msgstr "Non se pode indicar mis dun ficheiro de entrada!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
+msgstr "Esta implementacin non soporta cdigo de novo estilo ou seguro para MT!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n"
+msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid coa opcin inetd!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n"
+msgstr "Non se pode utiliza-la opcin netid sen TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n"
+msgstr "Non se poden utiliza-las opcins de tboa con newstyle!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n"
+msgstr "Precsase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcins de xeracin de patrns.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n"
+msgstr "Non se pode ter mis dunha opcin de xeracin de ficheiros\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamao] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o sada] [entrada]\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o sada] [entrada]\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Devolver esta lista de axuda"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Visualiza-la versión do programa"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o sada] [entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
 msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "esperábase unha constante ou un identificador"
+msgstr "esperbase unha constante ou un identificador"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
 msgid "illegal character in file: "
-msgstr "carácter ilegal no ficheiro: "
+msgstr "carcter ilegal no ficheiro: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "constante de cadea non rematada"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
 msgid "empty char string"
 msgstr "cadea de caracteres baleira"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "erro de preprocesador"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
+msgstr "o programa %lu non est dispoible\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
+msgstr "o programa %lu versin %lu non est dispoible\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
+msgstr "programa %lu versin %lu preparado e agardando\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "  programa vers proto  porto\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(descoñecido)"
+msgstr "(descoecido)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusin: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
 msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Síntocho. Non es root\n"
+msgstr "Sntocho. Non es root\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versin %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ servidor ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
+msgstr "rpcinfo: o servicio %s  descoecido\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
+msgstr "rpcinfo: o servidor %s  descoecido\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:76
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - a enquisa fallou"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n"
+msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento nmero %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "prog %d nunca rexistrado\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad  pequeno de mis para IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:471
 msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: caché xa activada"
+msgstr "enablecache: cach xa activada"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:477
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a cach"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:485
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da cach"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:492
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da cach"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: obxectivo non atopado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:545
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
-msgid "Hangup"
-msgstr "Colgar"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupción"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Abandoar"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrucción non permitida"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
+#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Matado"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Erro no bus de datos"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Fallo de segmento"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Canalización rota"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Temporizador"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminado"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Condición de E/S urxente"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Detido (sinal)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped"
-msgstr "Detido"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Continued"
-msgstr "Continuación"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "non se pode libera-los parmetros"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Child exited"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "xito probable"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Detido (entrada do terminal)"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "Non atopado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Detido (saída do terminal)"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Probablemente non atopado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "I/O possible"
-msgstr "E/S posible"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "A cach caducou"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Límite de tempo de CPU superado"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Obxecto descoecido"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Tempo virtual esgotado"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Erro de sistema xenrico"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Nome non servido por este servidor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Trampa de EMT"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Servidor sen memoria"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Fallo de pila"
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Petición de información"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Obxecto incorrecto para a operacin"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Power failure"
-msgstr "Fallo de enerxía"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Recurso perdido"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Non se pode crea-lo callback"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "A ventá cambiou"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operación non permitida"
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Non hai tal proceso"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "O nome/entrada non  nico"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Erro de Entrada/saída"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "A base de datos para a tboa non existe"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Diferentes tipos de entrada/tboa"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Exec erro de formato"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "xito parcial"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Demasiados atributos"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Non hai procesos fillo"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Erro no subsistema RPC"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Falta un atributo, ou est mal formado"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Non se pode reservar memoria"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Enderezo incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operacin"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "O obxecto pasado non  o mesmo obxecto no servidor"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Fallo na operacin de modificacin"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Non hai tal dispositivo"
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Peticin ilegal para a tboa nomeada"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Non é un directorio"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Intentouse borrar unha tboa non baleira"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "É un directorio"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en fro de NIS+.  Instalouse NIS+?"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Parámetro incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Precsase unha resincronizacin completa do directorio"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Fallou unha operacin NIS+"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "O servicio NIS+ non est dispoible ou instalado"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Si, 42  o significado da vida"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Ficheiro de texto en uso"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "Ficheiro demasiado grande"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura"
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "Demasiados enlaces"
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non  nica\n"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCOECIDO"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Resultado numérico fóra de rango"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "OBXECTO FALSO\n"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "SEN OBXECTO\n"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A operación bloquearíase"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIRECTORIO\n"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operación levándose a cabo"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPO\n"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "A operación xa se está levando a cabo"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TBOA\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operación de socket nun non-socket"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ENTRADA\n"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "Mensaxe demasiado longa"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ENLACE\n"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVADO\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocolo non dispoñible"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Obxecto descoecido)\n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo non soportado"
+#: nis/nis_print.c:166
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Nome : `%s'\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tipo de socket non soportado"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Servidor Mestre :\n"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Familia de protocolos non soportada"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replicar :\n"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNome       : %s\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Estase usando o enderezo"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tChave pblica : "
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ningn.\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "A rede non funciona"
+#: nis/nis_print.c:183
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar á rede"
+#: nis/nis_print.c:188
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Un programa abortou a conexión"
+#: nis/nis_print.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Descoecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Tempo de vida : "
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "O destino do transporte xa está conectado"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Dereitos de acceso por Omisin :\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "O destino do transporte non está conectado"
+#: nis/nis_print.c:238
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Precísase dun enderezo de destino"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tDereitos de Acceso: "
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Opcins do Grupo :"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Membros do Grupo :\n"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "A conexión espirou"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tipo de Tboa : %s\n"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conexión rexeitada"
+#: nis/nis_print.c:267
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Nmero de Columnas : %d\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
-msgid "File name too long"
-msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Rota de Bsqueda : %s\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
-msgid "Host is down"
-msgstr "O servidor está inactivo"
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Columnas            :\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
-msgid "No route to host"
-msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Directorio non baleiro"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtributos          : "
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Demasiados procesos"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Too many users"
-msgstr "Demasiados usuarios"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco superada"
+#: nis/nis_print.c:288
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Enlazado a : %s\n"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
+#: nis/nis_print.c:297
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Object is remote"
-msgstr "O obxecto é remoto"
+#: nis/nis_print.c:300
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "A estructura RPC é incorrecta"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Datos cifrados\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Versión de RPC incorrecta"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Datos binarios\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Programa RPC non dispoñible"
+#: nis/nis_print.c:320
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Versión incorrecta do programa RPC"
+#: nis/nis_print.c:321
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Directorio    : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
+#: nis/nis_print.c:322
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Propietario : %s\n"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
-msgid "No locks available"
-msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles"
+#: nis/nis_print.c:323
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Dereitos de Acceso : "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autentificación"
+#: nis/nis_print.c:326
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tempo de Vida : "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Preciso dun autentificador"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Hora de Creacin : %s"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Función non implementada"
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Hora de Modificacin : %s"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non soportado"
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Tipo do Obxecto : "
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
+#: nis/nis_print.c:352
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo"
+#: nis/nis_print.c:365
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Estado : %s\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
-msgid "Translator died"
-msgstr "O proceso traductor morreu"
+#: nis/nis_print.c:366
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Nmero de obxectos: %u\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_print.c:370
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Obxecto n %d:\n"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "O ordenador mercou a granxa"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Membros explcitos:\n"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Erro inxustificado"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros explcitos\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
-msgid "Bad message"
-msgstr "Mensaxe incorrecta"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Membros implcitos:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificador borrado"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros implcitos\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Tentouse un multisalto"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Membros recursivos:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
-msgid "No data available"
-msgstr "Non hai datos dispoñibles"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "O enlace foi roto"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros explcitos:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros explcitos\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros implcitos:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "O dispositivo non é de fluxo"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros implcitos\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Erro de protocolo"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non  nica\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Acabou o tempo"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operación cancelada"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non  nica"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non  nica"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivel 3 detido"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: non debera ter uid 0"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivel 3 reiniciado"
+#: nis/ypclnt.c:174
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+#: nis/ypclnt.c:789
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Parmetros da peticin incorrectos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
+#: nis/ypclnt.c:791
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Fallo de RPC na operacin NIS"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible"
+#: nis/ypclnt.c:793
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivel 2 detido"
+#: nis/ypclnt.c:795
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Intercambio incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:797
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Non hai tal clave no mapa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:799
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Erro interno de NIS"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
+#: nis/ypclnt.c:801
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
-msgid "No anode"
-msgstr "Non hai un anodo"
+#: nis/ypclnt.c:803
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Non hai mis rexistros na base de datos de mapas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:805
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Rañura incorrecta"
+#: nis/ypclnt.c:807
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: nis/ypclnt.c:809
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:811
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Nome de dominio local non fixado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A máquina non está na rede"
+#: nis/ypclnt.c:813
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "A base de datos de mapas NIS est mal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paquete non instalado"
+#: nis/ypclnt.c:815
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Non coinciden as versins do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Anunciar erro"
+#: nis/ypclnt.c:819
+msgid "Database is busy"
+msgstr "A base de datos est ocupada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Erro de srmount"
+#: nis/ypclnt.c:821
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Cdigo de erro NIS descoecido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Erro de comunicacións ao enviar"
+#: nis/ypclnt.c:863
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Erro interno de ypbind"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Erro específico de RFS"
+#: nis/ypclnt.c:865
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Non se conectou co dominio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "O nome non é único na rede"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
+#: nis/ypclnt.c:869
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Erro de ypbind descoecido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "O enderezo remoto cambiou"
+#: nis/ypclnt.c:908
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
+#: nscd/cache.c:88
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "ao reservar espacio para a entrada da tboa hash"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "sección .lib do a.out corrompida"
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
+#: nscd/connections.c:146
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuracin; isto  fatal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: nscd/connections.c:153
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Erro de canalización de fluxo"
+#: nscd/connections.c:175
+#, c-format
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "ao reservar espacio para a cach: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
+#: nscd/connections.c:200
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX"
+#: nscd/connections.c:218
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexins: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles"
+#: nscd/connections.c:260
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: peticin recibida (Version = %d)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "É un ficheiro de tipo con nome"
+#: nscd/connections.c:266
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "non se pode manexa-la antiga peticin versin %d; a versin actual  %d"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Erro de E/S remota"
+#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
-msgid "No medium found"
-msgstr "Non se atopou o medio"
+#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Tipo de medio incorecto"
+#: nscd/connections.c:471
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "ao aceptar unha conexin: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
+#: nscd/connections.c:482
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la peticin: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
-#, fuzzy
-#| msgid "Timer expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Acabou o tempo"
+#: nscd/connections.c:518
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "lonxitude da clave da peticin demasiado grande: %d"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
-#, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "O enlace foi roto"
+#: nscd/connections.c:532
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de peticin: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:612
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:625
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fallou a chamada a setgroups"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not applicable"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operación non aplicable"
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "ao reservar espacio para a entrada de cach"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: "
+#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
+#: nscd/grpcache.c:218
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de grupos!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes"
+#: nscd/grpcache.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Identificacin numrica de grupo \"%s\" non vlida!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
+#: nscd/grpcache.c:291
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de grupos!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes"
+#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
+#: nscd/hstcache.c:500
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de servidores!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family non soportado"
+#: nscd/nscd.c:85
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Le-los datos de configuracin de NOME"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar memoria"
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NMERO"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nome ou servicio descoñecido"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Comezar NMERO fos"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Apaga-lo servidor"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype non soportado"
+#: nscd/nscd.c:90
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Visualiza-la estatstica da configuracin actual"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Erro de sistema"
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "TABLE"
+msgstr "TBOA"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Estase procesando a petición"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Invalida-la cach especificada"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Petición cancelada"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TBOA,si"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Petición non cancelada"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Usar unha cach separada para cada usuario"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-msgid "All requests done"
-msgstr "Tódalas peticións completadas"
+#: nscd/nscd.c:98
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Interrompido por un sinal"
+#: nscd/nscd.c:131
+msgid "already running"
+msgstr "xa en execucin"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "S root pode usar esa opcin!"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: nscd/nscd_conf.c:83
 #, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Erro na anlise: %s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: nscd/nscd_conf.c:166
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n"
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Dbese especifica-lo nome de usuario para a opcin server-user"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nscd/nscd_conf.c:187
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Opcin descoecida: %s %s %s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nscd/nscd_stat.c:87
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
-
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "non se poden escribi-las estatsticas: %s"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "Non se est a executar nscd!\n"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escritura incompleta"
 
-#: timezone/zdump.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "non se poden le-los datos estatsticos"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: nscd/nscd_stat.c:131
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"nscd configuration:\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+"configuracin de nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  nivel de depuracin do servidor\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
-
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing standard output"
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
-
-#: timezone/zic.c:371
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "      no"
+msgstr "     non"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
-msgstr "\"%s\", liña %d: %s"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "     yes"
+msgstr "      si"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: nscd/nscd_stat.c:154
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)"
-
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "aviso: "
-
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
-"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
-
-#: timezone/zic.c:505
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s cach:\n"
+"\n"
+"%s15s  a cach est activada\n"
+"%15Zd  tamao aconsellado\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
+"%15ld  acertos de cach para entradas positivas\n"
+"%15ld  acertos cach para entradas negativas\n"
+"%15ld  fallos de cach para entradas positivas\n"
+"%15ld  fallos de cach para entradas negativas\n"
+"%15ld%%  tasa de acertos de cach\n"
+"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: nscd/pwdcache.c:214
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Non atopei \"%s\" na cach de contrasinais!"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: nscd/pwdcache.c:280
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Identificacin numrica de usuario \"%s\" non vlida!"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: nscd/pwdcache.c:287
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n"
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Non atopei \"%d\" na cach de contrasinais!"
 
-#: timezone/zic.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n"
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n"
-
-#: timezone/zic.c:611
-msgid "link to link"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:678
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
-
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "o ficheiro %s est truncado\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s  un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s  un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
-
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr "fuso sen regras"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "ELFCLASS descoecida no ficheiro %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s nunha zona sen regras"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s non  un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
 
-#: timezone/zic.c:872
-msgid "standard input"
-msgstr "entrada estándar"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "mis dun segmento dinmico\n"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:888
-msgid "line too long"
-msgstr "liña demasiado longa"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s  para unha mquina descoecida %d.\n"
 
-#: timezone/zic.c:908
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "descoecido"
 
-#: timezone/zic.c:924
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
+#: elf/cache.c:105
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Sistema operativo descoecido"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: elf/cache.c:110
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba"
-
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
-msgid "time overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
-
-#: timezone/zic.c:997
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1008
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regra sen nome"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de cach %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1017
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "hora gravada incorrecta"
+#: elf/cache.c:148
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de cach.\n"
 
-#: timezone/zic.c:1034
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto"
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "O ficheiro non  un ficheiro cach.\n"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d bibliotecas atopadas na cach `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: elf/cache.c:392
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas"
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de cach temporal %s"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: elf/cache.c:399
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)"
-
-#: timezone/zic.c:1066
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1106
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1135
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior"
-
-#: timezone/zic.c:1161
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ano bisesto incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nome do mes incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "día do mes incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1208
-msgid "time too small"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1212
-#, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "time too large"
-msgstr "Ficheiro demasiado grande"
-
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "hora do día incorrecta"
-
-#: timezone/zic.c:1235
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1240
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "número de campos na liña Link incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1263
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM baleiro na liña Link"
-
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "campo TO baleiro na liña Link"
-
-#: timezone/zic.c:1343
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ano de inicio incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1365
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ano final incorecto"
-
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "o ano de comezo é maior có ano final"
-
-#: timezone/zic.c:1376
-msgid "typed single year"
-msgstr "ano único con tipo"
-
-#: timezone/zic.c:1411
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "día da semana incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de cach %s"
 
-#: timezone/zic.c:1585
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
+#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "A escritura dos datos da cach fallou"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:424
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "A escritura dos datos da cach fallou."
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: elf/cache.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2329
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
-
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "demasiados tipos de hora local"
-
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
-
-#: timezone/zic.c:2478
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "demasiados segundos de compensación"
-
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "momento de segundo de corrección repetido"
-
-#: timezone/zic.c:2534
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: elf/cache.c:436
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
-
-#: timezone/zic.c:2626
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Número de comiñas impar"
-
-#: timezone/zic.c:2703
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
-
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+#: elf/dl-close.c:128
+msgid "shared object not open"
+msgstr "o obxecto compartido non est aberto"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr ""
+#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
 
-#: timezone/zic.c:2783
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "substitucin de elementos de cadea de dinmica baleira"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: elf/dl-deps.c:130
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
-
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
-
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior"
-
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
-
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
-
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
-
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
-
-#~ msgid "cheese"
-#~ msgstr "queixo"
-
-#~ msgid "First string for testing."
-#~ msgstr "Primeira cadea para facer probas."
-
-#~ msgid "Another string for testing."
-#~ msgstr "Outra cadea para facer probas."
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Sinal 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "Trampa de IOT"
-
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Erro 0"
-
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitucin de elementos de cadea dinmicos baleiros\n"
 
-#~ msgid "Bad file number"
-#~ msgstr "Número de ficheiro incorrecto"
+#: elf/dl-deps.c:461
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
 
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Non hai espacio abondo"
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de smbolos"
 
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Dispositivo ocupado"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Enlace a través de dispositivos"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "ERRO NO LIGADOR DINMICO!!!"
 
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros"
+#: elf/dl-error.c:108
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
 
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "O argumento non está no seu dominio"
+#: elf/dl-load.c:339
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
 
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Resultado demasiado grande"
+#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "non se pode crea-la cach para a ruta de busca"
 
-#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-#~ msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada"
+#: elf/dl-load.c:543
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles"
+#: elf/dl-load.c:598
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
 
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Cota de disco superada"
+#: elf/dl-load.c:794
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
+#: elf/dl-load.c:838
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
 
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Táboas de mensaxes cheas"
+#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "Desbordamento da táboa de anodes"
+#: elf/dl-load.c:906
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "O comando de carga ELF non est aliado coa pxina"
 
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: elf/dl-load.c:913
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non est ben aliado"
 
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: elf/dl-load.c:988
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fo inicial"
 
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Erro 58"
+#: elf/dl-load.c:1012
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
 
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Erro 59"
+#: elf/dl-load.c:1047
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Non é un dispositivo de fluxo"
+#: elf/dl-load.c:1071
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "non se poden cambia-las proteccins de memoria"
 
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Erro 72"
+#: elf/dl-load.c:1151
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "non se poden mapear pxinas de recheo de ceros"
 
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Erro 73"
+#: elf/dl-load.c:1169
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
 
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Erro 75"
+#: elf/dl-load.c:1200
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha seccin dinmica"
 
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Erro 76"
+#: elf/dl-load.c:1240
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Non é unha mensaxe de datos"
+#: elf/dl-load.c:1263
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
 
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas"
+#: elf/dl-load.c:1398
+msgid "file too short"
+msgstr "ficheiro pequeno de mis"
 
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: elf/dl-load.c:1421
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "cabeceira ELF non vlida"
 
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
+#: elf/dl-load.c:1430
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non  \"big-endian\""
 
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
+#: elf/dl-load.c:1432
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "A codificacin dos datos do ficheiro ELF non  \"little-endian\""
 
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Erro 91"
+#: elf/dl-load.c:1436
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "O identificador da versin do ficheiro ELF non coincide co actual"
 
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Erro 92"
+#: elf/dl-load.c:1440
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non vlida"
 
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Opción non soportada polo protocolo"
+#: elf/dl-load.c:1442
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Versin do ABI do ficheiro ELF non vlida"
 
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Erro 100"
+#: elf/dl-load.c:1445
+msgid "internal error"
+msgstr "erro interno"
 
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Erro 101"
+#: elf/dl-load.c:1452
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "A versin do ficheiro ELF non coincide coa actual"
 
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Erro 102"
+#: elf/dl-load.c:1460
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non  o tamao esperado"
 
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Erro 103"
+#: elf/dl-load.c:1466
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "s se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
 
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Erro 104"
+#: elf/dl-load.c:1917
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Erro 105"
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
+msgid "relocation error"
+msgstr "erro de cambio de reserva"
 
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Erro 106"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
 
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Erro 107"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "substitucin de elementos da cadea dinmica baleira"
 
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Erro 108"
+#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
 
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Erro 109"
+#: elf/dl-open.c:424
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
 
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Erro 110"
+#: elf/dl-open.c:486
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
 
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Erro 111"
+#: elf/dl-reloc.c:58
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS esttica  pequena de mis"
 
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Erro 112"
+#: elf/dl-reloc.c:118
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
 
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Erro 113"
+#: elf/dl-reloc.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
 
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Erro 114"
+#: elf/dl-reloc.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
 
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Erro 115"
+#: elf/dl-reloc.c:246
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "non se pode restaura-la proteccin do segmento despois de movelo"
 
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Erro 116"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "sase RTLD_NEXT en cdigo non cargado dinamicamente"
 
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Erro 117"
+#: elf/dl-version.c:302
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "non se pode localiza-la tboa de referencias de versins"
 
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Erro 118"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr "Amosa-la cach"
 
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Erro 119"
+#: elf/ldconfig.c:123
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Visualizar mis mensaxes"
 
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Non constru-la cach"
 
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Non xerar ligazns"
 
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Cambiar a e empregar RAZ coma directorio raz"
 
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Erro 136"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Empregar CACH coma un ficheiro de cach"
 
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Non dispoñible"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuracin"
 
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "É un ficheiro de nome"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "N se procesan os directorios especificados na lia de comando. Non se constren as cachs."
 
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "Reservado para uso futuro"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
 
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Erro 142"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
 
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Configura-las Asignacins de Tempo de Execucin do Ligador Dinmico"
 
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
+#: elf/ldconfig.c:294
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' mis dunha vez"
 
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:338
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s non  un tipo de biblioteca coecido"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "tempo antes de cero"
+#: elf/ldconfig.c:356
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado"
+#: elf/ldconfig.c:426
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
+#: elf/ldconfig.c:436
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s non  unha ligazn simblica\n"
 
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "!¿demasiadas transicións?!"
+#: elf/ldconfig.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Non se puido borrar %s"
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
+#: elf/ldconfig.c:461
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
+#: elf/ldconfig.c:467
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (cambiou)\n"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
+#: elf/ldconfig.c:469
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (OMITIDO)\n"
 
-#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
+#: elf/ldconfig.c:524
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Non se pode atopar %s"
 
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
+#: elf/ldconfig.c:540
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
 
-#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
+#: elf/ldconfig.c:547
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non  un ficheiro normal"
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:555
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Non se creou unha ligazn porque non se atopou o soname para %s"
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:646
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:713
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
 
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:804
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:807
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:810
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:837
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teen o mesmo soname pero diferente tipo."
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:940
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuracin %s"
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:1024
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:1066
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros cach %s\n"
 
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
+#: elf/readlib.c:99
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
+#: elf/readlib.c:109
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "O ficheiro %s  pequeno de mis, non se comproba."
 
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
+#: elf/readlib.c:118
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/readlib.c:158
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s non  un ficheiro ELF - non ten os bytes mxicos correctos ao principio.\n"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Seleccin de sada:"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu nmero de uso"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
 
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
 
-#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
 
-#~ msgid "while allocating cache: %s"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "non se poden crear descriptores internos"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da seccin"
 
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "     non"
+#: elf/sprof.c:544
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "fallou o mapeado da tboa de cadeas da cabeceira da seccin"
 
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "      si"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** O ficheiro `%s' est recortado: non  posible unha anlise detallada\n"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "non se puideron carga-los datos de smbolos"
 
-#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "non se pode carga-los datos de perfs"
 
-#~ msgid "Writing of cache data failed."
-#~ msgstr "A escritura dos datos da caché fallou."
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfs"
 
-#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
-#~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira"
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
 
-#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfs"
 
-#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfs"
 
-#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
 
-#~ msgid "Can't lstat %s"
-#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' non  un ficheiro de datos de perfs correcto para `%s'"
 
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "non se poden localiza-los datos de smbolos"
 
 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
@@ -7893,137 +5924,179 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "cannot load shared object file"
 #~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
 
+#~ msgid "cannot read locale directory `%s'"
+#~ msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
+
 #~ msgid "fcntl: F_SETFD"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino"
+#~ msgstr "non se especificou unha codificacin nin do orixinal nin do destino"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'"
+#~ msgstr "a codificacin orixinal non foi especificada usando `-f'"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'"
+#~ msgstr "a codificacin do destino non foi especificada usando `-t'"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " feito\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación"
+#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de ltima modificacin"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
+#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..."
+#~ msgstr "O clculo do tamao da tboa para a informacin de ordenacin pode levar un pouco..."
+
+#~ msgid "Convert key to lower case"
+#~ msgstr "Converti-la clave a minsculas"
+
+#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
+#~ msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
+
+#~ msgid "Device not configured"
+#~ msgstr "Dispositivo non configurado"
+
+#~ msgid "Do not print messages while building database"
+#~ msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+#~ "-u INPUT-FILE"
+#~ msgstr ""
+#~ "FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SADA\n"
+#~ "-o FICHEIRO-SADA FICHEIRO-ENTRADA\n"
+#~ "-u FICHEIRO-ENTRADA"
+
+#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
+#~ msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por lia"
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "`...' debe ser usado s nas entradas `...' e `UNDEFINED'"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'"
+#~ msgstr "Esperbase un `from' tralo primeiro parmetro de `collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido"
+#~ msgstr "A cadea `from' da delaracin de elemento de ordeacin contn un carcter descoecido"
 
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "desbordamento do buffer"
 
+#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+#~ msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenacin `%.*s'"
+
+#~ msgid "cannot insert into result table"
+#~ msgstr "non se pode insertar na tboa de resultados"
+
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s"
+#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definicin de smbolo de ordenacin: %s"
+
+#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#~ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer"
+#~ msgstr "datos de categora pedidos mis dunha vez: non debera ocorrer"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o carcter L'%s' (ndice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenacin `%.*s' aparece mis dunha vez: lia ignorada"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'"
+#~ msgstr "esperbase un smbolo de ordenacin despois de `%s'"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado"
+#~ msgstr "nome do carcter `%s' duplicado"
+
+#~ msgid "duplicate key"
+#~ msgstr "clave duplicada"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio"
+#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos  maior que o principio"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash"
+#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenacin na tboa hash"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea"
+#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenacin' debe ser unha cadea"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "constante de caracteres ilegal na cadea"
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal"
+#~ msgstr "elemento de ordenacin ilegal"
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
 #~ msgstr "ficheiro con formato incorrecto"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter"
+#~ msgstr "a lia tralos puntos suspensivos debe conte-la definicin dun carcter"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter"
+#~ msgstr "a lia antes dos puntos suspensivos non contn a definicin dunha constante de carcter"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'"
+#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instruccin `copy'"
 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "non se especificou un mapa de repertorio: non se pode proceder"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'"
+#~ msgstr "non se definu un peso para o smbolo `%s'"
+
+#~ msgid "problems while reading `%s'"
+#~ msgstr "problemas ao ler `%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo"
+#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin doutro smbolo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo"
+#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica a definicin dun smbolo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres"
+#~ msgstr "o smbolo do elemento de ordenacin multicarcter `%.*s' duplica un nome simblico no conxunto de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
 #~ msgstr "erro de sintaxe na directiva `order_start'"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da clase de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin"
 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin de ordenacin"
 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin da categora LC_CTYPE"
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de mensaxes"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale monetario"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale numrico"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na especificacin de orde"
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definicin do locale de data/hora"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas"
@@ -8032,13 +6105,13 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgstr "demasiados pesos"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'"
+#~ msgstr "non se permiten das lias nunha fila contendo `...'"
 
 #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'"
+#~ msgstr "carcter descoecido no campo `%s' da categora `%s'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida"
+#~ msgstr "directiva de ordenacin descoecida"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "nome de peso non rematado"
@@ -8049,5 +6122,8 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "ao le-la base de datos"
 
+#~ msgid "while writing database file"
+#~ msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
+
 #~ msgid "Stale NFS file handle)"
 #~ msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c44399c2db..6503758da1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,42 +68,32 @@ msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Prikaži kratke upute za uporabu"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "IME"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Postavi ime programa"
 
 #: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "zaustavi na SEK sekundi (zadano 3600)"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
+#: argp/argp-parse.c:166
 msgid "Print program version"
 msgstr "Ispiši inačicu programa"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
+#: argp/argp-parse.c:182
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Nema poznate inačice!?"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
+#: argp/argp-parse.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Previše argumenata\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
+#: argp/argp-parse.c:765
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Opcije su trebale biti prepoznate!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:36
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočekivana greška: %s.\n"
@@ -116,6 +107,10 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sUbacivanje „%s” nije uspjelo.\n"
 "%n"
 
+#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola"
@@ -124,7 +119,7 @@ msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola"
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Nemoj koristiti postojeći katalog, prisilno napravi novu izlaznu datoteku"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Spremi izlaz u datoteku IME"
 
@@ -142,12 +137,12 @@ msgstr ""
 "-o IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...\n"
 "[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302
+#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -157,13 +152,13 @@ msgstr ""
 "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400
+#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -174,123 +169,123 @@ msgstr ""
 "Ovo je slobodan softver, pogledajte kod za upute o kopiranju. NEMA jamstava,\n"
 "čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301
+#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Napisao %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:287
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standardni ulaz*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:248
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku „%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497
 msgid "illegal set number"
 msgstr "nedozvoljeni broj skupa"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:449
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "dvostruka definicija skupa"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ovo je prva definicija"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nepoznat skup „%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "neispravan znak navodnika"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nepoznat propis „%s”: redak zanemaren"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "dvostruki broj poruka"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:672
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "dvostruki identifikator poruke"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:729
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "neispravan znak: poruka zanemarena"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:772
 msgid "invalid line"
 msgstr "neispravan redak"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:826
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "izobličeni redak zanemaren"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "neispravan izlazni niz"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1215
 msgid "unterminated message"
 msgstr "nezavršena poruka"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1239
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "pri otvaranju stare datoteke kataloga"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1330
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli pretvorbe nisu dostupni"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1356
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ne mogu odrediti izlazni znak"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "Ne koristi međuspremnik za izlaz"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: debug/pcprofiledump.c:57
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Ispiši informacije stvorene PC profiliranjem."
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[DATOTEKA]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:107
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "neispravna veličina pokazivača"
@@ -299,8 +294,8 @@ msgstr "neispravna veličina pokazivača"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Uporaba: xtrace [OPCIJA]... PROGRAM [PROGRAMSKAOPCIJA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
+#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Pokušajte „%s --help” ili „%s --usage” za više informacija.\\n"
 
@@ -333,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za kratke opcije.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -376,64 +371,64 @@ msgstr "neispravan mod"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "neispravan parametar moda"
 
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:68
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:121
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nepoznati OS"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:126
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku spremnika %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:157
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap datoteke spremnika nije uspio.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Datoteka nije datoteka spremnika.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d biblioteka pronađeno u spremniku „%s”\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:412
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku spremnika %s"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Zapisivanje podataka spremnika nije uspjelo"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:444
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Promjena pristupnih dozvola %s u %#o nije uspjela"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:449
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne mogu napraviti popis područja"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:771
 msgid "shared object not open"
 msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren"
 
@@ -450,248 +445,257 @@ msgstr "zamjena znaka praznog dinamičkog niza znakova"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "ne mogu učitati pomoćnu datoteku „%s” zbog zamjene znaka praznog dinamičkog niza znakova\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:483
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "ne mogu alocirati popis ovisnosti"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "ne mogu alocirati popis za pretraživanje simbola"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:560
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtri nisu podržani uz LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error.c:76
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "GREŠKA DINAMIČKOG LINKERA (BUG)!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:123
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "greška pri učitavanju dijeljenih biblioteka"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "ne mogu pridružiti stranice fdesc tablici"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "ne mogu pridružiti stranice fptr tablici"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "interna greška: symidx izvan dometa fptr tablice"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne mogu napraviti popis mogućnosti"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ne mogu alocirati zapis imena"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne mogu napraviti spremnik za putanju pretraživanja"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "ne mogu napraviti RUNPATH/RPATH kopiju"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "ne mogu napraviti polje putanja pretraživanja"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na dijeljenom objektu"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:1012
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ne mogu otvoriti neispunjeni uređaj"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ne mogu napraviti opisnik dijeljenog objekta"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne mogu pročitati podatke datoteke"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1124
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF load naredba nije poravnata sa stranicom"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1131
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Adresa/pomak ELF load naredbe nema pravilno poravnanje"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ne mogu alocirati TLS podatkovne strukture za početnu dretvu"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1239
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "ne mogu raditi s TLS podacima"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1258
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "datoteka objekta nema učitljive segmente"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1294
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta"
+
+#: elf/dl-load.c:1320
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ne mogu dinamički učitati izvršnu datoteku"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1383
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
+
+#: elf/dl-load.c:1402
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice"
+
+#: elf/dl-load.c:1416
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "datoteka objekta nema dinamički odjeljak"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1439
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "dijeljeni objekt se ne može otvoriti s dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1452
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "neispravan pozivatelj"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1508
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ne mogu omogućiti izvršni stog, što zahtijeva dijeljeni objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1521
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne mogu zatvoriti opisnik datoteke"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1751
 msgid "file too short"
 msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1787
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "neispravno ELF zaglavlje"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1799
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „big-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1801
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „little-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1805
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "Identifikator inačice ELF datoteke ne odgovara trenutnom"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1809
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI ELF datoteke nije ispravan"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ABI inačica ELF datoteke nije ispravna"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1815
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "Popunjavanje u e_ident nije nula"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "internal error"
 msgstr "interna greška"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1825
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Inačica ELF datoteke ne odgovara trenutnoj"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1833
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu učitati"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1839
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2358
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2359
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2362
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku dijeljenog objekta"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774
 msgid "relocation error"
 msgstr "greška premještanja"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "greška traženja simbola"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:110
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ne mogu proširiti globalno područje"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:524
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Omatanje brojača TLS stvaranja! Molim prijavite ovo."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:546
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "neispravan mod za dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nema više prostora imena dostupnih za dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "neispravan odredišni prostor imena u dlopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ne mogu alocirati memoriju u statičkom TLS bloku"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "ne mogu pretvoriti segment u zapisiv za premještanje"
 
 #: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:287
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:303
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "ne mogu obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:332
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:163
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu se ne učitava dinamički"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:875
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture"
 
@@ -699,224 +703,224 @@ msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture"
 msgid "version lookup error"
 msgstr "greška traženja inačice"
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:297
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ne mogu alocirati tablicu referenci inačica"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:140
 msgid "Print cache"
 msgstr "Ispiši sadržaj spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Napravi opširne poruke"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Ne gradi spremnik"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Ne stvaraj veze"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Promijeni direktorij u ROOT i koristi ga kao korijenski direktorij"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "CACHE"
 msgstr "SPREMNIK"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Koristi SPREMNIK kao datoteku spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Koristi KONF kao konfiguracijsku datoteku"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Obrađuj samo direktorije navedene u naredbenom retku. Ne gradi spremnik."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ručno poveži pojedine biblioteke."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "FORMAT"
 msgstr "OBLIK"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Oblik za korištenje: new (novi), old (stari) ili compat (kompatibilni, zadano)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Zanemari datoteku pomoćnog spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:158
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfiguriraj poveznice izvršavanja dinamičkog linkera."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Putanja „%s” je navedena više puta"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s nije poznata vrsta biblioteke"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:483
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:493
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s nije simbolička veza\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:512
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ne mogu ukloniti vezu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ne mogu povezati %s na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (promijenjeno)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:526
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRESKOČENO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:581
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Ne mogu pronaći %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:604
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Zanemarujem datoteku %s jer nije obična datoteka."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:613
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Veza nije stvorena jer nije pronađen soname za %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:696
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:795
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:924
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:927
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:930
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "biblioteke %s i %s u direktoriju %s imaju isti soname ali su različite vrste."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1067
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Upozorenje: zanemarujem konfiguracijsku datoteku koju nije moguće otvoriti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: neispravna sintaksa u retku hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu iznad najvećeg %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu već je definiran kao %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: dvostruki hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1179
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "trebam apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kod korištenja -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433
+#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memorija iscrpljena"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ne mogu čitati direktorij %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1262
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativna putanja „%s” korištena za izgradnju spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1288
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ne mogu promijeniti direktorij u /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1329
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij s datotekom spremnika %s\n"
@@ -951,38 +955,38 @@ msgstr "ldd: opcija „$1” je višeznačna"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "neprepoznata opcija"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Pokušajte „ldd --help” za više informacija."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "nedostaju argumenti datoteke"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "nije obična datoteka"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "upozorenje: nemate dozvolu izvršavanja za"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnije dinamička izvršna datoteka"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "izašao s nepoznatim izlaznim kodom"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "greška: nemate dozvolu čitanja za"
 
@@ -1011,27 +1015,21 @@ msgstr "ne mogu pročitati r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "ne mogu pročitati interpreter programa"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "ne mogu čitati mapu veza"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "ne mogu pročitati ime objekta"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
-
-#: elf/pldd.c:64
+#: elf/pldd.c:65
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Ispiši dinamičke dijeljene objekte učitane u proces."
 
-#: elf/pldd.c:68
+#: elf/pldd.c:69
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
@@ -1050,32 +1048,32 @@ msgstr "neispravan identifikator procesa „%s”"
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: elf/pldd.c:148
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ne mogu pripremiti čitanje %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: elf/pldd.c:161
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "neispravan identifikator dretve „%s”"
 
-#: elf/pldd.c:179
+#: elf/pldd.c:172
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "ne mogu pridružiti procesu %lu"
 
-#: elf/pldd.c:294
+#: elf/pldd.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "ne mogu saznati informacije o procesu %lu"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: elf/pldd.c:277
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "proces %lu nije ELF program"
@@ -1110,27 +1108,27 @@ msgstr "%s nije datoteka dijeljenog objekta (Vrsta: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "više od jednog dinamičkog segmenta\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Ne mogu izvršiti fstat na datoteci %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Datoteka %s je prazna, ne provjeravam."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Datoteka %s je premalena, ne provjeravam."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Ne mogu izvršiti mmap na datoteci %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s nije ELF datoteka - ima neispravne bajtove na početku.\n"
@@ -1174,7 +1172,7 @@ msgstr "%s: neispravno odredište: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Neispravna veza sa „%s” na „%s”: %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
+#: elf/sotruss.ksh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1203,23 +1201,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             Prikaži kratke upute za uporabu\n"
 "      --version           Ispiši inačicu programa"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za odgovarajuće\\nkratke opcije.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%s”\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: opcija je višeznačna, mogućnosti:"
 
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Napisao %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
+#: elf/sotruss.ksh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1231,146 +1229,151 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    IZVRŠNA [IZVRŠNE-OPCIJE...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
+#: elf/sprof.c:76
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Izbor izlaza:"
 
-#: elf/sprof.c:79
+#: elf/sprof.c:78
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "ispiši popis izbrojenih putanja i broj korištenja"
 
-#: elf/sprof.c:81
+#: elf/sprof.c:80
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
 msgstr "napravi ravan profil s brojčanim oznakama i kvačicama"
 
-#: elf/sprof.c:82
+#: elf/sprof.c:81
 msgid "generate call graph"
 msgstr "napravi graf poziva"
 
-#: elf/sprof.c:89
+#: elf/sprof.c:88
 msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr "Čitaj i prikaži profilirajuće podatke dijeljenog objekta"
 
-#: elf/sprof.c:94
+#: elf/sprof.c:93
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "DIJOBJ [PROFPODACI]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:441
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:553
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Ponovno otvaranje dijeljenog objekta „%s” nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "čitanje zaglavlja odjeljaka nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "čitanje tablice znakovnih nizova zaglavlja odjeljaka nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:594
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Ne mogu čitati debuginfo ime datoteke: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:615
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ne mogu odrediti ime datoteke"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:648
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "čitanje ELF zaglavlja nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:684
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Dijelovi datoteke „%s” su uklonjeni: detaljna analiza nije moguća\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:714
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "nisam uspio učitati podatke simbola"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:779
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "ne mogu učitati podatke za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:788
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "pri izvršavanju stat na datoteci podataka za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:796
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "datoteka podataka za profiliranje „%s” ne odgovara dijeljenom objektu „%s”"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:807
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "nisam uspio izvršiti mmap na datoteci podataka za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:815
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke podataka za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik"
+
+#: elf/sprof.c:898
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "„%s” nije ispravan podatak profila za datoteku „%s”"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "ne mogu alocirati podatke simbola"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "greška pri zatvaranju ulaza „%s”"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:463
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "neispravan ulazni niz na mjestu %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nepotpuni znak ili pomačni niz na kraju međuspremnika"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "greška pri čitanju ulaza"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za ulaz"
@@ -1395,7 +1398,7 @@ msgstr "Informacije:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "popis svih poznatih kodiranih skupova znakova"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Output control:"
 msgstr "Kontrola izlaza:"
 
@@ -1403,15 +1406,6 @@ msgstr "Kontrola izlaza:"
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "izostavi neispravne znakove iz izlaza"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[DATOTEKA]"
-
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "izlazna datoteka"
@@ -1483,16 +1477,8 @@ msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nepoznata iconv() greška %d"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1514,38 +1500,34 @@ msgstr "Napravi konfiguracijsku datoteku brzoučitavajućeg iconv modula."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Prefiks korišten za sve pristupe datotekama"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
+#: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr "Spremi izlaz u DATOTEKU umjesto na mjesto instalacije (--prefix se ne primjenjuje na DATOTEKU)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
+#: iconv/iconvconfig.c:131
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Ne pretražuj standardne direktorije, samo one u naredbenom retku"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:303
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Potrebni su argumenti direktorija pri korištenju --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "izlazna datoteka nije stvorena zbog izdanih upozorenja"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:434
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "pri umetanju u stablo pretraživanja"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1243
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku"
@@ -1591,27 +1573,27 @@ msgstr "socket: greška protokola u postavljanju kruga\n"
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: kratko čitanje"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat nije uspio"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "ne mogu otvoriti"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat nije uspio"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "nepostojeći vlasnik"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "mogu pisati i nevlasnici"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "negdje je čvrsto povezan"
 
@@ -1632,790 +1614,789 @@ msgstr "Uklonite lozinku ili onemogućite čitanje drugim korisnicima."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Nepoznata .netrc ključna riječ %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:462
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izvan UTF-8 raspona"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "ne mogu čitati direktorij tablice znakova „%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/charmap.c:137
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:194
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "zadana datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:257
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "tablica znakova „%s” nije ASCII-kompatibilna, lokal ne zadovoljava ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:336
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti veći od <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "sintaksna greška u prologu: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:357
 msgid "invalid definition"
 msgstr "neispravna definicija"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
+#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "neispravan argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:402
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "dvostruka definicija <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:409
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "vrijednost <%s> mora biti 1 ili veća"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:421
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "vrijednost <%s> mora biti veća ili jednaka vrijednosti <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argument za <%s> mora biti jedan znak"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:470
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "skupovi znakova sa stanjima zaključavanja nisu podržani"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintaksna greška u definiciji %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "nije navedeno simboličko ime"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:552
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "navedeno je neispravno kodiranje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:561
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "premalo bajtova u kodiranju znakova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:563
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "previše bajtova u kodiranju znakova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "nije navedeno simboličko ime kraja raspona"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006
+#: locale/programs/ld-identification.c:451
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: definicija ne završava sa „END %1$s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:642
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "samo su definicije širine (WIDTH) dozvoljene nakon definicije tablice znakova (CHARMAP)"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "vrijednost %s mora biti cjelobrojna"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: greška u automatu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023
+#: locale/programs/ld-identification.c:467
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
+#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: preuranjen kraj datoteke"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "nepoznat znak „%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:887
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "broj bajtova niza bajtova na početku i kraju raspona nije jednak: %d i %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "neispravna imena raspona znakova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "heksadekadski oblik raspona bi trebao koristiti samo velika slova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> i <%s> nisu ispravna imena raspona"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1086
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "rezultirajući bajtovi raspona se ne mogu prikazati."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
+#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nema definicije za kategoriju %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230
+#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321
+#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205
 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
+#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
+#: locale/programs/ld-time.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: polje „%s” nije definirano"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti prazno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: neispravan izlazni niz „%%%c” u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminologija jezičnog koda „%s” nije definirana"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti definirano"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: kratica jezika „%s” nije definirana"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294
+#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: vrijednost „%s” ne odgovara vrijednosti „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: brojčani kod zemlje „%d” nije ispravan"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546
+#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630
+#: locale/programs/ld-identification.c:363
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279
+#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
+#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
+#: locale/programs/ld-time.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: polje „%s” je deklarirano više puta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551
+#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
+#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
+#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304
+#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepotpuni „END” redak"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543
+#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891
+#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732
+#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014
+#: locale/programs/ld-identification.c:458
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
+#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaksna greška"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "„%.*s” je već definiran u skupu znakova"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "„%.*s” je već definiran u repertoaru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "„%.*s” je već definiran kao simbol razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "„%.*s” je već definiran kao element razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: „forward” i „backward” se međusobno isključuju"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
+#: locale/programs/ld-collate.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: „%s” spomenuto više puta u definiciji težine %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:580
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: previše pravila, prva stavka je imala samo %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: nema dovoljno pravila razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: prazan niz znakova nije dozvoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:876
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: težine moraju koristiti isti znak trotočja kao ime"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: previše vrijednosti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: početni i krajnji simbol raspona moraju predstavljati znakove"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: nizovi bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka raspona nije manji od onoga zadnjeg znaka"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti nakon „order_start”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1300
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti „order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "„%s” i „%.*s” nisu ispravna imena simboličkog raspona"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: „%s” mora biti znak"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1574
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: „position” se mora koristiti za određenu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1599
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol „%s” nije definiran"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol „%s” ima isto kodiranje kao"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1827
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "nema definicije od „UNDEFINED”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1856
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "previše grešaka, odustajem"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: ugniježđeni uvjeti nisu podržani"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: više od jednog „else”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2851
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: dvostruka definicija „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2887
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3163
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3173
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: nepoznat simbol „%s” u ekvivalentnoj definiciji"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3182
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "greška pri dodavanju ekvivalentnog simbola razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3220
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "dvostruka definicija pisma „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nepoznato ime odjeljka „%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3297
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za odjeljak „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3325
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: neispravan broj pravila razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za neimenovani odjeljak"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: redoslijed za simbol razvrstavanja %.*s još nije definiran"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: redoslijed za element razvrstavanja %.*s još nije definiran"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: odjeljak „%.*s” nije poznat"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: neispravan simbol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: na kraju raspona trotočja ne može biti „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-sections-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: „%s” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: „endif” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Nema imena skupa znakova navedenog u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "interna greška u %s, redak %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> znak nije u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> znak ne smije biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "znak <SP> nije definiran u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "kategorija „digit” nema stavke u grupama od po deset"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednog od standardnih imena iz tablice znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u repertoaru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1269
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "razred znakova „%s” je već definiran"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %Zd razreda znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1301
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tablica znakova „%s” je već definirana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1307
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %d tablica znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: polje „%s” ne sadrži točno deset stavki"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "„do”-vrijednost <U%0*X> raspona je manja od „od”-vrijednosti <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1727
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "početni i krajnji niz znakova raspona moraju imati istu duljinu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1734
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "„od”-vrijednost niza znakova je manja od „do”-vrijednosti niza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "preuranjen kraj definicije „translit_ignore”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksna greška"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog razreda znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove tablice znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "raspon trotočja mora biti označen s dva operanda iste vrste"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "uz simbolička imena vrijednosti raspona ne smije se koristiti apsolutno trotočje „...”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2539
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "uz UCS vrijednosti raspona mora se koristiti heksadekadsko simboličko trotočje „..”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "uz kodove znakova vrijednosti raspona mora se koristiti apsolutno trotočje „...”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2704
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "dvostruka definicija pridruživanja „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: „translit_start” odjeljak ne zavšava sa „translit_end”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: dvostruka „default_missing” definicija"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "postoji prethodna definicija"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nema reprezentativne definicije „default_missing”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: znak „%s” nije definiran dok je potreban kao zadana vrijednost"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak „%s” u tablici znakova ne može se prikazati jednim bajtom"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak „%s” potreban kao zadana vrijednost ne može se prikazati jednim bajtom"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3511
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena iz tablice znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3802
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: podaci transliteracije iz lokala „%s” nisu dostupni"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica razreda „%s”: %lu bajtova\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3972
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica znakovne tablice „%s”: %lu bajtova\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4105
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica za širinu: %lu bajtova\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nema identifikacije za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: dvostruka definicija inačice kategorije"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: neispravna vrijednost polja „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: polje „%s” nije definirano"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: vrijednost polja „%s” ne smije biti prazan niz"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nema ispravnog regularnog izraza za polje „%s”: %s"
@@ -2435,145 +2416,145 @@ msgstr "%s: vrijednost polja „int_curr_symbol” ne odgovara ispravnom imenu u
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti u rasponu %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti jedan znak"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: „-1” mora biti zadnja stavka u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” moraju biti manje od 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "vrijednost omjera pretvaranja ne može biti nula"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
+#: locale/programs/ld-telephone.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: neispravan izlazni niz u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije ni „+” ni „-”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije jedan znak"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:270
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neispravan broj za pomak u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:278
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: smeće pri kraju vrijednosti pomaka u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: locale/programs/ld-time.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neispravan početni datum u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: smeće pri kraju početnog datuma u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: početni datum je neispravan u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neispravan datum zaustavljanja u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: smeće pri kraju završnog datuma u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:443
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nedostaje ime ere u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nedostaje oblik ere u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: treći operand vrijednosti polja „%s” ne smije biti veći od %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
+#: locale/programs/ld-time.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” ne smiju biti veće od %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: premalo vrijednosti polja „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1048
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "višak točka-zarez"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: previše vrijednosti polja „%s”"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
+#: locale/programs/linereader.c:129
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "smeće na kraju retka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:298
+#: locale/programs/linereader.c:297
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "smeće pri kraju broja"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
+#: locale/programs/linereader.c:409
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "smeće pri kraju specifikacije koda znaka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
+#: locale/programs/linereader.c:495
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "nezavršeno simboličko ime"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
+#: locale/programs/linereader.c:622
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "nedozvoljen izlazni niz na kraju znakovnog niza"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
 msgid "unterminated string"
 msgstr "nezavršen znakovni niz"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
+#: locale/programs/linereader.c:668
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "ne preporučuje se korištenje nesimboličke vrijednosti znaka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:815
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:836
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara"
@@ -2583,39 +2564,39 @@ msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nepoznato ime „%s”"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Informacije o sustavu:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Ispiši imena dostupnih lokala"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Ispiši imena dostupnih tablica znakova"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Izmijeni izlazni oblik:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Ispiši imena izabranih kategorija"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Ispiši imena izabranih ključnih riječi"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Ispiši više informacija"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Ispiši informacije specifične za lokale."
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2623,114 +2604,104 @@ msgstr ""
 "IME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_CTYPE na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_MESSAGES na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_COLLATE na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_ALL na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:521
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "prilikom pripreme izlaza"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Ulazne datoteke:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Simbolička imena znakova definirana u DATOTECI"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Definicije se nalaze u DATOTECI"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:124
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "DATOTEKA sadrži pridruživanja iz simboličkih imena u UCS4 vrijednosti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Napravi izlaz neovisno o porukama upozorenja"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Napravi tablice starog oblika"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Opcionalni prefiks izlazne datoteke"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Budi strogo POSIX kompatibilan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Izostavi upozorenja i poruke sa informacijama"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Ispiši više poruka"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Kontrola arhive:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Ne dodaj nove podatke u arhivu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Dodaj lokale imenovane parametrima u arhivu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Zamijeni postojeći sadržaj arhive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Ukloni lokale imenovane parametrima iz arhive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Ispiši sadržaj arhive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "locale.alias datoteka za savjetovanje pri izradi arhive"
 
 #: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompajliraj specifikacije lokala"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2740,28 +2711,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DATOTEKA...\n"
 "--list-archive [DATOTEKA]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:239
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALNO: sustav ne definira „_POSIX2_LOCALEDEF”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku definicije lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "ne mogu spremiti izlazne datoteke u „%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2774,207 +2745,207 @@ msgstr ""
 "\t\t    putanju lokala    : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:569
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "kružne ovisnosti među definicijama lokala"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:575
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "ne mogu još jednom dodati već pročitani lokal „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347
+#: nss/makedb.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "ne mogu inicijalizirati datoteku arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "ne mogu promijeniti veličinu datoteke arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "ne mogu pridružiti zaglavlje arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:185
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "nisam uspio napraviti novu arhivu lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "ne mogu promijeniti mod nove arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:296
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ne mogu čitati podatke iz arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:327
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ne mogu pridružiti datoteku arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:421
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "ne mogu zaključati novu arhivu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:485
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ne mogu proširiti datoteku arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:494
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "ne mogu promijeniti mod arhive lokala promijenjene veličine"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:502
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "ne mogu preimenovati novu arhivu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:555
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ne mogu otvoriti arhivu lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:560
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na arhivi lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:579
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ne mogu zaključati arhivu lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:602
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:666
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokal „%s” već postoji"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943
+#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967
+#: locale/programs/locfile.c:343
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ne mogu dodati u arhivu lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1125
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "datoteka aliasa lokala „%s” nije pronađena"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1275
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Dodajem %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "stat „%s” nije uspio: %s: zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1287
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "„%s” nije direktorij, zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1294
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ne mogu otvoriti direktorij „%s”: %s: zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1366
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "nepotpun skup datoteka lokala u „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1430
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "ne mogu čitati sve datoteke u „%s”: zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1500
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokal „%s” nije u arhivi"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:131
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argument za „%s” mora biti jedan znak"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaksna greška: nije u odjeljku definicije lokala"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:781
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "očekujem znakovni niz kao argument za „copy”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:785
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "ime lokala bi trebalo sadržavati samo prenosive znakove"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:804
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "nijedna druga ključna riječ neće biti navedena kad se koristi „copy”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:818
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "„%1$s” definicija ne završava sa „END %1$s”"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "sintaksna greška u definiciji tablice repertoara: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "nisu zadane vrijednosti <Uxxxx> niti <Uxxxxxxxx>"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 #, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "ne mogu spremiti novu tablicu repertoara"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "datoteka tablice repertoara „%s” nije pronađena"
@@ -3005,23 +2976,23 @@ msgstr "previše argumenata"
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "mora biti instaliran setuid „root”"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:348
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memorija je dosljedna, biblioteka je „bugovita”\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:351
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memorija prije alociranog bloka je zagađena\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:354
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memorija nakon kraja alociranog bloka je zagađena\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:357
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok je dvaput oslobođen\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:360
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "Nedozvoljen mcheck_status, biblioteka je bugovita\n"
 
@@ -3107,47 +3078,39 @@ msgstr "memusage: neprepoznata opcija \\„$1”"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nije navedeno ime programa"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:55
 msgid "Name output file"
 msgstr "Ime izlazne datoteke"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Naslov korišten u izlaznoj grafici"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Napravi izlaz linearan u vremenu (uobičajeno je linearan ovisno o broju poziva funkcija)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Također nacrtaj graf ukupne potrošnje memorije"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:60
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Napravi izlaznu grafiku širine VRIJEDNOST piksela"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Napravi izlaznu grafiku visine VRIJEDNOST piksela"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:66
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Napravi grafiku iz podataka profiliranja memorije"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:69
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "PODDATOTEKA [IZLDATOTEKA]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:117
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nepoznata greška sustava"
 
@@ -3155,8 +3118,8 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ne mogu osloboditi argumente"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Uspjeh"
 
@@ -3197,7 +3160,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Prvi/sljedeći lanac je slomljen"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Pristup odbijen"
 
@@ -3354,123 +3317,123 @@ msgstr "Glavni poslužitelj je zauzet, mijenjam raspored potpunog ispisa sadrža
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "LOKALNA stavka za UID %d u direktoriju %s nije jedinstvena\n"
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:50
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEPOZNATO"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:108
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "LAŽAN OBJEKT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:111
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NEMA OBJEKTA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:114
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIREKTORIJ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:117
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:120
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABLICA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:123
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "UNOS\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:126
 msgid "LINK\n"
 msgstr "VEZA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:129
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATNO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:132
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Nepoznat objekt)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:166
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Ime : „%s”\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Vrsta : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:172
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Glavni poslužitelj :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Repliciraj :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tIme        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tJavni ključ : "
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:180
 msgid "None.\n"
 msgstr "Nijedan.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitova)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bitova)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:191
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Nepoznato (vrsta = %d, bitova = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:205
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tUniverzalne adrese (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:227
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Vrijeme do isteka : "
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Zadane dozvole pristupa :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:238
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tVrsta        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tDozvole pristupa: "
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:253
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Zastavice grupe :"
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:256
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3478,95 +3441,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Članovi grupe :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:268
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Vrsta tablice        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Broj stupaca         : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Znak razdvajanja     : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Putanja pretraživanja: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Stupaca              :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:275
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tIme           : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:277
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tSvojstva      : "
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tDozvole pristupa : "
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:289
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Vrsta povezanog objekta : "
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:291
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Povezan na : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:301
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tUlazni podaci vrste %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:304
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bajtova] "
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:307
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Šifrirani podaci\n"
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Binarni podaci\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:325
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Ime objekta   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Direktorij    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Vlasnik       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupa         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Dozvole pristupa : "
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,90 +3538,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vrijeme do isteka  : "
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:334
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Vrijeme stvaranja : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Vrijeme uređivanja : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Vrsta objekta : "
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:357
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Duljina podataka = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:371
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Stanje            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Broj objekata : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:376
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Unos grupe za grupu „%s.%s”:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Eksplicitni članovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Nema eksplicitnih članova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Implicitni članovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Nema implicitnih članova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Rekurzivni članovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Nema rekurzivnih članova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Eksplicitni nečlanovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nema eksplicitnih nečlanova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Implicitni nečlanovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nema implicitnih nečlanova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Rekurzivni nečlanovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Nema rekurzivnih nečlanova\n"
 
@@ -3700,100 +3663,100 @@ msgstr "netname2user: LOKALNA stavka za %s u direktoriju %s nije jedinstvena"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: ne bi smio imati uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Neispravni argumenti zahtjeva"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC neuspjeh na NIS operaciji"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ne mogu povezati na poslužitelj koji poslužuje ovu domenu"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Nema takve mape u domeni poslužitelja"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Nema takvog ključa u mapi"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Interna NIS greška"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Neuspjeh alokacije lokalnih resursa"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Nema više zapisa u bazi podataka mape"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Ne mogu komunicirati s portmapperom"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:862
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Ne mogu komunicirati s ypbindom"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Ne mogu komunicirati s ypservom"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Lokalna domena nije podešena"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:871
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Baza podataka NIS mape nije ispravna"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:874
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Inačica NIS klijenta/poslužitelja ne odgovara - ne mogu ponuditi uslugu"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:880
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Baza podataka je zauzeta"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:883
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nepoznati kod NIS greške"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Interna ypbind greška"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domena nije povezana"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:929
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Greška pri alokaciji resursa sustava"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:932
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nepoznata ypbind greška"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:973
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: ne mogu pretvoriti računalo u mrežno ime\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:991
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: ne mogu odrediti adresu poslužitelja\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku glavnih računala!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik glavnih računala!"
@@ -3807,324 +3770,257 @@ msgstr "dodaj novu stavku „%s” vrste %s za %s u spremnik%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (prvi)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "čistim %s spremnik, vrijeme %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "razmatram %s stavku „%s”, vremensko ograničenje %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "neispravna trajna datoteka baze podataka „%s”: %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "neinicijalizirano zaglavlje"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
 msgstr "veličina zaglavlja ne odgovara"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
 msgstr "veličina datoteke ne odgovara"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
 msgstr "provjera nije uspjela"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "predložena veličina tablice za bazu podataka %s je veća od trajne tablice baze podataka"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "ne mogu napraviti opisnik „%s” samo za čitanje, ne izvršavam mmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne mogu pristupiti „%s”"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "baza podataka za %s je oštećena ili istovremeno korištena, ručno uklonite %s ako je potrebno i ponovo pokreni"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne mogu napraviti %s, ne koristi se trajna baza podataka"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne mogu napraviti %s, dijeljenje nije moguće"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne mogu pisati u datoteku baze podataka %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:868
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti utičnicu: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ne mogu promijeniti utičnicu u neblokirajući način: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:909
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "ne mogu omogućiti utičnicu za prihvaćanje veza: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
+#: nscd/connections.c:986
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "register trace file %s for database %s"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "registriraj datoteku praćenja %s za bazu podataka %s"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1116
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "omogući pristup u FD %d, za %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1128
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "ne mogu obraditi staru inačicu zahtjeva %d, trenutna inačica je %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1150
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1155
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "zahtjev od „%s” [%ld] nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1160
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "zahtjev nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1342
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1402
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu otvoriti /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1416
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu čitati /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1456
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu promijeniti u stari UID: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1466
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu promijeniti u stari GID: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1479
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu promijeniti u stari radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1525
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ponovljeno izvršavanje nije uspjelo: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1534
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1727
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "kratko čitanje pri čitanju zahtjeva: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1760
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "duljina ključa u zahtjevu je prevelika: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1773
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "kratko čitanje pri čitanju ključa zahtjeva: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1782
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d) od PID-a %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1787
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227
 #, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "onemogućen inotify nakon greške čitanja %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2374
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "ne mogu inicijalizirati varijablu uvjeta"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2382
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "ne mogu pokrenuti dretvu čišćenja, završavam"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2396
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "ne mogu pokrenuti nijednu radnu dretvu, završavam"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465
+#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503
+#: nscd/connections.c:2514
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti nscd kao korisnik „%s”"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2466
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "inicijalni getgrouplist nije uspio"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2475
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist nije uspio"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2493
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups nije uspio"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "kratko pisanje u %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:533
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Neispravan numerički gid „%s”!"
@@ -4139,101 +4035,96 @@ msgstr "oslobođeno %zu bajtova u %s spremniku"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "nema više memorije za bazu podataka „%s”"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:467
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s (%s,%s,%s)” u spremniku grupa!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s (%s,%s,%s)” u spremnik grupa!"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Čitaj konfiguracijske podatke iz IME"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:118
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Ne razdvajaj i prikaži poruke na trenutnom tty"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:120
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr "Ne razdvajaj, ali se inače ponašaj kao pozadinski proces"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "NUMBER"
 msgstr "BROJ"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Pokreni BROJ dretvi"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Ugasi poslužitelj"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:123
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Ispiši statistike trenutne konfiguracije"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:124
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLICA"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:125
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Učini navedeni spremnik nevažećim"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:126
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLICA,da"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:127
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Koristi odvojeni spremnik za svakog korisnika"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:132
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Pozadinski proces spremnika usluga imena."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "neispravan broj argumenata"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "neuspjeh pri čitanju konfiguracijske datoteke, ovo je fatalno"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:183
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "već radi"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "ne mogu razdvojiti"
 
 #: nscd/nscd.c:268
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”"
 
@@ -4241,139 +4132,105 @@ msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku dnevnika"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!"
+
+#: nscd/nscd.c:388
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka"
+
+#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "pisanje nedovršeno"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:424
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ne mogu čitati nevažeći ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:430
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "nisam uspio učiniti nevažećim"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:440
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "sigurne usluge više nisu implementirane"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "%s.\n"
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n"
-"%s.\n"
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat nije uspio"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Prekinut signalom"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "baza podataka %s nije podržana"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Greška obrade: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju server-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Morate navesti vrijednost za opciju restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Nepoznata opcija: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu otkriti trenutni radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "najveća veličina datoteke za bazu podataka %s je premalena"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "ne mogu pisati statistiku: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Samo root ili %s smiju koristiti ovu opciju!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd nije pokrenut!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "ne mogu čitati statističke podatke"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4384,27 +4241,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  debug razina poslužitelja\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4421,7 +4278,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  ponovo pokreni interno\n"
 "%15u  broj ponovljenih učitavanja\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4487,87 +4344,82 @@ msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremniku lozinki!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Neispravan numerički uid „%s”!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti vezu na revizorski podsustav: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:181
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) nije uspio"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:196
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Nisam uspio inicijalizirati ispuštanje mogućnosti"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:197
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init nije uspio"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Nisam uspio ispustiti mogućnosti"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc nije uspio"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:244
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities na početnu vrijednost"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:260
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Nisam uspio odrediti podržava li jezgra SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:275
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC dretvu"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:297
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Nisam uspio napraviti AVC zaključavanje"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:337
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:339
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Pristup spremniku vektora (AVC - Access Vector Cache) je pokrenut"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:360
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta utičnice"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:365
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:371
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Greška pri dohvatu sid-a iz konteksta "
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:378
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka"
+
+#: nscd/selinux.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4609,12 +4461,6 @@ msgid "database [key ...]"
 msgstr "baza podataka [ključ ...]"
 
 #: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "KONF"
-
-#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Konfiguracija servisa koja se koristi"
 
@@ -4631,45 +4477,45 @@ msgstr "Dohvati stavke iz administrativne baze podataka."
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Numeriranje nije podržano na %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:913
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nepoznata baza podataka"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:943
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Podržane baze podataka:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:118
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Pretvori ključ u mala slova"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:121
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Ne ispisuj poruke pri izgradnji baze podataka"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:123
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Ispiši sadržaj baze podataka, jedna stavka po retku"
 
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "CHAR"
 msgstr "ZNAK"
 
-#: nss/makedb.c:126
+#: nss/makedb.c:125
 msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr "Stvoreni redak nije dio iteracije"
 
-#: nss/makedb.c:131
+#: nss/makedb.c:130
 msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Napravi jednostavnu bazu podataka iz tekstualnog unosa."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:133
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4679,86 +4525,86 @@ msgstr ""
 "-o IZLAZNA DATOTEKA ULAZNA-DATOTEKA\n"
 "-u ULAZNA-DATOTEKA"
 
-#: nss/makedb.c:227
+#: nss/makedb.c:229
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti bazu podataka „%s”"
 
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:274
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
 msgstr "nema stavki za obradu"
 
-#: nss/makedb.c:282
+#: nss/makedb.c:284
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku"
-
-#: nss/makedb.c:304
+#: nss/makedb.c:306
 #, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na novo stvorenoj datoteci"
 
-#: nss/makedb.c:315
+#: nss/makedb.c:317
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "ne mogu preimenovati privremenu datoteku"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "ne mogu napraviti stablo pretraživanja"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:562
 msgid "duplicate key"
 msgstr "dvostruki ključ"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:574
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemi pri čitanju „%s”"
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:801
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "nisam uspio zapisati novu bazu podataka"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na bazi podataka"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "ne mogu mapirati bazu podataka"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:822
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "datoteka nije baza podataka"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:873
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "ne mogu postaviti kontekst stvaranja datoteke za „%s”"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n"
+
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-v specifikacija] ime_varijable [putanja]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [putanja]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4777,150 +4623,150 @@ msgstr ""
 "okoline SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nepoznata specifikacija „%s”"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinirano"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Neprepoznata varijabla „%s”"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna, mogućnosti:"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „--%s” zahtijeva argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127
+#: posix/getopt.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:134
 msgid "No match"
 msgstr "Nema poklapanja"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:137
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neispravan regularni izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Neispravan znak razvrstavanja"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Neispravno ime razreda znakova"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neispravna povratna referenca"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Neuparena [ ili [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Neuparena ( ili \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Neuparena \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Neispravan kraj raspona"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memorija iscrpljena"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Preuranjen kraj regularnog izraza"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regularni izraz je prevelik"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Neuparena ) ili \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:679
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1830
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametar prazan ili nije postavljen"
 
@@ -4952,27 +4798,27 @@ msgstr "Interna greška resolvera"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nepoznata greška u resolveru"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: redak %d: ne možete navesti više od %d trim domene"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: redak %d: nakon znaka za odvajanje popisa ne slijedi domena"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: redak %d: očekujem „on” ili „off”, pronašao „%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: redak %d: neispravna naredba „%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: redak %d: zanemarujem smeće na kraju „%s”\n"
@@ -5078,9 +4924,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "Dijete je abnormalno završilo i nije napravilo datoteku jezgre"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "Dijete je abnormalno završilo i napravilo je datoteku jezgre"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5169,7 +5013,7 @@ msgstr "%s%sNepoznat signal %d\n"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Nepoznat signal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Nepoznata greška "
 
@@ -5187,11 +5031,11 @@ msgstr "Signal u stvarnom vremenu %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nepoznat signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "nema dovoljno memorije\n"
 
@@ -5354,256 +5198,239 @@ msgstr "Problem broadcast prozivanja"
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Ne mogu primiti odgovor na broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:277
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: izlaz bi pisao preko %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: ne mogu otvoriti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: pri spremanju izlaza %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "ne mogu pronaći C pretprocesor: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio sa signalom %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:410
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio s izlaznim kodom %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:450
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nedozvoljeni nettype: „%s”\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1085
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: previše definicija\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1097
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: greška kodiranja popisa argumenata\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "datoteka „%s” već postoji i možda će biti zamijenjena\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Ne možete navesti više od jedne ulazne datoteke!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1345
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Ova implementacija ne podržava novi stil ili MT-sigurni kod!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1354
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Ne možete koristiti zastavice netid i inetd zajedno!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1363
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Ne možete koristiti zastavicu netid bez TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1370
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Ne možete koristiti zastavice tablice s novim stilom!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "„ulaznadatoteka” je potrebna za zastavice stvaranja predložaka.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Ne možete imati više od jedne zastavice izrade datoteka!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "uporaba: %s ulaznadatoteka\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=vrijednost]] [-i veličina] [-I [-K sekundi]] [-Y putanja] ulaznadatoteka\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1406
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1409
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opcije:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tnapravi sve datoteke, uključujući primjere\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tkoristi kompatibilnost unatrag (stvara kod za SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tnapravi XDR rutine\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C način\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=vrijednost]\tdefiniraj simbol (isto kao #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tnapravi datoteku zaglavlja\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i veličina\tveličina na kojoj počinje izrada „inline” koda\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tnapravi kod za inetd podršku u poslužitelju (za SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K sekundi\tposlužitelj izlazi ako nije aktivan K sekundi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tnapravi odreske klijentske strane\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tgreške poslužitelja će biti ispisane u dnevnik sustava\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tnapravi odreske poslužiteljske strane\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tnapravi MT-siguran kod\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tnapravi kod poslužitelja koji podržava imenovani netid\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tpodržava višestruke argumente i pozivanje korištenjem vrijednosti\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o izlaznadatoteka\time izlazne datoteke\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tnapravi poslužiteljski kod koji podržava imenovani nettype\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tnapravi primjer klijentskog koda koji koristi udaljene procedure\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tnapravi primjer poslužiteljskog koda koji definira udaljene procedure\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tnapravi makefile predložak \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tnapravi RPC tablicu otpreme\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tnapravi kod koji podržava RPC tablice otpreme\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y putanja\time direktorija u kojem je C pretprocesor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Ispiši inačicu programa"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5848,7 +5675,7 @@ msgstr "Segmentacijska greška"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Prekinut cjevovod"
 
@@ -5946,12 +5773,12 @@ msgstr "Promijenjen prozor"
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija nije dozvoljena"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Nema takvog procesa"
 
@@ -5962,12 +5789,12 @@ msgstr "Nema takvog procesa"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Prekinut poziv sustava"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Ulazno/izlazna greška"
 
@@ -5976,7 +5803,7 @@ msgstr "Ulazno/izlazna greška"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese"
 
@@ -5984,27 +5811,27 @@ msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese"
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Popis argumenata je predugačak"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Greška oblika izvršne datoteke"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Neispravan opisnik datoteke"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nema procesa djece"
 
@@ -6012,69 +5839,69 @@ msgstr "Nema procesa djece"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Izbjegnut potpuni zastoj resursa"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Ne mogu alocirati memoriju"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Neispravna adresa"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Potreban je blokovski uređaj"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Uređaj ili resurs je zauzet"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Datoteka postoji"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Neispravna veza među uređajima"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Nema takvog uređaja"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nije direktorij"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "To je direktorij"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neispravan argument"
 
@@ -6085,20 +5912,20 @@ msgstr "Neispravan argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Previše otvorenih datoteka"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Previše otvorenih datoteka u sustavu"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj"
 
@@ -6107,47 +5934,47 @@ msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj"
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstualna datoteka zauzeta"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "Datoteka je prevelika"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Nema više prostora na uređaju"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Nedozvoljeno traženje"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Datotečni sustav je samo za čitanje"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Previše veza"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Numerički argument je izvan domene"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Numerički rezultat je izvan granica"
 
@@ -6180,7 +6007,7 @@ msgstr "Numerički rezultat je izvan granica"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Resurs je privremeno nedostupan"
 
@@ -6189,7 +6016,7 @@ msgstr "Resurs je privremeno nedostupan"
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operacija bi blokirala"
 
@@ -6201,47 +6028,47 @@ msgstr "Operacija bi blokirala"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija je u tijeku"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija je već u tijeku"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operacija utičnice na ne-utičnici"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Poruka je predugačka"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Neispravna vrsta protokola za utičnicu"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol nije dostupan"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol nije podržan"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Vrsta utičnice nije podržana"
 
@@ -6251,71 +6078,71 @@ msgstr "Vrsta utičnice nije podržana"
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nije podržana"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Obitelj protokola nije podržana"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Protokol ne podržava obitelj adresa"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adrese se već koriste"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti zatraženu adresu"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "Mreža je isključena"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Mreža je izvan dosega"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Mreža je isključila vezu pri ponovnom pokretanju"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Softver je uzrokovao prekid veze"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Član je ponovo pokrenuo vezu"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nema prostora za međuspremnik"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena"
 
@@ -6323,127 +6150,124 @@ msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Krajnja točka u prijenosu nije spojena"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Potrebna je odredišna adresa"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Ne mogu poslati nakon isključenja krajnje točke u prijenosu"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Previše referenci: ne mogu izvršiti splice"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Vremensko ograničenje veze je isteklo"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Veza odbijena"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Previše razina simboličkih veza"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Ime datoteke je predugačko"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "Računalo nije uključeno"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nema rute do računala"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Direktorij nije prazan"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Previše procesa"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Previše korisnika"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Ograničenje diskovnog prostora prekoračeno"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Greška NFS-a"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objekt je udaljen"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC struktura nije ispravna"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Neispravna RPC inačica"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC program nije dostupan"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Neispravna inačica RPC programa"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Neispravna RPC procedura programa"
 
@@ -6451,7 +6275,7 @@ msgstr "Neispravna RPC procedura programa"
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nema dostupnih zaključavanja"
 
@@ -6460,17 +6284,17 @@ msgstr "Nema dostupnih zaključavanja"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Neprikladna vrsta ili oblik datoteke"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Greška provjere"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Potrebna provjera"
 
@@ -6479,7 +6303,7 @@ msgstr "Potrebna provjera"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcija nije implementirana"
 
@@ -6495,13 +6319,13 @@ msgstr "Funkcija nije implementirana"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nije podržano"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak"
 
@@ -6511,80 +6335,80 @@ msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Neprikladna operacija za pozadinski proces"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Prevoditelj je umro"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Ovaj put si zbilja za*****"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Računalo je odapelo"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Poklonjena greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Neispravna poruka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikator uklonjen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Pokušan višestruki skok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Nema dostupnih podataka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Veza je oštećena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nema poruke željene vrste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Izvan toka resursa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Uređaj nije tok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Vrijednost je prevelika za definiranu vrstu podataka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Greška protokola"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Brojilo je isteklo"
 
@@ -6592,195 +6416,195 @@ msgstr "Brojilo je isteklo"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacija otkazana"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Prekinuti poziv sustava bi se trebao ponovo pokrenuti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Broj kanala izvan granica"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Razina 2 nije sinkronizirana"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Razina 3 zaustavljena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Razina 3 ponovo pokrenuta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Broj veze izvan granica"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Upravljački program protokola nije priključen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nema dostupne CSI strukture"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Razina 2 zaustavljena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Neispravna razmjena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Neispravan opisnik zahtjeva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Razmjena puna"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Nema anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Neispravan kod zahtjeva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Neispravan utor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Greška potpunog zastoja pri zaključavanju datoteke"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Neispravan oblik datoteke pisma"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Računalo nije na mreži"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket nije instaliran"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Greška oglašavanja"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Greška u komunikaciji pri slanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS specifična greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Ime nije jedinstveno na mreži"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Opisnik datoteke u neispravnom stanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Udaljena adresa promijenjena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Ne mogu pristupiti potrebnoj dijeljenoj biblioteci"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Pristupam oštećenoj dijeljenoj biblioteci"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib odjeljak u a.out je oštećen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Pokušavam povezati previše dijeljenih biblioteka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ne mogu izravno izvoditi dijeljenu biblioteku"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Greška cjevovoda toka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Struktura treba čiščenje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Nije datoteka XENIX imenovane vrste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX semafori nisu dostupni"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Je datoteka imenovane vrste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Udaljena U/I greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nije pronađen medij"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Kriva vrsta medija"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Traženi ključ nije dostupan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Ključ je istekao"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Ključ je poništen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Usluga je odbila ključ"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr "Vlasnik je umro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Stanje se ne može oporaviti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operacija nije moguća zbog RF-kill"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "Memorijska stranica ima sklopovsku grešku"
 
@@ -6861,11 +6685,6 @@ msgstr "Niz parametara nije pravilno kodiran"
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s je za nepoznati stroj %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n"
-
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6885,35 +6704,31 @@ msgstr "ne mogu otvoriti „%s”"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje od „%s”"
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:246
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "nema slovo na početku"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:248
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "ima manje od 3 slova"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:250
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "ima više od 6 slova"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:258
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "razlikuje se od POSIX standarda"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: upozorenje: kratica zone „%s” je „%s” %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zdump.c:273
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -6921,43 +6736,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prijavite greške na %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: čudan -c argument %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: čudan -c argument %s\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:426
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Greška pri pisanju na standardni izlaz"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n"
+
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Memorija iscrpljena: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:401
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "„%s”, redak %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:404
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (pravilo od „%s”, redak %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:415
 msgid "warning: "
 msgstr "upozorenje: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -6970,375 +6782,338 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prijavite greške na %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:460
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "čudna zic_t specifikacija za vrijeme kompajliranja"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:566
 msgid "link to link"
 msgstr "veza na vezu"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:629
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza"
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:637
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "isto ime pravila u više datoteka"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:740
 msgid "unruly zone"
 msgstr "zona bez pravila"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:747
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s u zoni bez pravila"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:767
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni ulaz"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:772
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne mogu otvoriti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:783
 msgid "line too long"
 msgstr "redak predugačak"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:803
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "ulazni redak nepoznatog tipa"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: Redak Leap u datoteci neprijestupnog broja sekundi %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panic: Neispravna l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:846
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "očekivani redak nastavka nije pronađen"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425
 msgid "time overflow"
 msgstr "preljev vremena"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:891
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00"
+
+#: timezone/zic.c:894
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "zic inačice starije od 2007. ne podržavaju vrijednosti veće od 24 sata"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:905
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Rule"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:909
 msgid "nameless rule"
 msgstr "pravilo bez imena"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:914
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "neispravno sačuvano vrijeme"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:932
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Zone"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:938
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "„Zone %s” redak i opcija -l se međusobno isključuju"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "„Zone %s” redak i opcija -p se međusobno isključuju"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "dvostruko ime zone %s (datoteka „%s”, redak %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Zone continuation"
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1009
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "neispravan UTC pomak"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "neispravan oblik kratice"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1041
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "Završno vrijeme retka Zone continuation ne dolazi nakon završnog vremena prethodnog retka"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "neispravna prijestupna godina"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
 msgid "invalid month name"
 msgstr "neispravno ime mjeseca"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "neispravan dan u mjesecu"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1113
+msgid "time before zero"
+msgstr "vrijeme prije nule"
+
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "time too small"
 msgstr "vrijeme premaleno"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1121
 msgid "time too large"
 msgstr "vrijeme preveliko"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "neispravno vrijeme dana"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "nedozvoljeno polje CORRECTION u retku Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1149
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "nedozvoljeno polje Rolling/Stationary u retku Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1163
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "prazno FROM polje u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1171
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "prazno TO polje u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "neispravna početna godina"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1269
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "neispravna godina završetka"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1273
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "godina početka je veća od godine završetka"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1280
 msgid "typed single year"
 msgstr "unesena je samo jedna godina"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1315
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "neispravan dan u tjednu"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne mogu ukloniti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "nema POSIX varijable okoline za zonu"
+#: timezone/zic.c:1491
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1683
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1964
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "nema POSIX varijable okoline za zonu"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2131
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ne mogu odrediti kraticu vremenske zone za korištenje nakon until vremena"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "previše vrsta lokalnog vremena"
+#: timezone/zic.c:2175
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "previše prijelaza?!"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2190
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim isdst"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2194
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisstd"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2198
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisgmt"
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2217
+msgid "too many local time types"
+msgstr "previše vrsta lokalnog vremena"
+
+#: timezone/zic.c:2221
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC pomak izvan granica"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "previše sekundi se preskače"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2251
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "ponovljeni trenutak preskakanja sekunde"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2301
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Čudni rezultati izvršavanja naredbe"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2302
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: naredba je bila „%s”, rezultat je bio %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2393
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Neparan broj znakova navodnika"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2470
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "korištenje 29. 2. u neprijestupnoj godini"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2505
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "pravilo prolazi početak/kraj mjeseca--neće raditi sa zic inačicama starijim od 2004."
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2536
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "kratica vremenske zone nema slovo na početku"
 
-#: timezone/zic.c:2771
+#: timezone/zic.c:2538
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "kratica vremenske zone ima manje od 3 slova"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2540
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "kratica vremenske zone ima previše slova"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2550
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "kratica vremenske zone se razlikuje od POSIX standarda"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2562
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "previše kratica vremenskih zona, ili su predugačke"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2602
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
 
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n"
-
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "vrijeme prije nule"
-
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "previše prijelaza?!"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n"
+#: timezone/zic.c:2623
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n"
 
 #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 #~ msgstr "ne mogu pronaći nijedan C pretprocesor (cpp)\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 812f5a28d9..fdafa5abbc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,80 +7,70 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hu\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  vagy: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Rövid használati utasítás"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NÉV"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "A programnév beállítása"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)"
@@ -102,32 +92,33 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -135,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -143,31 +134,29 @@ msgstr ""
 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -178,96 +167,96 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Írta: %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*szabványos bemenet*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "érvénytelen halmazszám"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ez az első definíció"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "többszörös üzenetszám"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "érvénytelen sor"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "befejezetlen üzenet"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
@@ -299,24 +288,19 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -342,52 +326,41 @@ msgstr ""
 "is kötelezők.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "A „$program” nem található\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "érvénytelen névtér"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "érvénytelen módparaméter"
 
@@ -395,85 +368,85 @@ msgstr "érvénytelen módparaméter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:725
 msgid "shared object not open"
 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 
@@ -481,203 +454,195 @@ msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nem foglalható le névrekord"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1132
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1155
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
 msgid "invalid caller"
 msgstr "érvénytelen hívó"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1647
 msgid "file too short"
 msgstr "a fájl túl rövid"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1676
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1688
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1690
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1694
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1698
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1700
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1710
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1718
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1724
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2231
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2232
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2235
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:356
 msgid "relocation error"
 msgstr "áthelyezési hiba"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
@@ -685,38 +650,41 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:211
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-tls.c:934
-msgid "cannot create TLS data structures"
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
+#: elf/dl-tls.c:864
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr ""
 
@@ -784,165 +752,165 @@ msgstr ""
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:519
 msgid " (changed)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:521
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
+msgid "Cannot stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
+msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Írta: %s és %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -960,300 +928,141 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            nem használt közvetlen függőségek kiírása\n"
 "  -v, --verbose           minden információ kiírása\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ismeretlen kapcsoló"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, c-format
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "érvénytelen mutatóméret"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "„%s” nem nyitható meg"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "„%s” nem nyitható meg"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, c-format
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Írta: %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1278,232 +1087,228 @@ msgstr ""
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FÁJL]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FÁJL…]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1511,18 +1316,14 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1535,88 +1336,88 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
@@ -1637,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr ""
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:464
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr ""
@@ -1676,8 +1477,8 @@ msgstr ""
 msgid "invalid definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr ""
 
@@ -1735,14 +1536,14 @@ msgstr ""
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1762,15 +1563,15 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr ""
@@ -1785,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr ""
@@ -1807,10 +1608,10 @@ msgstr ""
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1821,9 +1622,9 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1871,524 +1672,524 @@ msgstr ""
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
 #, c-format
-msgid "%s: more than one 'else'"
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -2398,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr ""
@@ -2414,7 +2215,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
@@ -2424,37 +2225,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
@@ -2530,16 +2331,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr ""
@@ -2582,373 +2383,353 @@ msgstr ""
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
-
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, c-format
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
@@ -2973,12 +2754,12 @@ msgstr ""
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2986,43 +2767,45 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:342
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3051,76 +2834,68 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Name output file"
-msgstr ""
-
 #: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
+msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
@@ -3161,7 +2936,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Engedély megtagadva"
 
@@ -3313,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
@@ -3569,758 +3344,641 @@ msgstr ""
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, c-format
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:328
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:357
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:902
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:922
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:943
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1043
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1055
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1082
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1087
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1261
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1320
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1334
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1374
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1644
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1690
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1699
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1704
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2230
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2238
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2252
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:457
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:594
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÁM"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create cache for search path"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: nscd/nscd.c:345
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
+msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
-msgid "'wait' failed\n"
+msgid "invalidation failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Egy szignál megszakította"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4328,27 +3986,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4356,10 +4014,9 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4387,100 +4044,97 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:443
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:445
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4496,175 +4150,114 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:62
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:820
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
+msgid "No usable database library found."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
-
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create search path array"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
+msgid "while writing database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:348
 #, c-format
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat shared object"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File is not a cache file.\n"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
-
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot close file descriptor"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4676,153 +4269,146 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1081
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s nem hajtható végre"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
 msgid "undefined"
 msgstr "nem definiált"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Nincs találat"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Záró visszaper"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Pár nélküli \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Érvénytelen tartományvég"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Elfogyott a memória"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
@@ -4854,935 +4440,687 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "Protokollhiba"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "belső hiba"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-msgid "Integer overflow"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Érvénytelen argumentum"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Nincs elérhető adat"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Nem érhető el pufferterület"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Nem érhető el pufferterület"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Az RPC program nem érhető el"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ismeretlen szignál %d"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ismeretlen szignál"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ismeretlen hiba "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Valós idejű szignál %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "elfogyott a memória\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Programverzió kiírása"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
 msgid "empty char string"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
 msgid "preprocessor error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Fennakadás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Érvénytelen utasítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Félbeszakítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Kilőve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busz hiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Szegmentálási hiba"
 
@@ -5791,110 +5129,111 @@ msgstr "Szegmentálási hiba"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Törött adatcsatorna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Időzítő óra"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Befejeződött"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Sürgős I/O feltétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Leállítva (szignál)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Leállítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Folytatva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Leállítva (tty bemenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Leállítva (tty kimenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O lehetséges"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU-időkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Fájlméretkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Virtuális időzítés lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "A profilozási időzítő lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ablakméret változott"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Felhasználói 1-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Felhasználói 2-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT csapda"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Hibás rendszerhívás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Veremhiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Információkérés"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
 msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Erőforrás elveszítve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Ablakméret változott"
-
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 
@@ -5905,12 +5244,12 @@ msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 
@@ -5919,35 +5258,35 @@ msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Hibás fájlleíró"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 
@@ -5955,69 +5294,69 @@ msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nem foglalható memória"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Hibás cím"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blokk eszközre van szükség"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "A fájl már létezik"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Nincs ilyen eszköz"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nem könyvtár"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Ez egy könyvtár"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Érvénytelen argumentum"
 
@@ -6028,20 +5367,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 
@@ -6049,54 +5388,54 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "A szövegfájl foglalt"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "A fájl túl nagy"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Nincs több hely a lemezen"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Túl sok link"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6123,16 +5462,16 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 
@@ -6144,121 +5483,121 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "A művelet folyamatban van"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "A művelet már folyamatban"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Az üzenet túl hosszú"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "A protokoll nem érhető el"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "A protokoll nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "A cím már használatban van"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "A hálózat nem működik"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "A hálózat elérhetetlen"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 
@@ -6266,135 +5605,132 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Célcím szükséges"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Kapcsolat elutasítva"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Túl sok szimbolikus link"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Túl hosszú fájlnév"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "A gép nem működik"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nincs útvonal a gép felé"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "A könyvtár nem üres"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Túl sok folyamat"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Túl sok felhasználó"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Lemezkvóta túllépve"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Lejárt NFS fájlleíró"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Az objektum távoli"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Az RPC struct hibás"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Az RPC verzió rossz"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Az RPC program nem érhető el"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Az RPC program verziója rossz"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 
@@ -6403,17 +5739,17 @@ msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Hitelesítési hiba"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Hitelesítő szükséges"
 
@@ -6422,7 +5758,7 @@ msgstr "Hitelesítő szükséges"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 
@@ -6438,96 +5774,96 @@ msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nem támogatott"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "A fordító meghalt"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Most tényleg eltolta"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "A számítógép fűbe harapott"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Fölösleges hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Rossz üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Azonosító eltávolítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Nincs elérhető adat"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "A kapcsolat megsérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollhiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Időzítés lejárt"
 
@@ -6535,201 +5871,191 @@ msgstr "Időzítés lejárt"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3. szint újraindítása"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Érvénytelen adatcsere"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Az adatcsere megtelt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Nincs anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Érvénytelen kéréskód"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Érvénytelen hely"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "A gép nincs a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "A csomag nincs telepítve"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Hirdetési hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifikus hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Távoli cím megváltozott"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nem található adathordozó"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Hibás adathordozó-típus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "A kulcs lejárt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "A kulcsot visszavonták"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr "A tulajdonos meghalt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "A művelet nem engedélyezett"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
 
@@ -6801,17 +6127,25 @@ msgstr "Egy szignál megszakította"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Szignál 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT csapda"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6820,435 +6154,412 @@ msgstr ""
 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:210
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:212
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:214
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:222
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:387
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:434
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:437
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:459
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:494
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:600
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:665
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:714
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:788
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:816
 msgid "standard input"
 msgstr "szabványos bemenet"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:832
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "a sor túl hosszú"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:852
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:895
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
 msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:946
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:968
 msgid "invalid saved time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:989
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1015
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1031
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "érvénytelen mód"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1074
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1131
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1140
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1209
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1214
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1230
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1316
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1349
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1562
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1722
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2015
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2172
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2237
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
+#: timezone/zic.c:2264
+msgid "too many local time types"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2296
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2302
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2354
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2453
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2542
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2577
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2609
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2623
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2635
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
-
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Szignál 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT csapda"
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 43de5c2dd3..793076f3b4 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ia\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,42 +66,32 @@ msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Monstrar un breve message de usage"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NOMINE"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Assignar le nomine del programma"
 
 #: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Pender durante SECS secundas (3600 per predefinition)"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
+#: argp/argp-parse.c:166
 msgid "Print program version"
 msgstr "Monstrar le version del programma"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
+#: argp/argp-parse.c:182
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Version incognite!?"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
+#: argp/argp-parse.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
+#: argp/argp-parse.c:765
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Le option se deberea haber recognoscite!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:36
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError impreviste: %s.\n"
@@ -114,6 +105,10 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sInsuccesso del assertion `%s'.\n"
 "%n"
 
+#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMINE"
+
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbolos"
@@ -122,7 +117,7 @@ msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbo
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non utilisar le catalogo existente, fortiar le generation de un nove file de output"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Mitter le output in le file NOMINE"
 
@@ -142,12 +137,12 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302
+#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -157,13 +152,13 @@ msgstr ""
 "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400
+#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -174,123 +169,123 @@ msgstr ""
 "Isto es software libere; vide le fontes pro le conditiones de reproduction.\n"
 "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301
+#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scribite per %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:287
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*input standard*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:248
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero de collection impermissibile"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:449
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "duple definition de collection"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "isto es le prime definition"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "collection `%s' incognite"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "character de citation incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "directiva `%s' incognite: linea ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:672
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificator de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:729
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "character incorrecte: message ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:772
 msgid "invalid line"
 msgstr "linea incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:826
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "linea malformate ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequentia de escappamento incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1215
 msgid "unterminated message"
 msgstr "message non terminate"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1239
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1330
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modulos de conversion indisponibile"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1356
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "non accumular resultatos in le buffer de output"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: debug/pcprofiledump.c:57
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Discargar information generate durante le profilage PC."
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FILE]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:107
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "impossibile de leger le testa"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
@@ -299,8 +294,8 @@ msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAMMA [OPTION-DE-PROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
+#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Tenta \\`%s --help' o \\`%s --usage' pro plus de information.\\n"
 
@@ -334,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "Le argumentos obligatori pro le optiones longe es anque obligatori pro le optiones curte correspondente.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -377,64 +372,64 @@ msgstr "modo invalide"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro de modo incorrecte"
 
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:68
 msgid "unknown"
 msgstr "incognite"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:121
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Systema operative incognite"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:126
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:157
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap sur le file de cache ha fallite.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Le file non es un file de cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliothecas trovate in le cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:412
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Insuccesso al scriber le datos de cache"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:444
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:449
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:771
 msgid "shared object not open"
 msgstr "objecto condivise non aperte"
 
@@ -451,248 +446,257 @@ msgstr "substitution de DST vacue"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST vacue\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:483
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias "
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:560
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error.c:76
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:123
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:1012
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile de leger datos del file"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1124
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1131
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1239
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1258
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1294
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
+
+#: elf/dl-load.c:1320
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1383
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
+
+#: elf/dl-load.c:1402
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
+
+#: elf/dl-load.c:1416
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1439
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1452
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "appellante invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1508
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1521
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1751
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo curte"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1787
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "testa ELF incorrecte"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1799
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1801
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1805
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1809
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1815
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "internal error"
 msgstr "error interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1825
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1833
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1839
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2358
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2359
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2362
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774
 msgid "relocation error"
 msgstr "error de relocation"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de cerca de symbolo"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:110
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile de extender le ambito global"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:524
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:546
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo invalide pro dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
 
 #: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:287
+#, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:303
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:332
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:163
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:875
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
 
@@ -700,224 +704,224 @@ msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
 msgid "version lookup error"
 msgstr "error de cerca de version"
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:297
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:140
 msgid "Print cache"
 msgstr "Monstrar le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Monstrar messages in modo verbose"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Non construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Non generar le ligamines"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "ROOT"
 msgstr "RADICE"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:158
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:483
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:493
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:512
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiate)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:526
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (OMITTITE)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:581
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile de trovar %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:604
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:613
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:696
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:795
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:924
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:927
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:930
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1067
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1179
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433
+#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria exhaurite"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1262
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1288
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1329
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n"
@@ -952,38 +956,38 @@ msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "option non recognoscite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Tenta \\`ldd --help' pro plus de information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argumentos de file mancante"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Necun tal file o directorio"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "le file non es regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "advertimento: permission a exequer manca pro"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon es un executabile dynamic"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: permission a leger manca pro"
 
@@ -1012,27 +1016,21 @@ msgstr "impossibile de leger r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "impossibile de leger le interprete de programma"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
-
-#: elf/pldd.c:64
+#: elf/pldd.c:65
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo."
 
-#: elf/pldd.c:68
+#: elf/pldd.c:69
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
@@ -1051,32 +1049,32 @@ msgstr "identificator de processo invalide '%s'"
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile de aperir %s"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "impossibile de aperir %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: elf/pldd.c:148
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: elf/pldd.c:161
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "identificator de filo invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:179
+#: elf/pldd.c:172
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:294
+#: elf/pldd.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: elf/pldd.c:277
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "le processo %lu non es un programma ELF"
@@ -1111,27 +1109,27 @@ msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus de un segmento dynamic\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Impossibile de effectuar fstat sur le file %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Le file %s es vacue, non controlate."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Le file %s es troppo parve, non controlate."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Impossible de effectuar mmap sur le file %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s non es un file ELF - illo ha le bytes magic incorrecte al testa.\n"
@@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr "%s: destination invalide: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
+#: elf/sotruss.ksh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1204,23 +1202,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             Monstrar un breve message de usage\n"
 "      --version           Monstrar le version del programma"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Le argumentos obligatori del optiones longe es anque obligatori pro le optiones\\ncurte correspondente.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: option require un argumento -- '%s'\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:"
 
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scribite per %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
+#: elf/sotruss.ksh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1232,146 +1230,151 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    EXECUTABILE [OPTION-DEL-EXECUTABILE...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
+#: elf/sprof.c:76
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Selection del output:"
 
-#: elf/sprof.c:79
+#: elf/sprof.c:78
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "monstrar un lista de percursos de contar e le numero de lor usos"
 
-#: elf/sprof.c:81
+#: elf/sprof.c:80
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
 msgstr "generar un profilo plan con contatores e marcos de tempore"
 
-#: elf/sprof.c:82
+#: elf/sprof.c:81
 msgid "generate call graph"
 msgstr "generar le grapho de appellos"
 
-#: elf/sprof.c:89
+#: elf/sprof.c:88
 msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr "Leger e monstrar le datos de profilage del objecto condivise."
 
-#: elf/sprof.c:94
+#: elf/sprof.c:93
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:441
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:553
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Insuccesso del apertura del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "insuccesso del lectura de testas de section"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del tabula de catenas de testa de section"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:594
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile de leger le nonime de file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:615
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile de determinar le nomine de file"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:648
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del testa ELF"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:684
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Le file `%s' es dismarcate: necun analyse detaliate possibile\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:714
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "insuccesso de cargamento del datos de symbolo"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:779
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile de cargar le datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:788
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante stat sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:796
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "le file de datos de profilage `%s' non corresponde al objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:807
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:815
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al clauder le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
+
+#: elf/sprof.c:898
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al clauder le input `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:463
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leger le entrata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata"
@@ -1396,7 +1399,7 @@ msgstr "Information:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Output control:"
 msgstr "Gerentia del output:"
 
@@ -1404,15 +1407,6 @@ msgstr "Gerentia del output:"
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "omitter characteres invalide del output"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FILE]"
-
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "file de output"
@@ -1484,16 +1478,8 @@ msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error incognite %d de iconv()"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1515,38 +1501,34 @@ msgstr "Creation de un modulo de cargamento rapide del file de configuration ico
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Prefixo usate pro omne accessos a files"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
+#: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr "Mitter le output in FILE in loco del location de installation (--prefix non se applica a FILE)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
+#: iconv/iconvconfig.c:131
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cercar le directorios standard, ma solo illos indicate sur le linea de commando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:303
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumentos de directorio se require quando se usa --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:434
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante le insertion in un arbore de cerca"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1243
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile de generar un file de output"
@@ -1592,27 +1574,27 @@ msgstr "socket: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n"
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lectura curte"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "insuccesso de lstat"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "impossibile de aperir"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "insuccesso de fstat"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "proprietario incorrecte"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "accessibile pro scriber per alteres que le proprietario"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ha un ligamine dur in alicun parte"
 
@@ -1633,790 +1615,789 @@ msgstr "Elimina le contrasigno o face le file non legibile per alteres."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola clave .netrc incognite %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:462
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile de leger le directorio de tabula de characteres `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/charmap.c:137
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "file del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:194
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "file predefinite del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:257
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "le tabula de characteres `%s' non es compatibile con ASCII, le localitate non es conforme a ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:336
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe esser grande que <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "error de syntaxe in prologo: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:357
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definition incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
+#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumento incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:402
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definition duplicate de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:409
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equl a 1"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:421
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equal al valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "le argumento de <%s> debe esser un sol character"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:470
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:552
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "codification invalide specificate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:561
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:563
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006
+#: locale/programs/ld-identification.c:451
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
+#: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:642
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error in le automato de statos finite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023
+#: locale/programs/ld-identification.c:467
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
+#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin prematur de file"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "character incognite `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:887
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1086
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
+#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Necun definition trovate pro le categoria %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230
+#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321
+#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205
 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
+#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
+#: locale/programs/ld-time.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser vacue"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata `%%%c' invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: le codice de lingua `%s' pro le usage terminologic non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: le abbreviation de lingua `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294
+#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: le valor de `%s' non corresponde al valor de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546
+#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630
+#: locale/programs/ld-identification.c:363
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279
+#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
+#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
+#: locale/programs/ld-time.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551
+#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
+#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
+#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304
+#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: linea `END' incomplete"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543
+#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891
+#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732
+#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014
+#: locale/programs/ld-identification.c:458
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
+#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
+#: locale/programs/ld-collate.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:580
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:876
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: tro de valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1300
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe esser un character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1574
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1599
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "le symbolo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "le symbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1827
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1856
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "tro de errores; abandono"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: plus de un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2851
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definition duplicate de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2887
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3163
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3173
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3182
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3220
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3297
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3325
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: section `%.*s' incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interne in %s, linea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non es in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "le character <SP> non es definite in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:735
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:784
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:849
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:866
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1269
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1301
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1307
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1727
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1734
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2539
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2704
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definition duplicate del tabula `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "le definition previe era hic"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3511
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3802
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3972
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4105
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de version de categoria"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valor invalide pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' non debe esser un catena vacue"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: necun expression regular correcte pro le campo `%s': %s"
@@ -2436,145 +2417,145 @@ msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nomine val
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser del intervallo %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe esser le ultime entrata in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: le valores pro le campo `%s' debe esser plus parve que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "le valor del rata de conversion non pote esser zero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
+#: locale/programs/ld-telephone.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:270
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:278
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: locale/programs/ld-time.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: le data de comenciamento es invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data final invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:443
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nomine de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: formato de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: le tertie operando pro le valor del campo `%s' non debe esser plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
+#: locale/programs/ld-time.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: valores pro le campo `%s' non debe plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: insufficiente numero de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1048
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "puncto e virgula superflue al fin"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: tro de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
+#: locale/programs/linereader.c:129
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "datos superflue al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:298
+#: locale/programs/linereader.c:297
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "datos superflue al fin del numero"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
+#: locale/programs/linereader.c:409
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "datos superflue al fin del specification del codice de character"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
+#: locale/programs/linereader.c:495
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "nomine symbolic sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
+#: locale/programs/linereader.c:622
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "sequentia de escappamento non permittite al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
 msgid "unterminated string"
 msgstr "catena sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
+#: locale/programs/linereader.c:668
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se"
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:815
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:836
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
@@ -2584,39 +2565,39 @@ msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nomine incognite \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Information del systema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Monstrar le nomines del localitates disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Monstrar le nomines del tabulas de characteres disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modificar le formate de output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Monstrar le nomines del categorias seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Monstrar le nomines del parolas claves seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Monstrar information plus detaliate"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Obtener le information specific pro un localitate"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2624,114 +2605,104 @@ msgstr ""
 "NOMINE\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:521
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "durante le preparation de output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Files de input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomines symbolic de characteres es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definitiones fontal es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:124
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contine mappage del nomines symbolic al valores UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crear le output etsi advertimentos era emittite"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefixo optional del file de output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Conformar se strictemente a POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Supprimer advertimentos e messages informative"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Monstrar plus de messages"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Gerentia del archivo:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non adder nove datos al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Adder al archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Reimplaciar le contento existente del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Remover del archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Monstrar le contento del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Le file locale.alias a consultar durante le creation del archivo"
 
 #: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compilar le specification de localitate"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2741,28 +2712,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:239
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2771,207 +2742,207 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:569
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:575
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347
+#: nss/makedb.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:185
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:296
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:327
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:421
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:485
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:494
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:502
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:555
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:560
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:579
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:602
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:666
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943
+#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967
+#: locale/programs/locfile.c:343
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1125
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1275
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1287
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1294
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1366
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1430
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1500
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:131
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:781
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:785
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:804
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:818
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
+#: locale/programs/repertoire.c:294
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:270
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
+#: locale/programs/repertoire.c:330
 #, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:341
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -2999,23 +2970,23 @@ msgstr ""
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:348
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:351
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:354
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:357
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:360
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
@@ -3072,47 +3043,39 @@ msgstr ""
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:55
 msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:60
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:66
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:69
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:117
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -3120,8 +3083,8 @@ msgstr ""
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr ""
 
@@ -3162,7 +3125,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -3319,307 +3282,307 @@ msgstr ""
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
+#: nis/nis_print.c:50
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:108
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:111
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:114
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:117
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:120
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:123
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:126
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:129
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#: nis/nis_print.c:132
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:166
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:172
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#: nis/nis_print.c:180
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:189
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:192
+#: nis/nis_print.c:191
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:195
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:206
+#: nis/nis_print.c:205
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#: nis/nis_print.c:227
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:230
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:238
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:254
+#: nis/nis_print.c:253
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:257
+#: nis/nis_print.c:256
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:268
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:275
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:278
+#: nis/nis_print.c:277
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:280
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:290
+#: nis/nis_print.c:289
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:292
+#: nis/nis_print.c:291
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:301
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:304
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:308
+#: nis/nis_print.c:307
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:310
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:325
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:335
+#: nis/nis_print.c:334
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:357
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:371
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:377
+#: nis/nis_print.c:376
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
@@ -3661,100 +3624,100 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:862
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:871
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:874
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:880
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:883
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Domain not bound"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:929
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:932
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:973
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:991
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
@@ -3768,321 +3731,257 @@ msgstr ""
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, c-format
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:868
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:909
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nscd/connections.c:986
 #, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1116
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1128
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1150
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1155
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1160
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1342
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1402
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1416
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1456
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1466
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1479
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1525
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1534
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1727
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1760
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1773
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1782
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1787
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2374
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2382
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2396
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465
+#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503
+#: nscd/connections.c:2514
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2466
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2475
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2493
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:533
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
@@ -4097,101 +3996,96 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:467
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:118
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:120
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:123
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:124
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:125
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:126
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:127
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:132
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:183
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create cache for search path"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
 #: nscd/nscd.c:268
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
@@ -4199,136 +4093,105 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: nscd/nscd.c:388
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
+msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "%s.\n"
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+#: nscd/nscd.c:424
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr ""
-"Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
-"%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "insuccesso de lstat"
-
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:430
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
+msgid "invalidation failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: nscd/nscd.c:440
 #, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4336,27 +4199,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4367,7 +4230,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4410,85 +4273,82 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:181
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:196
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:197
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:244
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:260
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:275
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:297
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:337
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:339
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:360
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:365
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:371
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:378
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4519,12 +4379,6 @@ msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
 #: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
@@ -4541,131 +4395,131 @@ msgstr ""
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:913
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:943
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:118
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:121
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:123
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "CHAR"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:126
+#: nss/makedb.c:125
 msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:131
+#: nss/makedb.c:130
 msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:133
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:227
+#: nss/makedb.c:229
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:274
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:282
+#: nss/makedb.c:284
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:304
+#: nss/makedb.c:306
 #, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:315
+#: nss/makedb.c:317
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:562
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:574
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:801
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:822
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:873
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4677,150 +4531,150 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127
+#: posix/getopt.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:134
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:137
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:679
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1830
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
@@ -4852,27 +4706,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -4978,7 +4832,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5067,7 +4921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal"
 msgstr ""
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr ""
 
@@ -5085,11 +4939,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -5252,256 +5106,239 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:277
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:410
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:450
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1085
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1097
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1345
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1354
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1363
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1370
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1406
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1409
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Monstrar le version del programma"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5743,7 +5580,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
@@ -5841,12 +5678,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr ""
 
@@ -5857,12 +5694,12 @@ msgstr ""
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
@@ -5871,7 +5708,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr ""
 
@@ -5879,27 +5716,27 @@ msgstr ""
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr ""
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr ""
 
@@ -5907,69 +5744,69 @@ msgstr ""
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr ""
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr ""
 
@@ -5980,20 +5817,20 @@ msgstr ""
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr ""
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr ""
 
@@ -6002,47 +5839,47 @@ msgstr ""
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr ""
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr ""
 
@@ -6075,7 +5912,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
@@ -6084,7 +5921,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr ""
 
@@ -6096,47 +5933,47 @@ msgstr ""
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr ""
 
@@ -6146,71 +5983,71 @@ msgstr ""
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr ""
 
@@ -6218,125 +6055,124 @@ msgstr ""
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
@@ -6344,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
@@ -6353,17 +6189,17 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
@@ -6372,7 +6208,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr ""
 
@@ -6388,13 +6224,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr ""
 
@@ -6404,80 +6240,80 @@ msgstr ""
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr ""
 
@@ -6485,195 +6321,195 @@ msgstr ""
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
@@ -6754,11 +6590,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
-
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6776,71 +6607,69 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:246
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:248
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:250
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:258
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:273
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:426
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:401
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:404
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:415
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -6849,347 +6678,335 @@ msgid ""
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:460
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:566
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:629
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't stat %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:637
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:714
-msgid "link failed, copy used"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:740
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:747
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:767
 msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:772
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:783
 msgid "line too long"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:803
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:846
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425
 msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:891
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:894
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:905
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:909
 msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:914
 msgid "invalid saved time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:932
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:938
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "modo invalide"
+#: timezone/zic.c:1009
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1041
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1113
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1121
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1149
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1163
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1171
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1269
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1273
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1280
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1315
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: timezone/zic.c:1491
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1683
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1964
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2131
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
+#: timezone/zic.c:2175
+msgid "too many transitions?!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2190
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2194
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2198
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2454
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2217
+msgid "too many local time types"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2221
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2251
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2301
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2302
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2393
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2470
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2505
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2536
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2771
+#: timezone/zic.c:2538
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2540
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2550
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2562
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2602
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
+#: timezone/zic.c:2623
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ae258397a1..c14ce58f2b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,78 +6,68 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak dikenal"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Penggunaan:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  atau: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [PILIHAN...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAMA"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Set nama aplikasi"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Tahan untuk DET detik (baku 3600)"
@@ -99,32 +89,33 @@ msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenal!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -133,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "Jika BERKAS-MASUKAN adalah -, masukan dibaca dari masukan baku. Jika BERKAS-KELUARAN\n"
 "adalah -, keluaran ditulis ke keluaran baku.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -141,31 +132,29 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n"
 "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -176,96 +165,96 @@ msgstr ""
 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n"
 "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*masukan baku*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "jumlah nomor tidak legal"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definisi set duplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ini adalah definisi pertama"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set `%s' tidak diketahui"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "karakter quote tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direktive `%s' tidak diketahui: baris diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "nomor pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identifikasi pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "karakter tidak valid: pesan diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "baris tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "baris tidak dibentuk dengan benar diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "urutan escape tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "pesan tidak terselesaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "ketika membuka berkas katalog lama"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modul konversi tidak tersedia"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape"
@@ -297,24 +286,19 @@ msgstr "tidak dapat membaca header"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Penggunaan: xtrace [PILIHAN]... APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -340,52 +324,41 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ruang-nama tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "mode tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "mode parameter tidak valid"
 
@@ -393,85 +366,85 @@ msgstr "mode parameter tidak valid"
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "OS tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Penulisan dari cache data gagal"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:725
 msgid "shared object not open"
 msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST tidak diperbolehkan dalam aplikasi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "penggantian string token dinamis kosong"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "tidak dapat melod tambahan `%s' karena penggantian string dinamis kosong\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING"
 
@@ -479,203 +452,195 @@ msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
-
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1132
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1155
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
 msgid "invalid caller"
 msgstr "pemanggil tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1647
 msgid "file too short"
 msgstr "berkas terlalu pendek"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1676
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "header ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1688
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1690
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1694
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1698
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1700
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1710
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1718
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1724
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2231
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2232
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2235
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:356
 msgid "relocation error"
 msgstr "relokasi error"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbol lookup error"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "tidak dapat mengeksten global scope"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
 
@@ -683,38 +648,41 @@ msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:211
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
+
+#: elf/dl-tls.c:864
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "simbol lookup error"
-
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi"
 
@@ -782,165 +750,165 @@ msgstr "Abaikan berkas cache tambahan"
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Tidak dapat memutuskan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:519
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (berubah)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:521
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (DILEWATI)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Tidak dapat lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -958,212 +926,105 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            tampilkan tidak digunakan ketergantungan langsung\n"
 "  -v, --verbose           tampilkan seluruh informasi\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "pilihan tidak dikenal"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "hilang berkas argumen"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "bukan sebuah berkas regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "tidak dapat membaca header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "tidak dapat membaca header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "tidak dapat membaca archive header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "tidak dapat membaca header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "header ELF tidak valid"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "berkas %s terpotong\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1172,91 +1033,36 @@ msgstr ""
 "penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
-
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Pemilihan keluaran:"
@@ -1281,240 +1087,228 @@ msgstr "Baca dan tampilkan data profiling objek terbagi."
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Membuka kembali objek terbagi `%s' gagal"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "membaca dari daerah headers gagal"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "membaca dari daerah header tabel string gagal"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Tidak dapat membaca nama berkas debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "tidak dapat menentukan nama berkas"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "pembacaan dari header ELF gagal"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Berkas `%s' terstrip: tidak ada kemungkinan analisa detail\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "gagal mengangkut data simbol"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "tidak dapat mengangkut data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ketika melakukan statistik data profiling berkas"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profiling berkas data `%s' tidak cocok dengan berkas terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error ketika menutup berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
+
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' bukan sebuah profile benar untuk berkas data untuk `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan data simbol"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error ketika menutup masukan `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "karakter tidak lengkap atau urutan shift diakhir dari penyangga"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error ketika membaca masukan"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan penyangga untuk masukan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Spesifikasi format Masukan/Keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "enkoding dari teks asli"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "enkoding untuk keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Informasi:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "daftar seluruh kode karakter set yang dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "Pengontrol keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "abaikan karakter tidak valid dari keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[BERKAS]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "tekan peringatan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "tampilkan informasi perkembangan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Ubah enkoding dari berkas yang diberikan dari satu enkoding ke yang lain."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[BERKAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' dan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error ketika menutup berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "pengubahan berhenti karena ada masalah dalam penulisan keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "internal error (deskripsi tidak legal)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error %d iconv() tidak dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1528,18 +1322,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Buat berkas konfigurasi fastloading iconv modul."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Awalan digunakan untuk seluruh berkas akses"
@@ -1552,88 +1342,88 @@ msgstr "Letakan keluaran dalam BERKAS daripada dilokasi terinstal (--prefix tida
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Jangan cari di direktori baku, hanya yang disebutkan di baris perintah"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumen direktori dibutuhkan ketika menggunakan --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "menghubungi alamat %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Mencoba %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
 msgstr "tidak dapat membuka"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr "pemilik buruk"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hard linked kesuatu tempat"
 
@@ -1654,11 +1444,11 @@ msgstr "Hapus kata-kunci atau buat berkas tidak dapat dibaca oleh yang lain."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Tidak diketahui .netrc kata-kunci %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:464
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'"
@@ -1693,8 +1483,8 @@ msgstr "sintaks error dalam prolog: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definisi tidak valid"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumen buruk"
 
@@ -1752,14 +1542,14 @@ msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1779,15 +1569,15 @@ msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error dalam mesin status"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: prematur akhir dari berkas"
@@ -1802,7 +1592,7 @@ msgstr "karakter `%s' tidak dikenal"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter"
@@ -1824,10 +1614,10 @@ msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1838,9 +1628,9 @@ msgstr "Tidak ada definisi untuk kategori %s yang ditemukan"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1888,525 +1678,524 @@ msgstr "%s: `%s' nilai tidak cocok dengan nilai `%s'"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: tidak lengkap `END'  baris"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "terlalu banyak error; menyerah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: lebih dari satu 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "internal error dalam %s, baris %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "karakter <SP> tidak terdefinisi dalam peta karakter"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "definisi sebelumnya ada disini"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
@@ -2416,7 +2205,7 @@ msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: duplikasi kategori definisi versi"
@@ -2432,7 +2221,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong"
@@ -2442,37 +2231,37 @@ msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: tidak ada ekspresi reguler yang benar untuk daerah `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `int_curr_symbol' memiliki panjang salah"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: nilai dari daerah `int_curr_symbol' tidak berhubungan dengan sebuah nama yang valid dalam ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berada dalam jangkauan %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berupa karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' harus berupa masukan terakhir dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus lebih kecil dari 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "nilai tingkat konversi tidak dapat nol"
 
@@ -2548,16 +2337,16 @@ msgstr "%s: operan ketiga untuk nilai dari field `%s' tidak boleh lebih besar da
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu sedikit nilai untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "kelebihan akhiran semicolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai untuk daerah `%s'"
@@ -2600,45 +2389,39 @@ msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam charmap"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam repertoire map"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "set `%s' tidak diketahui"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Informasi sistem:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Tulis nama dari lokal yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Tulis nama dari charmaps yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifikasi format keluaran:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Tulis nama dari kategori yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Tulis nama dari kata-kunci yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Tampilkan informasi lebih"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Dapatkan informasi spesifik lokal."
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2646,114 +2429,104 @@ msgstr ""
 "NAMA\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "ketika menyiapkan keluaran"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Berkas Masukan:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nama karakter simbolis didefinisikan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Definisi sumber ditemukan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "BERKAS berisi pemetaan dari nama simbolis ke nilai UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Membuat keluaran walaupun jika pesan peringatan diberikan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Membuat tabel gaya-lama"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Awalan berkas keluaran opsional"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Konform terhada POSIX secara patuh"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Tekan peringatan dan pesan informasi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Tampilkan lebih banyak pesan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Pengontrol archive:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Tambahkan nama lokal dengan parameter ke archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Gantikan isi archive yang sudah ada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Hapus lokal nama dengan parameter dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Daftar isi dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "berkas locale.alias untuk konsultasi ketika membuat archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompile spesifikasi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2763,38 +2536,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BERKAS...\n"
 "--list-archive [BERKAS]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATAL: sistem tidak dapat mendefinisikan `_POSIX2_LOCALDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas definisi lokal `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "tidak dapat menulis berkas keluaran ke `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Sistem direktori untuk peta karakter  : %s\n"
@@ -2802,188 +2570,181 @@ msgstr ""
 "                       jalur lokal    : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "circular ketergantungan diantara definisi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal yang sudah dibaca `%s' untuk kedua kali"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "tidak dapat mengubah ukuran berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "tidak dapat memetakan header archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "gagal membuat archive lokal baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "tidak dapat mengunci archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "tidak dapat mengeksten berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive yang sudah diubah ukuran"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah nama archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat membuka lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat memperoleh lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat mengunci lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "tidak dapat membaca archive header"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokal '%s' telah ada"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "berkas lokal alias `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Menambahkan %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "statistik dari \"%s\" gagal: %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" bukan sebuah direktori; diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "tidak dapat membuka direktori \"%s\": %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set tidak lengkap dari berkas lokal dalam \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "tidak dapat membaca seluruh berkas dalam \"%s\": diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokal \"%s\" tidak dalam archive"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argumen ke `%s' harus berupa sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaks error: tidak dalam sebuah daerah definisi lokal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "gagal ketika menulis data untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "diduga argumen string untuk `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "nama lokal seharusnya hanya terdiri dari karakter portabel"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "tidak ada kata-kunci lain yang akan dispesifikasikan ketika `copy' digunakan"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'"
@@ -3008,12 +2769,12 @@ msgstr "tidak dapat menyimpan peta repertoire baru"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "berkas peta repertoire `%s' tidak ditemukan"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Set pemilik, grup dan ijin akses untuk budak pseudo terminal yang berhubungan ke tuan pseudo terminal dilewatkan di berkas deskripsi `%d'. Aplikasi pembantu ini untuk fungsi `grantpt'. Ini tidak ditujukan untuk dijalankan secara langsung dari baris perintah.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3024,43 +2785,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "butuh untuk diinstal setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memori konsisten, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered sebelum alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered melewati akhir dari alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok dibebaskan dua kali\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:342
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status palsu, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
+
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3113,86 +2876,72 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Sintaks: memusage [--data=BERKAS] [--progname=NAMA] [--png=BERKAS] [--unbuffered]\n"
 "            [--buffer=UKURAN] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
 "            [--title=STRING] [--x-size=UKURAN] [--y-size=UKURAN]\n"
 "            APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: pilihan \\`${1##*=}' adalah ambigu"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: pilihan \\`$1' tidak dikenal"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nama dari berkas keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Judul string digunakan dalam graphis keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Hasilkan keluaran linear ke waktu (baku adalah linear ke jumlah dari fungsi pemanggilan)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Juga gambar graphik untuk konsumsi memori total"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI lebar piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI tinggi piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Hasilkan graphik dari data memori profiling"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "BERKASDATA [BERKASKELUARAN]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Sistem error tidak dikenal"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "tidak dapat membebaskan argumen"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Sukses"
 
@@ -3233,7 +2982,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Awal/selanjutnya rantai rusak"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ijin ditolak"
 
@@ -3385,7 +3134,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat proses di server"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Master server sibuk, full dump dijadwal-ulang."
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n"
@@ -3645,768 +3394,641 @@ msgstr "Jumlah dari objek : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objek #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Masukan grup untuk \"%s.%s\" grup:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Anggota eksplisit:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Bukan anggota eksplisit\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Anggota implisit:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Bukan anggota implisit\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Anggota rekursif:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Bukan anggota rekursif\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Eksplisif bukan anggota:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan eksplisif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Implisit bukan anggota:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan implisit bukan anggota\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Rekursif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan rekursif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES masukan untuk netname %s tidak unik\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: hilang daftar grup id dalam `%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ pencarian): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan DES untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nama prinsipal `%s' terlalu panjang"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan LOKAL untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: tidak boleh memiliki uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Permintaan argumen buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC gagal dalam operasi NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Tidak dapat melingkupi server yang melayani domain ini"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Tidak ada peta seperti itu dalam domain server"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tidak ada kunci seperti itu dalam peta"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Internal NIS error"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya lokal gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Tidak ada rekaman lagi dalam peta basis data"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nama domain lokal tidak diset"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "peta basis data NIS buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS client/server versi tidak cocok - tidak dapat mensuply layanan"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Basis data sibuk"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Kode error NIS tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Internal ypbind error"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domain tidak terikat"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya sistem gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "ypbind error tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s"
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr " (pertama)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:328
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pruning %s cache; waktu %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:357
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "header tidak terinisialisasi"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ukuran header tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ukuran berkas tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifikasi gagal"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:902
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:922
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:943
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1043
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1055
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1082
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1087
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1261
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1320
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1334
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1374
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1644
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1690
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1699
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1704
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2230
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2238
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2252
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "inisial getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups gagal"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:457
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "dibebaskan %zu bytes dalam %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:594
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Baca data konfigurasi dari NAMA"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Jangan fork dan tampilkan pesan dalam tty sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NOMOR"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Mulai JUMLAH threads"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Matikan server"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Tampilkan statistik konfigurasi sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Cache yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ya"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "jumlah salah dari argumen"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "gagal ketika membaca berkas konfigurasi; ini adalah fatal"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "telah berjalan"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "tidak dapat fork"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
+
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
+
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "penulisan tidak lengkap"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidation gagal"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "layanan aman tidak terimplementasi lagi"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat gagal"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "basis data %s tidak didukung"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Parse error: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nilai untuk pilihan restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Pilihan tidak dikenal: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd tidak berjalan!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "tidak dapat membaca data statistik"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4417,41 +4039,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d server tingkat debug\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%15d  current number of threads\n"
-#| "%15d  maximum number of threads\n"
-#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
-#| "%15lu  restart internal\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  jumlah thread sekarang\n"
 "%15d  maksimum jumlah threads\n"
@@ -4459,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "%15s  mode paranoia diaktifkan\n"
 "%15lu restart internal\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4510,102 +4125,97 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> alokasi memori gagal\n"
 "%15s   periksa /etc/%s untuk perubahan\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:443
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:445
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Error memperoleh sid dari konteks"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4632,84 +4242,64 @@ msgstr ""
 "%15u  probes CAV\n"
 "%15u  misses CAV\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "basis data [kunci ...]"
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:62
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nama basis data tidak dikenal"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:820
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Basis data yang didukung:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Ubah kunci ke huruf kecil"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Jangan tampilkan pesan ketika membuat basis data"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Tampilkan isi dari berkas basis data, satu masukan per baris"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Buat basis data DB sederhana dari masukan tekstual."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4719,96 +4309,50 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN BERKAS-MASUKAN\n"
 "-u BERKAS-MASUKAN"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
 
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr "kunci terduplikasi"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "masalah ketika membaca `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "ketika menulis berkas basis data"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "ketika menulis berkas basis data"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "masalah ketika membaca `%s'"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "ketika membaca basis data"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4827,153 +4371,146 @@ msgstr ""
 "lingkungan SPEK.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1081
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
 msgid "undefined"
 msgstr "tidak terdefinisi"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Tidak cocok"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "regular ekspresi tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "karakter collation tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "nama kelas karakter tidak  valid"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "akhiran backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "referensi back tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Tidak cocok \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Isi tidak valid dari \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Kehabisan memori"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "ekspresi regular yang mengawali tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Premature akhir dari ekspresi regular"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter kosong atau tidak diset"
 
@@ -5005,940 +4542,689 @@ msgstr "Resolver internal error"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Tidak diketahui error resolver"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: baris %d: tidak dapat menspesifikasikan lebih dari %d trims domains"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: baris %d: daftar pembatas tidak diikuti oleh domain"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: diduga `on' atau `off', ditemukan `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: perintah buruk `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: mengabaikan akhiran sampah `%s'\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "pencarian tidak legal"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "pencarian tidak legal"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "pencarian tidak legal"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "preprosesor error"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Internal NIS error"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "waktu overflow"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Objek tidak valid untuk operasi"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Argumen tidak valid"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Anak keluar"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Anak keluar"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Remote I/O error"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Sinyal tidak dikenal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Error tidak dikenal "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error tidak dikenal"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Sinyal waktu-nyata %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versi rendah = %lu, versi tinggi = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = (error authentifikasi tidak diketahui - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sukses"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menenkode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mendekode hasil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mengirim"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menerima"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Kehabisan waktu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Versi dari RPC tidak kompatibel"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Authentifikasi error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Aplikasi/versi tidak cocok"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Prosedur tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server tidak dapat mendekode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Remote sistem error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Host tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Protokol tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Port mapper gagal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak terdaftar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (kode error tidak diketahui)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Authentifikasi OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Client credential tidak valid"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Server kredensial ditolak"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "client pemverifikasi tidak valid"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Server menolak pemeverifikasi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Client kredensial terlalu lemah"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Tidak valid server pemeverifier"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: fatal header serialisasi error"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: masalah rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Tidak dapat membuat socket untuk broadcast rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Tidak dapat menset socket pilihan SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Tidak dapat mengirim paket broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Masalah poll broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Tidak dapat menerima balasan ke broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: keluaran akan overwrite %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: ketika menulis keluaran %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan sinyal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan kode keluar %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype tidak legal: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: terlalu banyak definisi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist koding error\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "berkas `%s' telah ada dan mungkin overwritten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan lebih dari satu berkas masukan!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag dengan inetd flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag tanpa TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan tabel flags dengan newstyle!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"infile\" dibutuhkan untuk template pembuatan flags.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat memiliki lebih dari satu berkas pembuatan bendera!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "penggunaan: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnama[=nilai]] [-i size] [-I [-K detik]] [-Y jalur] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "pilihan:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tbuat seluruh berkas, termasuk contoh\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmode kompabilitas kebelakang (buat kode untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tbuat rutinitas XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnama[=nilai]\tdefinisikan sebuah simbol (sama seperti #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\thasilkan berkas kepala\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i ukuran\t\tukuran dimana untuk memulai kodee inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\thasilkan kode untuk dukungan inetd dalam server (untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K detik\tserver keluar setelah K detik untuk istirahat\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tbuat stubs sisi klien\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\terror server akan ditampilkan ke sistem pencatatan\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tbuat stubs sisi server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\thasilkan kode MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tbuat kode server yang mendukung netid bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tdukung argumen ganda dan panggil-dengan-nilai\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o berkas keluar\tnama dari berkas keluaran\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tbuat kode server yang mendukung nettype bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tbuat contoh kode klien yang menggunakan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tbuat contoh kode server yang mendefinisikan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tbuat template makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tbuat tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tbuat kode untuk mendukung tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 "-Y jalur\t\n"
 "ama direktori untuk  menemukan C preprosesor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstan atau identifier diduga"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "karakter tidak legal dalam berkas: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "konstanta string tidak terselesaikan"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
 msgid "empty char string"
 msgstr "string karakter kosong"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "preprosesor error"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   aplikasi vers proto  port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tidak diketahui)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Maaf. Anda bukan root\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b nomor program versnum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d nomor program versnum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - kehabisan memori"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll gagal"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "tidak dapat reassign nomor prosedur %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "tidak dapat membuat sebuah server rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "tidak dapat mendaftar aplikasi %ld versi %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "masalah membalas ke aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "tidak pernah terdaftar aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - tidak dapat getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad terlalu kecil untuk IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache telah aktif"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan data cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan fifo cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: korban tidak ditemukan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: alokasi korban gagal"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: tidak dapat mengalokasikan rpc_buffer baru"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Memutuskan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interupsi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instruksi tidak legal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eksepsi titik pecahan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Terbunuh"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus error"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Kerusakan segmentasi"
 
@@ -5947,110 +5233,111 @@ msgstr "Kerusakan segmentasi"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipa rusak"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Jam alarm"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terakhiri"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kondisi I/O penting"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Terhenti (sinyal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Dilanjutkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Anak keluar"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Terhenti (masukan tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Terhenti (keluaran tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "kemungkinan I/O"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "batas waktu CPU terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Batas ukuran berkas terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Pewaktu maya ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Pewaktu profiling ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Jendela berubah"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Sinyal 1 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Sinyal 2 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "jebakan EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Kegagalan stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Permintaan informasi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
 msgstr "Kegagalan power"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Sumber daya hilang"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Jendela berubah"
-
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operasi tidak diijinkan"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Tidak ada proses seperti itu"
 
@@ -6061,12 +5348,12 @@ msgstr "Tidak ada proses seperti itu"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "error Masukan/Keluaran"
 
@@ -6075,35 +5362,35 @@ msgstr "error Masukan/Keluaran"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Tidak ada perangkat atau alamat seperti itu"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Daftar argumen terlalu panjang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Format eksekusi error"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Berkas deskripsi buruk"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tidak ada proses anak"
 
@@ -6111,69 +5398,69 @@ msgstr "Tidak ada proses anak"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Deadlock sumber daya dihindari"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Alamat buruk"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Perangkat blok dibutuhkan"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Berkas telah ada"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Hubungan antar-perangkat tidak valid"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Tidak ada perangkat seperti itu"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Bukan sebuah direktori"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Adalah sebuah direktori"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumen tidak valid"
 
@@ -6184,20 +5471,20 @@ msgstr "Argumen tidak valid"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka dalam sistem"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 
@@ -6205,54 +5492,54 @@ msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Berkas teks sibuk"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "Berkas terlalu besar"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Tidak ruang lagi diperangkat"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "pencarian tidak legal"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Sistem berkas baca-saja"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Terlalu banyak sambungan"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argumen numerik diluar dari domain"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6279,16 +5566,16 @@ msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Sumber daya sementara tidak tersedia"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operasi akan memblok"
 
@@ -6300,121 +5587,121 @@ msgstr "Operasi akan memblok"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operasi sekarang dalam perkembangan"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operasi telah dalam perkembangan"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operasi socket di bukan-socket"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pesan terlalu panjang"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipe protokol salah untuk socket"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol tidak tersedia"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipe socket tidak didukung"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasi tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Keluarga protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Keluarga alamat tidak didukung oleh protokol"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Alamat telah digunakan"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Tidak dapat menempatkan permintaan alamat"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "Jaringan sedang turun"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Jaringan menjatuhkan koneksi di reset"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Perangkat lunak menyebabkan pembatalan koneksi"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Koneksi direset oleh peer"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 
@@ -6422,135 +5709,132 @@ msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport titik-akhir tidak terhubung"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Alamat tujuan dibutuhkan"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Tidak dapat mengirim setelah transport titik akhir mati"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Terlalu banyak referensi: tidak dapat splice"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Koneksi kehabisan waktu"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Koneksi ditolak"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Terlalu banyak tingkat dari sambungan simbolis"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Nama berkas terlalu panjang"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "Host sedang turun"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "Tidak ada rute ke host"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Direktori tidak kosong"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Terlalu banyak proses"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Terlalu banyak pengguna"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota Dis terlampaui"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Berkas penangan NFS sudah tidak berfungsi dengan baik"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objek adalah remote"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC struktur buruk"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "versi RPC salah"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "aplikasi versi RPC salah"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "prosedur RPC buruk untuk aplikasi"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia"
 
@@ -6559,17 +5843,17 @@ msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipe atau format berkas tidak sesuai"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error authentifikasi"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Butuh authenticator"
 
@@ -6578,7 +5862,7 @@ msgstr "Butuh authenticator"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 
@@ -6594,96 +5878,96 @@ msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Tidak didukung"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Tidak valid atau tidak lengkap multibyte atau karakter lebar"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operasi tidak sesuai untuk proses dibelakang"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Penerjemah meninggal"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Anda benar benar menghancurkannya saat ini"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Komputer membeli perkebunan"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Gratuitous error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Pesan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifier dihapus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Mencoba multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Sambungan telah rusak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Tidak ada pesan dari tipe yang diinginkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Kehabisan sumber daya stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Perangkat bukan sebuah stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Nilai terlalu besar untuk tipe data yang didefinisikan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokol error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Pewaktu ekspired"
 
@@ -6691,201 +5975,191 @@ msgstr "Pewaktu ekspired"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi seharusnya diulang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Jumlah channel diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Tingkat 2 tidak tersinkron"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Tingkat 3 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Tingkat 3 reset"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver protokol tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Tidak ada struktur CSI yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Tingkat 2 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Pertukaran tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Deskripsi permintaan tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Pertukaran penuh"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Bukan anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Permintaan kode tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Penguncian berkas deadlock error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Format berkas font buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Mesin tidak dalam jaringan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertise error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikasi error dalam pengiriman"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS spesifik error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nama tidak unik di network"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Deskripsi berkas dalam keadaan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Alamat remote berubah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Tidak dapat mengakses sebuah perpustakaan terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Mengakses sebuah perpustakaan terbagi terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "daerah .lib dalam a.out terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Mencoba menyambukan dalam terlalu banyak perpustakaan terbagi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Tidak dapat exec sebuah perpustakaan terbagi secara langsung"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Pipa streams error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Struktur membutuhkan pembersihan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas XENIX"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Tidak ada XENIX semaphores tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas bernama"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Remote I/O error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Tidak ada medium ditemukan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipe medium salah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Kunci yang dibutuhkan tidak tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Kunci telah ekspired"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Kunci telah direvok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Kunci telah ditolah oleh layanan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr "Pemilik meninggal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Status tidak dapat direkover"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operasi tidak diijinkan"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Error dalam sistem error tidak dikenal: "
 
@@ -6957,17 +6231,25 @@ msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "String parameter tidak secara benar terkode"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Sinyal 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT jebakan"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: tidak tahu bagaimana menangani lebih dari 8 argumen\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6976,503 +6258,419 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: lddlibc4 BERKAS\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:210
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "kekurangan alphabet di awal"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:212
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "memiliki lebih kecil dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:214
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "lebih dari 6 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:222
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "berbeda dari standar POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zdump.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:387
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Error menulis ke keluaran standar"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
+
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", baris %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:437
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (aturan dari \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "peringatan: "
 
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -l waktu-lokal ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d direktori ] [ -L leapseconds ] [ -y tahun-adalah-tipe ] [ nama-berkas ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:494
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:600
 msgid "link to link"
 msgstr "link ke link"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:665
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Error membaca %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Error menulis %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:788
 msgid "unruly zone"
 msgstr "daerah unruly"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:816
 msgid "standard input"
 msgstr "masukan standar"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:832
 msgid "line too long"
 msgstr "baris terlalu panjang"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:852
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Error membaca %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:895
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
 msgid "time overflow"
 msgstr "waktu overflow"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
+
+#: timezone/zic.c:946
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "nameless rule"
 msgstr "aturan tidak bernama"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:968
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "waktu disimpan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:989
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1015
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1031
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah"
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "ofset UTC tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1074
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "format kependekan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1131
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1140
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "tahun leapin tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nama bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "hari dari bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr "waktu sebelum nol"
+
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time too small"
 msgstr "waktu terlalu kecil"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too large"
 msgstr "waktu terlalu besar"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "waktu dari hari tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1209
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1214
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1230
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "daerah FROM kosong di baris Link"
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "daerah TO kosong di baris Link"
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1316
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "awal tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "akhir tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1349
 msgid "typed single year"
 msgstr "tipe tahun tunggal"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nama hari-minggu tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1562
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1722
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Error menulis %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:2015
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2172
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal"
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2237
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk"
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2264
+msgid "too many local time types"
+msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal"
+
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "ofset UTC diluar dari jangkauan"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2296
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "terlalu banyak leap detik"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2302
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "pengulangan momen leap detik"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2354
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2453
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2542
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2577
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "aturan melewati awal/akhir dari bulan -- tidak akan bekerja dengan versi sebelum 2004 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2609
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki lebih dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki terlalu banyak alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2623
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2635
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
-
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
-
-#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-#~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
-
-#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
-
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "ketika membaca basis data"
-
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Sinyal 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT jebakan"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
-
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "waktu sebelum nol"
-
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
+#~ msgid "cannot create searchlist"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 569e1746a2..aa051a08f1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,83 +9,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  o: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPZIONE...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Segnalare i bug a %s.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Mostra questo aiuto"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
 # lf
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Imposta il nome del programma"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)"
@@ -108,12 +99,12 @@ msgstr "%s: troppi argomenti\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta."
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -122,15 +113,19 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 
@@ -138,7 +133,7 @@ msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 #
 # Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le
 # spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .."
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -146,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n"
 "Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -154,31 +149,28 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -191,105 +183,105 @@ msgstr ""
 "PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard input*"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero di set non consentito"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definizione di set duplicata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "questa è la prima definizione"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set \"%s\" sconosciuto"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "carattere di quotatura non valido"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificatore di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "riga non valida"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "riga malformata ignorata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape non valida"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "messaggio non terminato"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli di conversione non disponibili"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile determinare il carattere di escape"
@@ -328,20 +320,19 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "dimensione puntatore non valida"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: debug/xtrace.sh:39
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -366,54 +357,43 @@ msgstr ""
 "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n"
 "opzioni corte.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "richiesta dlinfo non supportata"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "spazio dei nomi non valido"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "modalità non valida"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro di modalità non valido"
 
@@ -421,96 +401,96 @@ msgstr "parametro di modalità non valido"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Sistema operativo sconosciuto"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Il file non è di cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"
 
 # lf
 #
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"
 
 # lf
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "oggetto condiviso non aperto"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtri non supportati con LD_TRACE_PRELINKING"
 
@@ -519,279 +499,289 @@ msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO."
 
 # lf
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr"
 
 # lf
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
-
-# lf
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile allocare il record dei nomi"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:1009
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1288
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
+
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
 
 # lf
+#: elf/dl-load.c:1376
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
+
+# lf
+#
+#: elf/dl-load.c:1395
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
+
+# lf
 #
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "chiamante non valido"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
-
-# lf
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo corto"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "intestazione ELF non valida"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "versione ABI del file ELF non valida"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1794
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
-
-# lf
-#
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
-
-# lf
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:757
 msgid "relocation error"
 msgstr "errore di rilocazione"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
 
 # ls
 #
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."
 
+# lf
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
+
 # ls
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo non valido per dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"
 
 # lf
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS"
 
 # lf
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"
 
 # lt
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
+
+# lf
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:166
+#: elf/dl-version.c:172
 msgid "version lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca della versione"
 
 # lf
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione"
 
@@ -868,177 +858,177 @@ msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico."
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s"
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile collegare %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiato)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (SALTATO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile trovare %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile fare lstat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale."
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "File di input %s non trovato.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:793
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc5 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile fare chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s e %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -1056,19 +1046,19 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n"
 "  -v, --verbose           Stampa tutte le informazioni\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "opzione non riconosciuta"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
 
@@ -1076,208 +1066,90 @@ msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "File o directory non esistente"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "non è un file normale"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per"
 
 # lf
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
-
-# lf
-#
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "impossibile leggere il file di dati"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "dimensione puntatore non valida"
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "impossibile aprire \"%s\""
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "impossibile aprire \"%s\""
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "intestazione ELF non valida"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "il file %s è troncato\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "più di un segmento dinamico\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1286,63 +1158,50 @@ msgstr ""
 "Uso: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
-#| "\n"
-#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
-#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-#| "\n"
-#| "      --help              print this help and exit\n"
-#| "      --version           print version information and exit"
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPZIONi...] [--] ESEGUIBILE [OPZIONI-ESEGUIBILE...]\n"
 "  -F, --from DAELENCO     Traccia le chiamate dagli oggetti presenti nel DAELENCO\n"
@@ -1356,38 +1215,36 @@ msgstr ""
 "      --help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
 "      --version           Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:56
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:"
 
 # lf
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:80
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scritto da %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+#: elf/sotruss.ksh:87
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-ef] [-F DAELENCO] [-o NOMEFILE] [-T AELENCO] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from DAELENCO] [--output NOMEFILE] [--to AELENCO]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:133
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n"
 
@@ -1419,271 +1276,260 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OGGCOND [DATIPROF]"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "impossibile creare descrittori interni"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile determinare il nome del file"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile caricare i dati di profiling"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante lo stat del relativo file"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\""
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
+
+# lf
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile aprire il file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\""
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "errore durante la lettura dell'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile allocare buffer per l'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Specifica del formato di input/output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "Codifica del testo originale"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "Codifica per l'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Informazioni:"
 
 # ls
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "Controllo dell'output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "Omette caratteri non validi dall'output"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FILE]"
-
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "File di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "Stampa informazioni di avanzamento"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra."
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "errore interno (descrittore non consentito)"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "errore iconv() %d sconosciuto"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1697,19 +1543,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido."
 
 # lf
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 # lf
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
@@ -1723,23 +1565,23 @@ msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--pr
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca"
 
 # lf
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile generare il file di output"
@@ -1789,27 +1631,27 @@ msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lettura breve"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat non riuscita"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "impossibile aprire"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat non riuscita"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "proprietario errato"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "collegato fisicamente da qualche parte"
 
@@ -1830,12 +1672,12 @@ msgstr "Rimuovere la password o rendere il file non leggibile da altri."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:464
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\""
@@ -1874,8 +1716,8 @@ msgid "invalid definition"
 msgstr "definizione non valida"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argomento errato"
 
@@ -1942,14 +1784,14 @@ msgstr "troppi byte nella codifica di carattere"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1970,15 +1812,15 @@ msgstr "il valore per %s deve essere un intero"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fine prematura del file"
@@ -1995,7 +1837,7 @@ msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the s
 msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri"
@@ -2018,10 +1860,10 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili."
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -2033,9 +1875,9 @@ msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -2083,540 +1925,539 @@ msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\""
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: errore di sintassi"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: troppi valori"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolo \"%s\" non definito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolo \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "troppi errori; uscita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: più di un \"else\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "errore interno in %s, riga %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "errore di sintassi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "la definizione precedente era qui"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
@@ -2626,7 +2467,7 @@ msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata"
@@ -2642,7 +2483,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota"
@@ -2652,40 +2493,40 @@ msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" non corrisponde a un nome ISO 4217 valido"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "il fattore di conversione non può essere zero"
 
@@ -2771,17 +2612,17 @@ msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\""
@@ -2826,46 +2667,46 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nome sconosciuto \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Informazioni di sistema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifica il formato di output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Stampa maggiori informazioni"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione."
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2873,117 +2714,107 @@ msgstr ""
 "NOME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "durante la preparazione dell'output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "File di input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefisso opzionale per il file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Segue rigorosamente la conformità POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Visualizza maggiori messaggi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Controllo dell'archivio:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compila la specifica di localizzazione"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2994,28 +2825,28 @@ msgstr ""
 "--list-archive [FILE]"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -3028,191 +2859,190 @@ msgstr ""
 "\t\t       percorso localizzazioni: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Aggiunta di %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio"
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\""
@@ -3242,7 +3072,7 @@ msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato"
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3253,42 +3083,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi parametri"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n"
 
 # lf
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blocco liberato due volte\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
+#: malloc/memusage.sh:33
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3342,7 +3172,7 @@ msgstr ""
 "opzioni corte.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -3354,72 +3184,64 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n"
 "\t    PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nessun nome di programma fornito"
 
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nome file di output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "impossibile liberare argomenti"
 
 # lf
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Successo"
 
@@ -3466,7 +3288,7 @@ msgstr "La prima/prossima catena è rotta"
 
 # lf
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permesso negato"
 
@@ -3640,7 +3462,7 @@ msgstr "Impossibile creare processi sul server"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato."
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n"
@@ -3907,87 +3729,87 @@ msgstr "Numero di oggetti : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Oggetto n° %d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Voce di gruppo per il gruppo \"%s.%s\":\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Membri espliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Nessun membro esplicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Membri impliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Nessun membro implicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Membri ricorsivi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Nessun membro ricorsivo\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Non-membri espliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro esplicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Non-membri impliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro implicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Non-membro ricorsivo:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro ricorsivo\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "voce DES non univoca per il netname %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: elenco degli id di gruppo mancante in \"%s\""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce DES non univoca per %s nella directory %s"
 
 # ls
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
@@ -3995,366 +3817,329 @@ msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
 # lf
 #
 # LOCAL è parola chiave?
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce LOCAL non univoca per %s nella directory %s"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: non dovrebbe avere UID 0"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argomenti della richiesta errati"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Errore NIS interno"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita"
 
 # ls
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Nessun altro record nel database di mappa"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypserv"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nome del dominio locale non impostato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Il database di mappa NIS è errato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Il database è occupato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind interno"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Dominio non collegato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host."
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host."
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr " (prima)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+# lf
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "intestazione non inizializzata"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la dimensione del file non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifica non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "impossibile aprire il socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1316
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s"
 
 # ls
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
@@ -4362,361 +4147,268 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
 # lf
 #
 # credo che version sia una parola chiave...
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2320
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2329
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2347
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "scrittura breve in %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "GID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "liberati %zu byte nella cache %s"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
-
 # lf
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMERO"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Avvia NUMERO tread"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Arresta il server"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABELLA"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Invalida la cache specificata"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABELLA,sì"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "numero di argomenti errato"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "già in esecuzione"
 
-# lf
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "impossibile eseguire il fork"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Impossibile creare il file di registro"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
+
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
+
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "scrittura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidazione non riuscita"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat non riuscita"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-# lf
-#
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Interrotta da un segnale"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "il database %s non è supportato"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Errore di analisi: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd non è in esecuzione.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "impossibile leggere i dati statistici"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4727,27 +4419,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  livello di debug del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4764,7 +4456,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  riavvii interni\n"
 "%15u  totale ricaricamenti\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4815,103 +4507,98 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  allocazioni di memoria non riuscite\n"
 "%15s  controllare /etc/%s per le modifiche\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password."
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
 
 # lf
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Avvio di AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4938,84 +4625,68 @@ msgstr ""
 "%15u  richieste di CAV esaminate\n"
 "%15u  richieste di CAV perse\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi."
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi."
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [chiave ...]"
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configurazione da usare del servizio"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "disabilita codifica IDN"
 
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nome del database sconosciuto"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Database supportati:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Database sconosciuto: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Crea un database DB semplice dall'input testuale."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -5025,98 +4696,51 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n"
 "-u FILE-INPUT"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
 
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
 
-# lf
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create search path array"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "file formattato non correttamente"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr "chiave duplicata"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemi nel leggere \"%s\""
-
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "durante la scrittura del file di database"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "durante la scrittura del file di database"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemi nel leggere \"%s\""
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "durante la lettura del database"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nomepercorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -5136,161 +4760,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "specifica sconosciuta \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Impossibile eseguire %s"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "non definito"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; alternative:"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "Nessuna corrispondenza"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carattere di collazione non valido"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ o [^ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( o \\( senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fine dell'intervallo non valida"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Espressione regolare troppo grande"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") o \\) senza corrispondenza"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
 # lf
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametro nullo o non impostato"
 
@@ -5328,27 +4952,27 @@ msgstr "Errore interno del risolutore"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Errore sconosciuto del risolutore"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n"
@@ -5461,9 +5085,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5507,231 +5129,231 @@ msgstr "Input ad alta priorità disponibile"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Dispositivo disconnesso"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Segnale inviato da kill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Segnale inviato da sigqueue()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Segnale inviato da tkill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Segnale inviato dal kernel"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Segnale sconosciuto"
 
 # lf
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Errore sconosciuto "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Segnale real-time %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: successo"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: impossibile inviare"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: impossibile ricevere"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: tempo scaduto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: errore di autenticazione"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: programma non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: procedura non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: errore di sistema remoto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: host sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: protocollo sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: errore del portmapper"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: programma non registrato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autenticazione OK"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credenziali del client non valide"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Credenziali rifiutate dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificatore del client non valido"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Verificatore rifiutato dal server"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Credenziali del client troppo debole"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificatore del server non valido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Non riuscita (errore non specificato)"
 
@@ -5767,272 +5389,244 @@ msgstr "Problema di poll del broadcast"
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nella scrittura dell'output %s: %m"
 
 # lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+# lf
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con segnale %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con codice di uscita %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype non consentito: \"%s\"\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: troppi define\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: errore di codifica arglist\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "il file \"%s\" esiste già e può essere sovrascritto\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Impossibile specificare più di un file di input.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con newstyle.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"filein\" è necessario per i flag di generazione del modello.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "uso: %s filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimensione] [-I [-K secondi]] [-Y percorso] filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opzioni:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tGenera tutti i file, inclusi i campioni\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tModo di compatibilità retroattiva (genera codice per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tGenera le routine XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tModalità ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnome[=valore]\tDefinisce un simbolo (come #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tGenera il file di intestazione\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tDimensione alla quale iniziare a generare codice inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tGenera il codice per il supporto inetd nel server (per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K secondi\tIl server esce dopo K secondi di inattività\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tGenera gli stub del client\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tStampa gli errori del server in syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tGenera gli stub del server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tGenera codice MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tGenera codice server che supporti netid con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tSupporta argomenti multipli e call-by-value\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o fileout\tNome del file di output\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tGenera codice server che supporti nettype con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tGenera codice client campione che usa procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tGenera codice server campione che definisce procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tGenera un modello di makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tGenera la tabella di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tGenera codice per supportare le tabelle di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tNome della directory in cui si trova il preprocessore C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Mostra questo aiuto"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Stampa la versione del programma"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "attesa una costante o un identificatore"
@@ -6146,128 +5740,128 @@ msgstr "svc_run: - memoria esaurita"
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "impossibile creare un server rcp\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problemi replicando al prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "prog %d mai registrato\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache già abilitata"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: victim non trovato"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Chiusura"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interruzione"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Uscita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Istruzione non consentita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Annullato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eccezione in virgola mobile"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Ucciso"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Errore di bus"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Errore di segmentazione"
 
@@ -6277,122 +5871,123 @@ msgstr "Errore di segmentazione"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipe interrotta"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Sveglia"
 
 # lf
 #
 # suppongo processo
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminato"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Condizione di I/O urgente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Fermato (segnale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Continuato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Uscita del processo figlio"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Fermato (input da terminale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Fermato (output da terminale)"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O consentito"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di tempo CPU"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di dimensione file"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Timer virtuale terminato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Timer di profiling terminato"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Finestra modificata"
+
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Segnale 1 definito dall'utente"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Segnale 2 definito dall'utente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "Rilevato EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Chiamata di sistema errata"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Errore sullo stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Richiesta informazioni"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
 msgstr "Mancanza alimentazione elettrica"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Risorsa persa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Finestra modificata"
-
 # lf
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operazione non permessa"
 
 # lf
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Nessun processo corrisponde"
 
@@ -6404,13 +5999,13 @@ msgstr "Nessun processo corrisponde"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Chiamata di sistema interrotta"
 
 # lf
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Errore di input/output"
 
@@ -6420,21 +6015,21 @@ msgstr "Errore di input/output"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Device o indirizzo non esistente"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Formato eseguibile non valido"
 
@@ -6442,7 +6037,7 @@ msgstr "Formato eseguibile non valido"
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Descrittore di file errato"
 
@@ -6450,7 +6045,7 @@ msgstr "Descrittore di file errato"
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nessun processo figlio"
 
@@ -6458,20 +6053,20 @@ msgstr "Nessun processo figlio"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Impossibile allocare memoria"
 
 # lf
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Indirizzo errato"
 
@@ -6479,20 +6074,20 @@ msgstr "Indirizzo errato"
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o risorsa occupata"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "File già esistente"
 
@@ -6500,34 +6095,34 @@ msgstr "File già esistente"
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido"
 
 # lf
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Nessun device corrisponde"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Non è una directory"
 
 # lf
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "È una directory"
 
 # lf
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
@@ -6539,22 +6134,22 @@ msgstr "Argomento non valido"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Troppi file aperti"
 
 # lf
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Troppi file aperti nel sistema"
 
 # lf
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 
@@ -6562,32 +6157,32 @@ msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "File di testo occupato"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "File troppo grande"
 
 # lf
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Spazio esaurito sul device"
 
 # lf
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Operazione di seek non consentita"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "File system in sola lettura"
 
@@ -6595,28 +6190,28 @@ msgstr "File system in sola lettura"
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Troppi collegamenti"
 
 # lf
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio"
 
 # lf
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 
 # lf
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6643,16 +6238,16 @@ msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 
@@ -6665,27 +6260,27 @@ msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operazione ora in corso"
 
 # lf
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operazione già in corso"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operazione per socket su non-socket"
 
 # lf
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Messaggio troppo lungo"
 
@@ -6693,14 +6288,14 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo"
 #
 # Il commento sembra un po' diverso dal messaggio....
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket"
 
 # lf
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protocollo non disponibile"
 
@@ -6708,80 +6303,80 @@ msgstr "Protocollo non disponibile"
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protocollo non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipo di socket non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operazione non supportata"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Famiglia di protocolli non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Indirizzo già in uso"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto"
 
 # lf
 #
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "La rete non è disponibile"
 
 # ls
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "La rete non è raggiungibile"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione"
 
 # lf
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Connessione interrotta per un problema software"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 
@@ -6789,14 +6384,14 @@ msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile"
 
 # lf
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 
@@ -6805,7 +6400,7 @@ msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 
@@ -6813,63 +6408,63 @@ msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione."
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire"
 
 # lf
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connessione scaduta"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connessione rifiutata"
 
 # lf
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Troppi livelli di collegamenti simbolici"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Nome del file troppo lungo"
 
 # lf
 #
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "L'host non è attivo"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nessun instradamento per l'host"
 
 # lf
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Directory non vuota"
 
@@ -6877,78 +6472,75 @@ msgstr "Directory non vuota"
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Troppi processi"
 
 # lf
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Troppi utenti"
 
 # lf
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota disco superata"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Gestione del file NFS interrotta"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "L'oggetto è remoto"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Struttura RPC errata"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Versione RPC errata"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Programma RPC non disponibile"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Versione del programma RPC errata"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Procedura RPC errata per il programma"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nessun lock disponibile"
 
@@ -6958,17 +6550,17 @@ msgstr "Nessun lock disponibile"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipo o formato di file non appropriato"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Errore di autenticazione"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "È necessario un autenticatore"
 
@@ -6977,7 +6569,7 @@ msgstr "È necessario un autenticatore"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funzione non implementata"
 
@@ -6994,107 +6586,107 @@ msgstr "Funzione non implementata"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto"
 
 # lf
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Il traduttore è terminato"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Il computer ha tirato le cuoia"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Errore gratuito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Messaggio errato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identificatore rimosso"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Tentato un multihop"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Nessun dato disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Il collegamento è stato interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Risorse fuori dagli stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Il dispositivo non è uno stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Errore di protocollo"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Timer scaduto"
 
@@ -7103,224 +6695,218 @@ msgstr "Timer scaduto"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operazione annullata"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Livello 2 non sincronizzato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Livello 3 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Livello 3 azzerato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver di protocollo non allegato"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Livello 2 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Scambio non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Descrittore di richiesta non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Scambio pieno"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Nessun anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Codice di richiesta non valido"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Formato non valido per il file di carattere"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La macchina non è in rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pacchetto non installato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Errore di segnalazione"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Errore di srmount"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Errore di comunicazione in invio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "Errore specifico di RFS"
 
 # ls
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nome non univoco sulla rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Il descrittore del file è danneggiato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Indirizzo remoto modificato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Errore di pipe degli stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La struttura necessita di una pulizia"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "È un tipo di file con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Errore di I/O remoto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nessun supporto trovato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipo di supporto errato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "La chiave richiesta non è disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "La chiave è scaduta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "La chiave è stata revocata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr "Proprietario terminato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Stato non recuperabile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-#, fuzzy
-#| msgid "Object-specific hardware error"
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto"
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: "
 
@@ -7408,18 +6994,27 @@ msgstr "Interrotta da un segnale"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+# ls
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Segnale 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "Rilevato IOT"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -7429,539 +7024,452 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:217
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "ha meno di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:219
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "ha più di 6 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:227
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "differisce dagli standard POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#: timezone/zdump.c:242
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n"
 "\n"
 "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:398
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Errore di scrittura sullo standard output"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
+
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", riga %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:437
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "avviso: "
 
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l orariolocale ] [ -p regoleposix ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L secondiintercalari ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n"
 "\n"
 "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr "collegamento a un collegamento"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:669
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
-
 # lf
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
+#: timezone/zic.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "stesso nome della regola in file multipli"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr "fuso orario senza regole"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s in un fuso orario senza regole"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "standard input"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "riga troppo lunga"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "riga di input di tipo sconosciuto"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
 msgstr "overflow dell'orario"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:947
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
+
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:967
 msgid "nameless rule"
 msgstr "regola senza nome"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "orario memorizzato non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\""
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "nome del fuso %s duplicato (file \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1075
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "scostamento da UTC non valido"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato di abbreviazione non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\""
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "anno bisestile non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nome di mese non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "giorno del mese non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1182
+msgid "time before zero"
+msgstr "orario prima di zero"
+
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "orario troppo piccolo"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "orario troppo grande"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ora giornaliera non valida"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "campo CORRECTION non consentito nella riga \"Leap\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "campo Rolling/Stationary non consentito nella riga \"Leap\""
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
 # lf
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1242
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "campo TO vuoto nella riga Link"
 
 # lf
 #
 # o significa "inizio dell'anno" ??
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "anno di inizio non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "anno di fine non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "digitato un singolo anno"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nome del giorno della settimana non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario"
+#: timezone/zic.c:1576
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:2019
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "troppi tipi di orari locali"
+# ls
+#: timezone/zic.c:2222
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "troppe transizioni."
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2249
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata"
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "too many local time types"
+msgstr "troppi tipi di orari locali"
+
+#: timezone/zic.c:2272
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "scostamento da UTC fuori dall'intervallo"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "troppi secondi intercalari"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2306
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "secondo intercalare ripetuto"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Numero dispari di apici"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2581
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la regola che agisce prima dell'inizio/fine del mese non funzionerà con le versioni pre-2004 di zic"
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2615
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha più di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2617
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "file formattato non correttamente"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "durante la lettura del database"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
-
-# ls
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Segnale 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "Rilevato IOT"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
-
-# lf
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "orario prima di zero"
-
-# ls
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "troppe transizioni."
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
+#: timezone/zic.c:2702
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 229604b15d..0b137fb84c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,81 +6,72 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。"
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用法:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "または: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPTION...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "このヘルプ一覧を表示する"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "短い使用方法を表示する"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "プログラム名を設定する"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr "SECS"
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)"
@@ -102,12 +93,12 @@ msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n"
 
-#: assert/assert.c:101
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -116,19 +107,23 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "出力をファイル NAME に書き込む"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -136,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n"
 "が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -144,31 +139,28 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -179,96 +171,96 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "作者 %s。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*標準入力*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "入力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "不正な設定値です"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "設定の定義が重複しています"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "これが最初の定義です"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "不明なセット`%s'です"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "無効な引用文字です"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "重複したメッセージ番号です"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "重複したメッセージ識別子です"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "無効な行です"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "間違った形式の行が無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "出力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "無効なエスケープシーケンスです"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "終端していないメッセージです"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "古いカタログファイルオープン中"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "変換モジュールが使用出来ません"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "エスケープ文字を決定できません"
@@ -300,20 +292,19 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "無効なポインタサイズです"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: debug/xtrace.sh:39
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -338,52 +329,41 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "プログラム名が与えられていません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "無効な名前空間です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "無効なモードです"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "無効なモードパラメータです"
 
@@ -391,85 +371,85 @@ msgstr "無効なモードパラメータです"
 msgid "unknown"
 msgstr "不明です"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "不明な OS です"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "スコープリストを作成できません"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共有オブジェクトが開けません"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "空の動的文字列トークンの代入です"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "依存リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません"
 
@@ -477,240 +457,249 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "権限リストを作成できません"
-
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "名前レコードを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "探索パス配列を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:1009
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS データを取り扱えません"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1288
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
+
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1376
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "メモリ保護を変更できません"
+
+#: elf/dl-load.c:1395
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
+
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "無効な呼び出し元です"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "メモリ保護を変更できません"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "ファイルが小さすぎます"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1794
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:757
 msgid "relocation error"
 msgstr "再配置エラーです"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "シンボル検索エラーです"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "大域スコープを拡張できません"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました!  これを報告してください。"
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
+
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "権限リストを作成できません"
+
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS データ構造体を作成できません"
 
-#: elf/dl-version.c:166
+#: elf/dl-version.c:172
 msgid "version lookup error"
 msgstr "バージョン検索エラーです"
 
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "バージョン参照表を配置出来ません"
 
@@ -778,165 +767,165 @@ msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています"
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。"
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%s をリンク解除できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%s から %s へリンクできません"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (変更されました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (スキップされました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s を見つけられません"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。"
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:793
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。"
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "設定ファイル %s を開けません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "作者 %s および %s。\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -954,212 +943,105 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            使用されていない直接依存関係を表示する\n"
 "  -v, --verbose           全ての情報を表示する\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "認識出来ないオプションです"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。"
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "ファイル引数がありません"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "通常ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t動的実行ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "不明な終了コードで終了しました"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "ファイルデータを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument %s for %s"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "`%s'を開けません"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "`%s'を開けません"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "サーチリストを作成できません"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1168,63 +1050,50 @@ msgstr ""
 "使用法: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
-#| "\n"
-#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
-#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-#| "\n"
-#| "      --help              print this help and exit\n"
-#| "      --version           print version information and exit"
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
 "  -F, --from FROMLIST     FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n"
@@ -1238,37 +1107,35 @@ msgstr ""
 "      --help              このヘルプメッセージを表示して終了する\n"
 "      --version           バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:56
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:"
 
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:80
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "作者 %s。\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+#: elf/sotruss.ksh:87
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgstr ""
 "使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:133
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n"
 
@@ -1296,240 +1163,228 @@ msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "内部記述子を作成できません"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ファイル名を決定できません"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "プロファイルデータをロード出来ません"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "内部記述子を作成できません"
+
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "シンボルデータを配置出来ません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "出力ファイルを開けません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "入力/出力形式の指定:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "元のテキストのエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "出力用のエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "情報:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "出力制御:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "出力から無効な文字を取り除く"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FILE]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "出力ファイル"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "警告を抑制する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "経過情報を表示する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "内部エラー (不正な記述子) です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "不明な iconv() エラー %d です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1543,18 +1398,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 " "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する"
@@ -1567,22 +1418,22 @@ msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "検索木へ挿入中です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "出力ファイルを生成できません"
@@ -1628,27 +1479,27 @@ msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しま
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: 短い読込み"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat に失敗しました"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "開けません"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat に失敗しました"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "誤った所有者です"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "所有者以外が書き込みが可能です"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "どこかでハードリンクされています"
 
@@ -1669,11 +1520,11 @@ msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "不明な .netrc キーワード %s です"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:464
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした"
@@ -1708,8 +1559,8 @@ msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "無効な定義です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "間違った引数です"
 
@@ -1767,14 +1618,14 @@ msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1794,15 +1645,15 @@ msgstr "%s の値は整数でなければなりません"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます"
@@ -1817,7 +1668,7 @@ msgstr "不明な文字 `%s' です"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です"
@@ -1839,10 +1690,10 @@ msgstr "範囲の上限が下限より小さいです"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1853,9 +1704,9 @@ msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1903,525 +1754,524 @@ msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 構文エラー"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: 値が多すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "シンボル `%s' が定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "シンボル `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: 'else' が二回以上あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "前の定義がここにありました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
@@ -2431,7 +2281,7 @@ msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です"
@@ -2447,7 +2297,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません"
@@ -2457,37 +2307,37 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "変換レート値はゼロにはできません"
 
@@ -2563,16 +2413,16 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "余分なセミコロンが最後にあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます"
@@ -2615,44 +2465,44 @@ msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "不明な名前 \"%s\" です"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "システム情報:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "利用可能なロケール名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "出力形式の修正:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "選択したキーワード名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "詳細情報を表示する"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "ロケール固有情報を取得する。"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2660,114 +2510,104 @@ msgstr ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "出力を準備中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "入力ファイル:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "古いスタイルの表を作成する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "警告と情報メッセージを抑制する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "詳細なメッセージを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "書庫制御:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "書庫に新しいデータを追加しない"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "既存の書庫の内容を置換する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "書庫の内容のリストを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "ロケール仕様をコンパイルする"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2777,28 +2617,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2811,187 +2651,186 @@ msgstr ""
 "ロケールパス用のシステムディレクトリ       : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "書庫ファイルを初期化できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "新しい書庫をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "新しい書庫名を変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ロケール書庫に追加できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s を追加しています\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません"
@@ -3021,7 +2860,7 @@ msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません"
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3032,41 +2871,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
+#: malloc/memusage.sh:33
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3119,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -3131,68 +2970,60 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
 "\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "プログラム名を与えられていません"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "出力ファイル名前"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFILE [OUTFILE]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "不明なシステムエラー"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "引数を解放できません"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "成功です"
 
@@ -3233,7 +3064,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "最初/次のチェインが壊れています"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可がありません"
 
@@ -3385,7 +3216,7 @@ msgstr "サーバー上にプロセスを作成できません"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケジュールされました。"
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n"
@@ -3645,769 +3476,641 @@ msgstr "オブジェクト数    : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "オブジェクト #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "グループエントリ \"%s.%s\" グループ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    明示的メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    非明示的メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    暗黙的メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    非暗黙的メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    再帰的メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    非再帰的メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    明示的非メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    非明示的非メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    暗黙的非メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    非暗黙的非メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    再帰的非メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    非再帰的非メンバ\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "引数要求が間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr "マップにそのようなキーはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "NIS 内部エラー"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "ポートマッパーと通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "ypbind と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "ypserv と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS マップデータベースが間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "データベースがビジー状態です"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "不明な NIS エラーコードです"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "ypbind 内部エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "ドメインはバインドされていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "システムリソースの確保に失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "不明な ypbind エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr " (最初)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "初期化されていないヘッダーです"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ヘッダーサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ファイルサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "検証に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ソケットを開けません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "結果を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1316
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to reopen %s with mode %s"
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "読み込みエラー %d が発生したため  inotify を無効にしました"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "条件変数を初期化できませんでした"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2320
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2329
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplistに 失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2347
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s での短い書き込み: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "NAME から設定情報を読み込む"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "NUMBERスレッドで起動する"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "サーバーを終了する"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "現在の設定の統計情報を表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLE"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "指定したキャッシュを無効にする"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLE,yes"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "引数の数が間違っています"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "既に起動しています"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork できません"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません"
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
+
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
+
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "書込みが不完全です"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "無効にした ACK を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "無効化に失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat に失敗しました"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "データベース %s はサポートされていません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "構文解析エラー: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "不明なオプションです: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "統計情報を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscdは起動していません!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "統計情報を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4418,27 +4121,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  サーバーデバッグレベル\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4455,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  内部再起動\n"
 "%15u  再起動回数\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4506,102 +4209,97 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  メモリ割り当て失敗\n"
 "%15s  変更に関しては /etc/%s を確認してください\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "権限を取り除くのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "AVC の開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4628,84 +4326,68 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV probes\n"
 "%15u  CAV misses\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [key ...]"
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "使用されるサービス設定"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "IDN エンコーディングを無効にする"
 
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "管理データベースからエントリを取得します。"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "不明なデータベース名です"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "サポートされているデータベース:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "不明なデータベースです: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "キーを小文字に変換しています"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。"
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4715,97 +4397,50 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "write to %s subprocess failed"
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "一時ファイルを作成できません"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "一時ファイルを作成できません"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create pipe"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "パイプを作成できません"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "一時ファイルを作成できません"
+#: nss/makedb.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "サーチリストを作成できません"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "正しくない形式のファイルです"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr "キーが重複しています"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました"
-
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "データベースファイルを書き込み中"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "データベースの読み込み中"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4823,150 +4458,150 @@ msgstr ""
 "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "不明な specification \"%s\" です"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s を実行できません"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "認識できない変数 `%s' です"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "一致しません"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "無効な正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "無効な照合文字です"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "終端のバックスラッシュ"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "無効な前方参照です"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ または [^ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( または \\( が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "無効な範囲終了です"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "無効な前方正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "正規表現が途中で終了しました"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "正規表現が大きすぎます"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") または \\) が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "以前に正規表現がありません"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
 
@@ -4998,27 +4633,27 @@ msgstr "リゾルバ内部エラーです"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "不明なリゾルバエラーです"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n"
@@ -5124,9 +4759,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5165,206 +4798,206 @@ msgstr "高優先度入力が使用可能です"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "デバイスが切断されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "kill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "tkill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "カーネルによってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "不明なシグナルです"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "不明なエラーです"
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "リアルタイムシグナル %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "メモリが足りなくなりました\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: 成功です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: 引数をエンコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: デコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: 送信できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: 受け取れません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: タイムアウトしました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: 認証エラーです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: プログラムは利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: 手続きが利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: 遠隔システムエラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: 不明なホストです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: 不明なプロトコルです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: プログラムが登録されていません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (未知のエラーコード)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "認証 OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "無効なクライアントの信任です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "サーバーが証明を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "無効なクライアント確認です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "サーバーが確認を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "クライアントの信任が弱すぎます"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "無効なサーバー認証者です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)"
 
@@ -5400,269 +5033,242 @@ msgstr "ブロードキャスト調査で問題"
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %s を開けません: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "不正な nettype です: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "使用法: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C モード\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "このヘルプを表示する"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "定数または識別子が適当です"
@@ -5770,127 +5376,127 @@ msgstr "svc_run: - メモリが足りません"
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - pollに失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d は登録されていません\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsocknameできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "割り込み"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Illegal instruction"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trace/breakpoint trap"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "中止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "浮動小数点例外"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "強制終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "バスエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentation fault"
 
@@ -5899,110 +5505,111 @@ msgstr "Segmentation fault"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Broken pipe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm clock"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminated"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "緊急 I/O 状態"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "停止 (シグナル)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "継続"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "子プロセス終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "停止 (tty 入力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "停止 (tty 出力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O 可能"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU時間制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "仮想タイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window が変更されました"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "ユーザー定義シグナル1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "ユーザー定義シグナル2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT トラップ"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
 msgstr "間違ったシステムコール"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "スタックエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "情報要求"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
 msgstr "電源エラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "リソースが無くなりました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Window が変更されました"
-
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "許可されていない操作です"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "そのようなプロセスはありません"
 
@@ -6013,12 +5620,12 @@ msgstr "そのようなプロセスはありません"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "システムコール割り込み"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "入力/出力エラーです"
 
@@ -6027,35 +5634,35 @@ msgstr "入力/出力エラーです"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "引数リストが長すぎます"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "実行形式エラー"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "不正なファイル記述子です"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "子プロセスがありません"
 
@@ -6063,69 +5670,69 @@ msgstr "子プロセスがありません"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "リソースのデッドロック回避"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "メモリを確保できません"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "不正なアドレスです"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "ブロックデバイスが必要です"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "ファイルが存在します"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "無効なクロスデバイスリンクです"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "そのようなデバイスはありません"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "ディレクトリではありません"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "ディレクトリです"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無効な引数です"
 
@@ -6136,20 +5743,20 @@ msgstr "無効な引数です"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "ファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "システム中のファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 
@@ -6157,54 +5764,54 @@ msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "テキストファイルがビジー状態です"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "ファイルが大きすぎます"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "デバイスに空き領域がありません"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "不正なシークです"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "読み込み専用ファイルシステムです"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "リンクが多すぎます"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "数値の引数はドメイン外です"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6231,16 +5838,16 @@ msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "リソースが一時的に利用できません"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "ブロックされうる操作です"
 
@@ -6252,121 +5859,121 @@ msgstr "ブロックされうる操作です"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "現在処理中の操作です"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "操作はすでに処理中です"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "プロトコルは利用できません"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "プロトコルはサポートされていません"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "ソケット形式はサポートしていません"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "サポートされていない操作です"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "アドレスは既に使用中です"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "要求アドレスに割り当てられません"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "ネットワークが落ちています"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "ネットワークに届きません"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "接続が相手からリセットされました"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "利用可能な空きバッファがありません"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "通信端点が既に接続されています"
 
@@ -6374,135 +5981,132 @@ msgstr "通信端点が既に接続されています"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "通信端点が接続されていません"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "送信先アドレスが必要です"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "参照が多すぎます: 接続できません"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "接続がタイムアウトしました"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "接続を拒否されました"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "シンボリックリンクの階層が多すぎます"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "ファイル名が長すぎます"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "ホストが落ちています"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "ホストへの経路がありません"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "ディレクトリは空ではありません"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "プロセスが多すぎます"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "ユーザが多すぎます"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "ディスク使用量制限を超過しました"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "オブジェクトはリモートにあります"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC構造が不正です"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPCバージョンが違います"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPCプログラムは利用できません"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPCプログラムバージョンが違います"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "ロックが利用できません"
 
@@ -6511,17 +6115,17 @@ msgstr "ロックが利用できません"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "認証エラーです"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "認証者(authenticator)が必要です"
 
@@ -6530,7 +6134,7 @@ msgstr "認証者(authenticator)が必要です"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "関数は実装されていません"
 
@@ -6546,96 +6150,96 @@ msgstr "関数は実装されていません"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "サポートされていません"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "You really blew it this time"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "コンピュータが「戦死」しました"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "不必要なエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "不正なメッセージです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "識別子を除去しました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "多重ホップが企てられました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "利用可能なデータがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "リンクが切れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "要求した形式のメッセージはありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "ストリームリソース外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "デバイスはストリーム型ではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "プロトコルエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "タイマが破棄されました"
 
@@ -6643,201 +6247,195 @@ msgstr "タイマが破棄されました"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作は中断されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "チャンネル番号が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "レベル2は同期していません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "レベル3停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "レベル3はリセットしました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "リンク数が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "CSI 構造が利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "レベル2停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "無効な交換です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "無効なリクエスト記述子です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Exchange full"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "アノードがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "無効なリクエストコードです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "無効なスロットです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "不正なフォントファイル形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "マシンはネットワークにつながっていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "パッケージはインストールされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertiseエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "送信中の通信エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS特定エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "名前がネットワーク上で重複しています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "遠隔アドレスが変更されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "ストリームパイプエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "構造体を内容消去する必要があります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX セマフォが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "名前付きファイルです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "遠隔I/Oエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "メディアが見つかりません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "不正なメディア形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "要求されたキーが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "キーが期限切れです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "キーが破棄されています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "キーがサービスによって拒否されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr "所有者が無くなりました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "状態の復帰が出来ません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "RF-kill のため操作は不可能です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-#, fuzzy
-#| msgid "Object-specific hardware error"
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです"
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:"
 
@@ -6909,17 +6507,25 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "シグナル 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOTトラップ"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6928,101 +6534,89 @@ msgstr ""
 "使用法: lddlibc4 FILE\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "`%s'を開けません"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "開始文字がアルファベットではありません"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:217
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:219
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:227
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "POSIX 標準と異なります"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#: timezone/zdump.c:242
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
 "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:398
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", %d行: %s"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:437
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "警告: "
 
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
@@ -7030,404 +6624,338 @@ msgstr ""
 "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:669
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "複数ファイルに同じルール名があります"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "標準入力"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "行が長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "不明な形式の入力行です"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
 msgstr "時間オーバーフロー"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:947
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
+
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:967
 msgid "nameless rule"
 msgstr "名前がないルールです"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "不正な保存時刻です"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1075
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "無効なUTCオフセットです"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "無効な省略形です"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "無効なうるう年です"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "無効なな月名です"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "一月あたりの日にちが無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1182
+msgid "time before zero"
+msgstr "ゼロ前の時刻"
+
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "時刻が小さすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "時刻が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "1日あたりの時間が無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Link行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です"
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1242
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "無効な開始年です"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "無効な終了年です"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "開始年が終了年より大きくなっています"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "無効な曜日名です"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません"
+#: timezone/zic.c:1576
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2019
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません"
+
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"
+#: timezone/zic.c:2222
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "遷移先が多すぎます?!"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2249
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "too many local time types"
+msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"
+
+#: timezone/zic.c:2272
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC オフセットが範囲外です"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "うるう秒が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2306
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "循環閏秒の瞬間"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "コマンド実行からの粗い結果"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2581
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません"
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2615
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2617
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
-#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
-
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "内部記述子を作成できません"
-
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "正しくない形式のファイルです"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "データベースの読み込み中"
-
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "シグナル 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOTトラップ"
-
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "ゼロ前の時刻"
-
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "遷移先が多すぎます?!"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
+#: timezone/zic.c:2702
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 
 #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
 #~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n"
@@ -7441,6 +6969,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
 #~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です"
 
+#~ msgid "invalid argument %s for %s"
+#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
+
 #~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
 #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
@@ -7453,15 +6984,24 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません"
 
+#~ msgid "give this help list"
+#~ msgstr "このヘルプを表示する"
+
 #~ msgid "give a short usage message"
 #~ msgstr "短い使用方法を表示する"
 
 #~ msgid "set the program name"
 #~ msgstr "プログラム名を設定する"
 
+#~ msgid "SECS"
+#~ msgstr "SECS"
+
 #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
 #~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)"
 
+#~ msgid "print program version"
+#~ msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
+
 #~ msgid "program error"
 #~ msgstr "プログラムエラー"
 
@@ -7603,6 +7143,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました"
 
+#~ msgid "write to %s subprocess failed"
+#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
+
 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました"
 
@@ -7615,6 +7158,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました"
 
+#~ msgid "cannot create pipe"
+#~ msgstr "パイプを作成できません"
+
 #~ msgid "`"
 #~ msgstr "`"
 
@@ -7781,6 +7327,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "unknown stream"
 #~ msgstr "不明なストリーム"
 
+#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
+
 #~ msgid "string comparison failed"
 #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
@@ -8178,6 +7727,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
 #~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入"
 
+#~ msgid "cannot create searchlist"
+#~ msgstr "サーチリストを作成できません"
+
 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c8ad78b9b8..920cd375ab 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
 "Language: ko\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e19c59c0a3..a16ee8cbe5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,80 +6,70 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Naudojimas:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  arba: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr "[PARAMETRAS...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "PAVADINIMAS"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Nustatyti programos pavadinimą"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)"
@@ -101,38 +91,39 @@ msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "PAVADINIMAS"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -140,26 +131,20 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
+#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -167,98 +152,96 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Parašė %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standartinis įvedimas*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
+#: nss/makedb.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 #, fuzzy
 msgid "illegal set number"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "šis apibrėžimas pirmasis"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "pakartotas pranešimo numeris"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr ""
@@ -275,38 +258,36 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FAILAS]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:104
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:33
 #, fuzzy
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: debug/xtrace.sh:39
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -319,11 +300,8 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 msgstr ""
 
 #: debug/xtrace.sh:125
@@ -345,20 +323,20 @@ msgstr ""
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr ""
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 #, fuzzy
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
@@ -371,88 +349,88 @@ msgstr "netaisyklinga veiksena"
 msgid "unknown"
 msgstr "nežinoma"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nežinoma OS"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 #, fuzzy
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:724
 msgid "shared object not open"
 msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:474
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
@@ -460,482 +438,481 @@ msgstr ""
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:372
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 #, fuzzy
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:653
 #, fuzzy
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:864
 #, fuzzy
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:934
 #, fuzzy
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
 #, fuzzy
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1132
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1155
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
 #, fuzzy
 msgid "invalid caller"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1478
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "file too short"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1685
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1697
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1699
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1707
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1709
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1712
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1719
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1727
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1733
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2240
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2241
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2244
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:356
 msgid "relocation error"
 msgstr "relokacijos klaida"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbolio paieškos klaida"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė!  Prašytume apie tai pranešti."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:579
 #, fuzzy
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:54
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:196
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:162
 #, fuzzy
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/dl-tls.c:825
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
 
-#: elf/dl-version.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "simbolio paieškos klaida"
-
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:138
 msgid "Print cache"
 msgstr "Spausdinti podėlį"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:139
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Generuoti išsamius pranešimus"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:140
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Nekurti podėlio"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Nekurti nuorodų"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "ROOT"
 msgstr "ŠAKNIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "CACHE"
 msgstr "PODĖLIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATAS"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:156
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:319
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:359
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:468
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:493
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:499
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (pakeista)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:501
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRALEISTA)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:556
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:588
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:888
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:891
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:894
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1031
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1141
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1291
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Parašė %s ir %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -944,6 +921,8 @@ msgid ""
 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
@@ -954,296 +933,97 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "neatpažintas parametras"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
 #, fuzzy
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "trūksta failo argumento"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "ne paprastas failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "netaisyklingas naudotojas"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "nepavyko atverti „%s“"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "nepavyko atverti „%s“"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
-
-#: elf/sln.c:146
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: elf/sln.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Parašė %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
-
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1261,243 +1041,241 @@ msgid "generate call graph"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:89
-msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgid ""
+"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:409
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:569
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:658
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:772
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:783
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
+
+#: elf/sprof.c:846
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:450
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
+#: iconv/iconv_prog.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 #, fuzzy
 msgid "encoding for output"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Informacija:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FAILAS]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
 msgid "output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 #, fuzzy
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 #, fuzzy
 msgid "print progress information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:258
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:268
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:362
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:522
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:530
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nežinoma iconv() klaida %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:779
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1505,20 +1283,16 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 #, fuzzy
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1531,91 +1305,91 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 #, fuzzy
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "jungtis prie adreso %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Bandoma %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:488
 #, fuzzy
 msgid "cannot open"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:492
 #, fuzzy
 msgid "bad owner"
 msgstr "blogas jungtukas"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
@@ -1636,12 +1410,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Kanalo numeris už ribų"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
@@ -1677,8 +1451,8 @@ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 #, fuzzy
 msgid "bad argument"
 msgstr "blogas argumentas"
@@ -1738,14 +1512,14 @@ msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1765,15 +1539,15 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: klaida būsenų automate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
@@ -1788,7 +1562,7 @@ msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid names for character range"
@@ -1811,23 +1585,23 @@ msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
+#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
+#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1837,563 +1611,563 @@ msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
+#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
+#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
+#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolis „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3182
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3191
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4077
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4095
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -2403,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
@@ -2419,7 +2193,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
@@ -2429,37 +2203,37 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
@@ -2504,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2514,6 +2288,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
+#: locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
 #: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
@@ -2535,16 +2314,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
@@ -2589,379 +2368,361 @@ msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Sistemos informacija:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
+#: locale/programs/locale.c:87
+msgid ""
+"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:92
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "netaisyklinga grupė"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Print more messages"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "skaitomas %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:782
 #, fuzzy
-msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "„%s“ trūksta parametro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
@@ -2986,12 +2747,12 @@ msgstr ""
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2999,44 +2760,46 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:342
 #, fuzzy
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
+
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3063,14 +2826,16 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:191
@@ -3087,58 +2852,50 @@ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nenurodytas programos vardas"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Name output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:55
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:60
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 #, fuzzy
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Sėkmė"
 
@@ -3185,7 +2942,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Priėjimas uždraustas"
@@ -3347,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
@@ -3604,778 +3361,616 @@ msgstr ""
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Užklausa nenutraukta"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:837
 #, fuzzy
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:846
 #, fuzzy
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:861
 #, fuzzy
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:913
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:919
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:963
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:981
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:146
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:148
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
+#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:285
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:312
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
+#: nscd/connections.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
-
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:535
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:547
 #, fuzzy
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:566
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:580
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "nepavyko atverti „%s“"
-
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:652
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:659
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:772
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:840
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:859
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:955
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "rašomas %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1204
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1218
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1258
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1268
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1281
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1310
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1468
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1481
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1490
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1495
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1856
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgid "could only start %d threads; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2543
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2551
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2565
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
+#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
+#: nscd/connections.c:1971
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:1923
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:1932
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:1950
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
+#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:383
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:512
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:98
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:100
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:101
 #, fuzzy
 msgid "NUMBER"
 msgstr "PAVADINIMAS"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:102
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistics"
+msgid "Print current configuration statistic"
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:154
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:163
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:268
-#, fuzzy
+#: nscd/nscd.c:241
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:249
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:391
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Nutraukta signalo"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:193
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:200
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:244
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4383,27 +3978,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4411,10 +4006,9 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4442,101 +4036,93 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:440
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:442
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
-#, fuzzy
+#: nscd/selinux.c:333
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4552,82 +4138,66 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "KONF"
-
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:64
-msgid "Get entries from administrative database."
+#: nss/getent.c:62
+msgid ""
+"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:782
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:808
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:868
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -4637,257 +4207,194 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
+msgid "No usable database library found."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "netaisyklingas failo formatas"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
-
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemos skaitant „%s“"
-
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "rašant duomenų bazės failą"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nežinomas predikatas „%s“"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1095
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
 msgid "undefined"
 msgstr "neapibrėžta"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
+#: posix/getopt.c:1035
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
+#: posix/getopt.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:660
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1798
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
 
@@ -4919,943 +4426,639 @@ msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Netaisyklingas "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Netaisyklingas "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Netaisyklingas "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "relokacijos klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-msgid "Integer overflow"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Netinkamas argumentas"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Failas jau egzistuoja"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Failas jau egzistuoja"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Nėra duomenų"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Nėra vietos buferyje"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Nėra vietos buferyje"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC programa nerasta"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Nežinomas signalas %d"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Nežinomas signalas"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realaus laiko signalas %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nežinomas signalas %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
+#: sunrpc/auth_unix.c:114
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr "; kodėl ="
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sėkmės"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:280
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:342
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentikacija sėkminga"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
+#, fuzzy
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:139
+#, fuzzy
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:348
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:460
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1122
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1167
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1382
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1448
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, c-format
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Išspausdinti programos versiją"
-
 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
 msgid "empty char string"
 msgstr "tuščia simbolių eilutė"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
 #, fuzzy
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "relokacijos klaida"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
 #, fuzzy
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nežinoma)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 #, fuzzy
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#, fuzzy
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:218
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:152
+#, fuzzy
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:174
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:474
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:489
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:497
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:532
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:543
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sunrpc/svc_unix.c:176
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:215
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
+
+#: sunrpc/xdr.c:566
+#, fuzzy
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr.c:718
+#, fuzzy
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr_array.c:106
+#, fuzzy
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156
+#, fuzzy
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr_ref.c:86
+#, fuzzy
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Pertraukimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeita (quit)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Netaisyklinga instrukcija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Nutraukta (aborted)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Slankaus kablelio klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Nutraukta (killed)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Magistralės klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentavimo klaida"
 
@@ -5864,111 +5067,112 @@ msgstr "Segmentavimo klaida"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Žadintuvas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Užbaigta (terminated)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Sustabdyta (signalas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Sustabdyta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Pratęsta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Child exited"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Viršyta CPU laiko riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Viršyta failo dydžio riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Langas pasikeitė"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT gaudyklė"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Steko klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Informacijos užklausa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
 msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resursas prarastas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Langas pasikeitė"
-
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija neleidžiama"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
 
@@ -5979,12 +5183,12 @@ msgstr "Tokio proceso nėra"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
 
@@ -5993,35 +5197,35 @@ msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Blogas failo deskriptorius"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 #, fuzzy
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
@@ -6030,69 +5234,69 @@ msgstr "Tokio proceso nėra"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Blogas adresas"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ne aplankas"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Aplankas"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
@@ -6103,20 +5307,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 
@@ -6124,55 +5328,55 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstinis failas užimtas"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Netaisyklingas "
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Per daug nuorodų"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6199,16 +5403,16 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operacija blokuotųsi"
 
@@ -6220,121 +5424,121 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija dabar vykdoma"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija jau vykdoma"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pranešimas per ilgas"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adresas jau naudojamas"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "Tinklas išjungtas"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Tinklas neprieinamas"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nėra vietos buferyje"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 
@@ -6342,135 +5546,134 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Reikia paskirties adreso"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Per daug nuorodų: negalima skaidyti"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Prisijungimas atmestas"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Failo vardas per ilgas"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "Serveris neveikia"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nėra kelio iki serverio"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Aplankas netuščias"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Per daug procesų"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Per daug naudotojų"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Viršyta disko kvota"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
 #, fuzzy
-msgid "Stale file handle"
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Pasenusi NFS failo "
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objektas nutolęs"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "bloga RPC struktūra"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "netinkama RPC versija"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC bloga procedūra programai"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
 
@@ -6479,17 +5682,17 @@ msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Reikia autentikatoriaus"
 
@@ -6498,7 +5701,7 @@ msgstr "Reikia autentikatoriaus"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcija nerealizuota"
 
@@ -6514,96 +5717,96 @@ msgstr "Funkcija nerealizuota"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Perteklinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Blogas pranešimas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikatorius pašalintas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Nėra duomenų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Saitas nutrauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Baigėsi srautų resursai"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Įrenginys nėra srautas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
@@ -6612,205 +5815,195 @@ msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalo numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nėra CSI struktūros"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Nėra anodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paketas neįdiegtas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 #, fuzzy
 msgid "Advertise error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS specifinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nerasta laikmena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Raktas atšauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Būsena neatstatoma"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operacija neleidžiama"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
 
@@ -6882,545 +6075,451 @@ msgstr "Nutraukta signalo"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signalas 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT gaudyklė"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:211
 #, fuzzy
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:213
 #, fuzzy
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:215
 #, fuzzy
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:223
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:388
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:451
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#: timezone/zic.c:466
+#, fuzzy
 msgid "warning: "
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:476
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:511
 #, fuzzy
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:617
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:682
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:690
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:805
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:812
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:833
 msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:849
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "Failo vardas per ilgas"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:869
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:912
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
 msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:960
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:976
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:980
 msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:985
 #, fuzzy
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1006
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1012
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1020
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1032
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1048
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1088
 #, fuzzy
-msgid "invalid UT offset"
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1120
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1148
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "invalid month name"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "netinkama mėnesio diena"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1195
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1199
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "time too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1226
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1231
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1251
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1255
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1355
 #, fuzzy
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1366
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1739
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:2031
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2185
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
+#: timezone/zic.c:2231
+#, fuzzy
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2250
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2254
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2258
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2277
+msgid "too many local time types"
+msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
+
+#: timezone/zic.c:2281
 #, fuzzy
-msgid "UT offset out of range"
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC poslinkis už ribų"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2309
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2315
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2367
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2368
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2466
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2555
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2590
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2622
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2624
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2626
 #, fuzzy
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2648
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
-
-#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "skaitant duomenų bazę"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
-
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signalas 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT gaudyklė"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
+#: timezone/zic.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 #~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1d57369850..fb65fabb77 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,2711 +1,1363 @@
-# Norwegian messages for GNU libc.  (bokmål dialect)
+# Norwegian messages for GNU libc.  (bokml dialect)
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1999-2003.
-# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
+# Karl Anders ygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: no\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
-
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
-
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
-
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Bruk:"
-
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "  eller: "
-
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [FLAGG...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Gi denne hjelpelisten"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Gi en kort bruksmelding"
-
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Sett programnavnet"
-
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Skriv programversjon"
-
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
-
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
-
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
-
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
-
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
-
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
-
-#: catgets/gencat.c:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
-"er - skrives utdata til standard ut.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
-"[UTFIL [INNFIL]...]"
-
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
-"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
-"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*standard inn*"
-
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
-
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ulovlig sett-nummer"
-
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplisert definition av sett"
-
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definisjonen"
-
-#: catgets/gencat.c:516
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukjent sett «%s»"
-
-#: catgets/gencat.c:557
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
-
-#: catgets/gencat.c:570
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplisert meldingsnummer"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "ugyldig skuddår"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "feilaktig linje ignorert"
-
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
-
-#: catgets/gencat.c:1209
-msgid "unterminated message"
-msgstr "uavsluttet melding"
-
-#: catgets/gencat.c:1233
-#, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet"
-
-#: catgets/gencat.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
-
-#: catgets/gencat.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "innkoding for utdata"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
-
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FIL...]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
-
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
-
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Information request"
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "ugyldig skuddår"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode"
-msgstr "ugyldig skuddår"
-
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
-
-#: elf/cache.c:69
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(ukjent)"
-
-#: elf/cache.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Ukjent vert"
-
-#: elf/cache.c:140
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
-
-#: elf/cache.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
-
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
-#, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:458
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
-
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
-#, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
-
-#: elf/dl-close.c:816
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
-
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:467
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
-
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
-
-#: elf/dl-deps.c:544
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:127
-#, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "feil under lesing av inndata"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
-
-#: elf/dl-load.c:410
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
-
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
-
-#: elf/dl-load.c:586
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:680
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
-
-#: elf/dl-load.c:885
-#, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
-
-#: elf/dl-load.c:962
-#, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
-
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
-
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
-#, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
-
-#: elf/dl-load.c:1068
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1231
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1254
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
-
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
-#, fuzzy
-msgid "invalid caller"
-msgstr "ugyldig skuddår"
-
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
-
-#: elf/dl-load.c:1339
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
-
-#: elf/dl-load.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "For stor fil"
-
-#: elf/dl-load.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ugyldig sluttår"
-
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1617
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1625
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
-
-#: elf/dl-load.c:1641
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1649
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1665
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2178
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2179
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2182
-#, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-#, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
-#, fuzzy
-msgid "relocation error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
-
-#: elf/dl-lookup.c:872
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:102
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:528
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:592
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
-
-#: elf/dl-open.c:609
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:633
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
-
-#: elf/dl-reloc.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
-
-#: elf/dl-reloc.c:206
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:292
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:323
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
-
-#: elf/dl-sym.c:153
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
-
-#: elf/dl-tls.c:934
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
-
-#: elf/dl-version.c:166
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Legg p (SIGHUP)"
 
-#: elf/dl-version.c:296
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbrutt"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluttet"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv flere meldinger"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Drept"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bussfeil"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Minnesegmentsfeil"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CONF"
-msgstr ""
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Rret ble brutt"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmen gikk"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminert"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Stoppet (signal)"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppet"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "ikke en vanlig fil"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Fortsetter"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Barnet avsluttet"
 
-#: elf/ldconfig.c:346
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O mulig"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Grense for filstrrelse overskredet"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profileringstiden tok slutt"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
-#, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
 msgstr "Vinduet ble endret"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:586
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:609
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:618
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
-
-#: elf/ldconfig.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:951
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:954
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:957
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:985
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1094
-#, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1160
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
-
-#: elf/ldconfig.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1206
-#, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
-#, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "minnet oppbrukt"
-
-#: elf/ldconfig.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:1289
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1319
-#, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
-
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
-
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
-msgid "not regular file"
-msgstr "ikke en vanlig fil"
-
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:182
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:190
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:195
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read statistics data"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "ugyldig sluttår"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:66
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:68
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:70
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:77
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:108
-#, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readlib.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
-
-#: elf/readlib.c:114
-#, c-format
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr ""
-
-#: elf/readlib.c:120
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
-
-#: elf/readlib.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
-
-#: elf/readlib.c:169
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "bruk:   %s innfil\n"
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åpne "
-
-#: elf/sln.c:146
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
-
-#: elf/sln.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
-
-#: elf/sprof.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Utskriftsvalg:"
-
-#: elf/sprof.c:79
-#, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
-
-#: elf/sprof.c:81
-#, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
-
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "generer kall-graf"
-
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
-
-#: elf/sprof.c:94
-#, fuzzy
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
-
-#: elf/sprof.c:433
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
-
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
-
-#: elf/sprof.c:554
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet"
-
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
-
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
-
-#: elf/sprof.c:595
-#, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Brukerdefinert signal 1"
 
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Brukerdefinert signal 2"
 
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Emulatorfelle"
 
-#: elf/sprof.c:685
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ugyldig systemkall"
 
-#: elf/sprof.c:715
-#, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "klarte ikke å laste symboldata"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Stakkfeil"
 
-#: elf/sprof.c:780
-#, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Informasjonsforesprsel (SIGINFO)"
 
-#: elf/sprof.c:789
-#, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Strmmen gikk"
 
-#: elf/sprof.c:797
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Ressurs tapt"
 
-#: elf/sprof.c:808
-#, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
 
-#: elf/sprof.c:816
-#, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ukjent feil "
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "kan ikke pne %s"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "kan ikke lese hode fra %s"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "kan ikke pne innfil %s"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "feil ved lukking av input «%s»"
+msgstr "feil ved lukking av input %s"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
+#, fuzzy
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:582
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "feil under lesing av inndata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
 msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata"
+msgstr "ikke istand til  allokere buffer to inndata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "innkoding av original tekst"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "encoding for output"
 msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "Information:"
 msgstr "Informasjon:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output control:"
 msgstr "Utskriftskontroll:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "FILE"
-msgstr "[FIL...]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "output file"
 msgstr "utfil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "undertrykk advarsler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:70
 msgid "print progress information"
 msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:75
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:79
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
+#: iconv/iconv_prog.c:199
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "kan ikke pne utfil"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:241
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet"
+msgstr "konvertering fra %s er ikke stttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:253
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
+msgstr "konvertering til %s er ikke stttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:257
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
+msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:263
 msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
+msgstr "klarte ikke  starte konverteringsprosessering"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "feil ved lukking av utfil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapporter feil ved  bruke skriptet glibcbug til <bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
+#: elf/sprof.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
+"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
+"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
+#: elf/sprof.c:355
 #, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata"
+msgstr "konvertering stoppet p grunn av problem ved skriving av utdata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:499
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:507
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:510
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:753
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
-"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan være listet\n"
+"Den flgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
+"betyr ikke ndvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan vre listet\n"
 "med flere forskjellige navn (alias).\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[KATALOG...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:405
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ved innsetting i søketre"
+msgstr "ved innsetting i sketre"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
-#, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "kan ikke opprette utfil"
 
-#: inet/rcmd.c:163
-#, fuzzy
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
-
-#: inet/rcmd.c:178
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
-
-#: inet/rcmd.c:206
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "koble til adresse %s: "
-
-#: inet/rcmd.c:219
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
-
-#: inet/rcmd.c:255
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:271
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:274
-#, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
-
-#: inet/rcmd.c:306
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
-
-#: inet/rcmd.c:330
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:490
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat feilet"
-
-#: inet/rcmd.c:497
-msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åpne"
-
-#: inet/rcmd.c:499
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat feilet"
-
-#: inet/rcmd.c:501
-msgid "bad owner"
-msgstr "feil eier"
-
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "skrivbar av andre enn eier"
-
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hardlinket et eller annet sted"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre."
-
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s"
-
-#: libidn/nfkc.c:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel number out of range"
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/charmap.c:135
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:193
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet"
+msgstr "standard tegnkart %s ikke funnet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:255
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
+msgstr "tegnkart %s er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> m vre strre enn <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/repertoire.c:175
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:353
 #, fuzzy
 msgid "invalid definition"
 msgstr "ulovlig definisjon"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
 msgid "bad argument"
 msgstr "ugyldig argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:398
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "duplisert definition av <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:405
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større"
+msgstr "verdien p <%s> m vre 1 eller strre"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:417
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>"
+msgstr "verdien p <%s> m vre strre eller lik verdien av <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn"
+msgstr "argument til <%s> m vre ett enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:466
 msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet"
+msgstr "tegnsett med lsetilstander er ikke stttet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
+#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
+#: locale/programs/charmap.c:810
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
+#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:548
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "ugyldig koding oppgitt"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:557
 msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få bytes i tegnkoding"
+msgstr "for f bytes i tegnkoding"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:559
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
+#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
 msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
+msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten p omrdet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/repertoire.c:314
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s definisjon slutter ikke med END %1$s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:638
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»"
+msgstr "bare definisjon av WIDTH fr komme etter definisjon av CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
+msgstr "verdien p %s m vre heltall"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:837
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
+msgstr "%s: for tidlig slutt p filen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "ukjent tegn «%s»"
+msgstr "ukjent tegn %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:883
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
+msgstr "antall bytes for bytesekvens p begynnelse og slutt av omrde er ikke de samme: %d mot %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/repertoire.c:420
 msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
+msgstr "ulovlige navn for tegnomrde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver"
+msgstr "heksadesimalt omrdeformat skal bare bruke store bokstaver"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+#: locale/programs/charmap.c:1017
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
+#: locale/programs/charmap.c:1023
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "vre grense i omrde er ikke hyere enn nedre grense"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1081
 msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
+msgstr "resulterende bytes for omrde kan ikke representerbare"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
+#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
+msgstr "%s: felt %s ikke definert"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
+msgstr "%s: felt %s m ikke vre tomt"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»"
+msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens %%%c i felt %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
+msgstr "felt %s i kategori %s ikke definert"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert"
+msgstr "%s: sprkforkortelse %s ikke definert"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi"
+msgstr "%s: %s-verdi stemmer ikke overens med %s-verdi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+msgstr "%s: nummerisk landkode %d er ugyldig"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
+#: locale/programs/ld-time.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
+msgstr "%s: felt %s deklarert mer enn en gang"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
+#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
+msgstr "%s: ukjent tegn i felt %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+msgstr "%s: ugyldig END-linje"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
+#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s definisjonen slutter ikke med END %1$s"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
+#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaksfeil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:395
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
+msgstr "%.*s er allerede definert i tegnkart"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
+msgstr "%.*s er allerede definert i innhold"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:411
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
+msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
+msgstr "%.*s er allerede definert som sorteringselement"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
+msgstr "%s: sorteringsrekkeflge forward og backward utelukker hverandre"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
+msgstr "%s: %s er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
+msgstr "%s: for mange regler; frste innslag hadde bare %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
+msgstr "%s: vekter m bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: For mange verdier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+msgstr "rekkeflgen for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
+msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et omrde m st for tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
+msgstr "%s: bytesekvens for frste og siste tegn m ha samme lengde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: bytesekvens for frste tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
+msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flge direkte etter order_start"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1267
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
+msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flges direkte av order_end"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+msgstr "%s: rekkeflge for %.*s er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1342
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
+msgstr "%s: %s m vre et tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1535
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
+msgstr "%s: position m bli brukt for et spesielt niv i alle seksjoner eller ingen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1560
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbol «%s» ikke definert"
+msgstr "symbol %s ikke definert"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
+msgstr "symbol %s har samme koding som"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbol «%s»"
+msgstr "symbol %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1788
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
+msgstr "ingen definisjon av UNDEFINED"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1817
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "for mange feil: gir opp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
-
 #: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av %s"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2895
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
+msgstr "%s: ukjent tegn i navn p sorteringssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3059
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3165
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
+msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for seksjon %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3190
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3217
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
+msgstr "%s: flere rekkeflgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
+#: locale/programs/ld-collate.c:3753
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
+msgstr "%s: mangler order_end-nkkelord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3329
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
+msgstr "%s: rekkeflge for sorteringssymbol %.*s enn ikke definert"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3345
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
+msgstr "%s: rekkeflge for sorteringselement %.*s enn ikke definert"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
+msgstr "%s: mangler reorder-end-nkkelord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
+msgstr "%s: seksjon %.*s er ukjent"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3507
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3700
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
+msgstr "%s: kan ikke ha %s som avslutning av ellipse-omrde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3749
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
+msgstr "%s: mangler reorder-sections-end-nkkelord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+#, fuzzy
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "intern feil i %s, linje %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s m vre i klassen %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen %s kan ikke vre i klassen %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
+msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
+msgstr "tegnet <SP> kan ikke vre i klassen %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:709
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:758
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:823
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:840
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
+msgstr "tegnklassen %s allerede definert"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+msgstr "tegnkartet %s allerede definert"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "syntax error"
 msgstr "Systemfeil"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "duplisert definition av sett"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "tegnet %s ikke definert, men behves som standardverdi"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert"
+msgstr "felt %s i kategori %s udefinert"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s"
+msgstr "feilaktig regulrt uttrykk for felt %s i kategori %s: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
+msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
+msgstr "verdien p feltet int_curr_symbol i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "verdien p felt %s i kategori %s kan ikke vre en tom streng"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
+msgstr "verdien p %s m vre heltall"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»"
+msgstr "-1 m vre siste post i felt %s i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
-"ikke «+» eller «-»"
+"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n"
+"ikke + eller -"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
+"retningsflagg i streng %d i era-felt i kategori %s er\n"
 "ikke ett enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgstr "sppel p slutten av tilleggsverdi i streng %d i era-felt i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: locale/programs/ld-time.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgstr "ulovlig startdato i streng %d i era-felt i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgstr "sppel p slutten av startdato i streng %d i era-felt i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgstr "sppel p slutten av sluttdato i streng %d i era-felt i kategori %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i era-felt i kategori %s"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+msgstr "eranavn i streng %d i era-felt i kategori %s mangler"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+msgstr "eraformat i streng %d i era-felt i kategori %s mangler"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s m vre lavere enn 127"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:984
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1029
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
+#: locale/programs/linereader.c:275
 msgid "garbage at end of number"
-msgstr "søppel på slutten av tall"
+msgstr "sppel p slutten av tall"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
+#: locale/programs/linereader.c:387
 msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon"
+msgstr "sppel p slutten av tegnkodespesifikasjon"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
+#: locale/programs/linereader.c:473
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
+
+#: locale/programs/linereader.c:600
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
 msgid "unterminated string"
 msgstr "uavsluttet streng"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
+#: locale/programs/linereader.c:646
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+msgstr "ukjent symbol %.*s: linje ignorert"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+#: locale/programs/linereader.h:162
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "etterflgende sppel p slutten av linjen"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "System information:"
 msgstr "Systeminformasjon:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Endre format for utdata:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord"
+msgstr "Skriv navnene til valgte nkkelord"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Print more information"
 msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:91
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2713,31 +1365,7 @@ msgstr ""
 "NAVN\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
-
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
-
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
-
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:512
 msgid "while preparing output"
 msgstr "da utdata ble forberedt"
 
@@ -2749,115 +1377,104 @@ msgstr "Innfiler:"
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+msgstr "kan ikke pne utfil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "Vr strengt POSIX-konform"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Skriv flere meldinger"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:147
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:233
+#, fuzzy
 msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+msgstr "kan ikke pne utfil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:244
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»"
+msgstr "FATALT: systemet definerer ikke _POSIX2_LOCALEDEF"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»"
+msgstr "kan ikke pne lokaledefinisjonsfil %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»"
+msgstr "kan ikke skrive utfiler til %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
@@ -2865,2201 +1482,2313 @@ msgstr ""
 "                     lokal-sti: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:567
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+#, fuzzy
 msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
+#, fuzzy
 msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+msgstr "kan ikke lese hode fra %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+#, fuzzy
 msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+msgstr "Ikke i stand til  lage tilbakekall"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:253
+#, fuzzy
 msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:329
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy
 msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:389
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:397
+#, fuzzy
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:497
+#, fuzzy
 msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+msgstr "kan ikke lese hode fra %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+msgstr "tegnkartet %s allerede definert"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
+#, fuzzy
 msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+msgstr "tegnkartfilen %s ikke funnet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+msgstr "Prver %s...\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
+msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke utfre stat p lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+msgstr "argument til %s m vre ett enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»"
+msgstr "feil ved skriving av data for kategori %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+msgstr "kan ikke pne utfil %s for kategori %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "forventet strengargument for «copy»"
+#: locale/programs/locfile.h:59
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "forventet strengargument for copy"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.h:63
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.h:82
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes"
+msgstr "ingen andre nkkelord skal angis nr copy brukes"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:272
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»"
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+#, fuzzy
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
+msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrde"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "vre grense i omrde er ikke mindre enn nedre grense"
+
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1002
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "minnet oppbrukt"
+
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: assert/assert.c:56
 #, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) %s feilet.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
+#: catgets/gencat.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
+#: catgets/gencat.c:120
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
+"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
+"er - skrives utdata til standard ut.\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: catgets/gencat.c:125
 msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
+"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
+"[UTFIL [INNFIL]...]"
 
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standard inn*"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ulovlig sett-nummer"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-msgid "No program name given"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplisert definition av sett"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "utfil"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "dette er den frste definisjonen"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:522
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "ukjent sett %s"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:563
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "ukjent nkkelord %s: linje ignorert"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplisert meldingsnummer"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:731
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:774
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "ugyldig skuddr"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "feilaktig linje ignorert"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "kan ikke pne utfil %s"
 
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukjent systemfeil"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "uavsluttet melding"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "da den gamle katalogfilen ble pnet"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
+#: catgets/gencat.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: nis/nis_error.h:2
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Sannsynlig suksess"
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Ikke funnet"
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
+msgid "Success"
+msgstr "Suksess"
 
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
 
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Ukjent objekt"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "Ingen slik prosess"
 
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Generell systemfeil"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Inn/ut-feil"
 
-#: nis/nis_error.h:10
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
 #, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første/neste-kjede ødelagt"
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ikke tilgang"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Ikke eier"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Ugyldig format p eksekverbar fil"
 
-#: nis/nis_error.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "Ingen barneprosesser"
 
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Klarte  unng vrangls ved tildeling av ressurs"
 
-#: nis/nis_error.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: nis/nis_error.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ikke tilgang"
 
-#: nis/nis_error.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "Ugyldig adresse"
 
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokk-enhet kreves"
 
-#: nis/nis_error.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
 
-#: nis/nis_error.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen eksisterer"
 
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
 
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Endring feilet"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Ikke en filkatalog"
 
-#: nis/nis_error.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Er en filkatalog"
 
-#: nis/nis_error.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Link peker til ugyldig navn"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ugyldig argument"
 
-#: nis/nis_error.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Delvis suksess"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "For mange pne filer"
 
-#: nis/nis_error.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "For mange attributter"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "For mange pne filer i systemet"
 
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Feil i undersystem til RPC"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Uegnet ioctl for enhet"
 
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Programfil opptatt"
 
-#: nis/nis_error.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: nis/nis_error.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Ikke mer plass p enheten"
 
-#: nis/nis_error.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Ulovlig skeoperasjon"
 
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
 
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "For mange linker"
 
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Endringsoperasjon feilet"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde"
 
-#: nis/nis_error.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig omrde"
 
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
 
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
 
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operasjonen er n under bearbeiding"
 
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+-operasjon feilet"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse"
 
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socket-operasjon p noe som ikke er en socket"
 
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "For lang melding"
 
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
 
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socket-typen er ikke stttet"
 
-#: nis/nis_error.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operasjonen er ikke stttet"
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Protokoll-familien er ikke stttet"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UKJENT"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adressen er allerede i bruk"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kan ikke benytte den nskede adressen"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "KATALOG\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "Nettverket er nede"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPPE\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABELL\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "INNSLAG\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Programvare forrsaket forbindelsesbrudd"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVAT\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Ukjent objekt)\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Navn : «%s»\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
 
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Type: %s\n"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Mladresse kreves"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hovedtjener: \n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNavn            : %s\n"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
 
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøkkel: "
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Oppkobling nektes"
 
-#: nis/nis_print.c:181
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ingen.\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "For mange niver med symbolske linker"
 
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "For langt filnavn"
 
-#: nis/nis_print.c:189
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "Vertsmaskin er nede"
 
-#: nis/nis_print.c:192
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
 
-#: nis/nis_print.c:195
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
 
-#: nis/nis_print.c:206
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "For mange prosesser"
 
-#: nis/nis_print.c:228
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Levetid: "
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "For mange brukere"
 
-#: nis/nis_print.c:230
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tType            : %s\n"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Foreldet NFS-filhndtak"
 
-#: nis/nis_print.c:240
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Er et fjernobjekt"
 
-#: nis/nis_print.c:254
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Gruppeflagg :"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
 
-#: nis/nis_print.c:257
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gruppemedlemmer :\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "feil RPC-versjon"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tabelltype          : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC: feil programversjon"
 
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
 
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søkesti             : %s\n"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "Ingen lser tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Kolonner            :\n"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
-#: nis/nis_print.c:276
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:278
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "M ha noen til  autentisere"
 
-#: nis/nis_print.c:280
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
 
-#: nis/nis_print.c:290
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Linket objekttype: "
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_print.c:292
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Linket til: %s\n"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "Tolken dde"
 
-#: nis/nis_print.c:308
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Kryptert data\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_print.c:310
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Objektnavn    : %s\n"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Datamaskinen tok ferie"
 
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Katalog       : %s\n"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Umotivert feil"
 
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Eier          : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Gruppe        : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikator tatt bort"
 
-#: nis/nis_print.c:330
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Tilgangsrettigheter: "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Forskte viderehopp"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Levetid         : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_print.c:335
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Opprettelsestid: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Linken har blitt skadet"
 
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Endringstid   : %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ingen meldinger av nsket type"
 
-#: nis/nis_print.c:338
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objekttype    : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalengde = %u\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Enheten er ikke en stream"
 
-#: nis/nis_print.c:372
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Status            : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
 
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Antall objekter   : %u\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokollfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:377
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Tidsgrense lp ut"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Niv 2 ikke synkronisert"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Niv 3 stoppet"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Niv 3 startet om"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig omrde"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Niv 2 stoppet"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Veksel full"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "Ingen anode"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»."
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Ugyldig plass"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Ugyldig format p typesnittsfil"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Maskinen er ikke p nettverket"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakken er ikke installert"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Annonseringsfeil"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount-feil"
 
-# nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-spesifikk feil"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Navnet er ikke unikt p nettverket"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Fjernadresse endret"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Kan ikke aksessere et ndvendig delt bibliotek"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Forsker  linke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Streams-rrfeil"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Strukturen trenger opprydding"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databasen er opptatt"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Intern ypbind-feil"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domenet er ikke bundet"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "I/O-feil p fjern maskin"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "Medium ikke funnet"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ukjent ypbind-feil"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Gal mediatype"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signal 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT-felle"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Error 0"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "Ikke eier"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-feil p fjern maskin"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Bad file number"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Device busy"
+msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
 
-#: nscd/connections.c:553
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File table overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
 #, fuzzy
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrde"
 
-#: nscd/connections.c:566
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Result too large"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: nscd/connections.c:576
-msgid "file size does not match"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
 #, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Endring feilet"
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Ingen lser tilgjengelige"
 
-#: nscd/connections.c:607
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: nscd/connections.c:682
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Ugyldig foresprseldeskriptor"
 
-#: nscd/connections.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Message tables full"
+msgstr "For lang melding"
 
-#: nscd/connections.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nscd/connections.c:762
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nscd/connections.c:801
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Fillsing feilet p grunn av vrangls"
 
-#: nscd/connections.c:850
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åpne socket: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Error 58"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Error 59"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: nscd/connections.c:891
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Error 72"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Error 73"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Error 75"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Error 76"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1022
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Forsker  linke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: nscd/connections.c:1151
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: nscd/connections.c:1163
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Ulovlig skeoperasjon"
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Error 91"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Error 92"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1377
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen"
 
-#: nscd/connections.c:1437
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Error 100"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1451
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Error 101"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1491
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Error 102"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1501
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Error 103"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1514
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Error 104"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1560
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Error 105"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1569
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Error 106"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1762
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Error 107"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Error 108"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Error 109"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error 110"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1823
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error 111"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Error 112"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error 113"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Error 114"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error 115"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Error 116"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Error 117"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Error 118"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Error 119"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "Operasjonen er ikke stttet"
 
-#: nscd/connections.c:2551
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "Adressefamilien er ikke stttet av protokollen"
 
-#: nscd/connections.c:2565
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Error 136"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
 #, fuzzy
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "lstat feilet"
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
 #, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "lstat feilet"
+msgid "Not available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fstat feilet"
+msgid "Is a name file"
+msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Error 142"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: stdio-common/psignal.c:63
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "omrdet foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "omrdet etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "utfil"
 
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMMER"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTALL tråder"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Slå av tjeneren"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:114
-#, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABELL\n"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
 
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr ""
+#: string/strsignal.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Real-time-signal %d"
 
-#: nscd/nscd.c:116
-#, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABELL\n"
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Ukjent signal %d"
 
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: timezone/zdump.c:268
 #, fuzzy
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: timezone/zic.c:365
 #, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "feil antall argumenter"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukjent systemfeil"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: timezone/zic.c:424
 #, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "kjører allerede"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "%s, linje %d: %s"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
-
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "kan ikke åpne"
+#: timezone/zic.c:427
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regel fra %s, linje %d)"
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+#: timezone/zic.c:439
+msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
-
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skriving ufullstendig"
-
-#: nscd/nscd.c:366
+#: timezone/zic.c:449
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
+"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
 
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Endring feilet"
+#: timezone/zic.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: timezone/zic.c:501
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+#: timezone/zic.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: timezone/zic.c:638
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat feilet"
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: timezone/zic.c:645
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+
+#: timezone/zic.c:653
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "samme regel i flere filer"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
+#: timezone/zic.c:794
+msgid "unruly zone"
+msgstr "vanskelig sone"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: timezone/zic.c:801
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Feil under tolkning: %s"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s i sone uten regel"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:822
+msgid "standard input"
+msgstr "standard innkanal"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke pne %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
-#, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:838
+msgid "line too long"
+msgstr "for lang linje"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
+#: timezone/zic.c:858
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "innlinje av ukjent type"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: timezone/zic.c:874
 #, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Leap-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
 #, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: timezone/zic.c:889
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-msgid "yes"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
+#: timezone/zic.c:901
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kjører ikke!\n"
+#: timezone/zic.c:957
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "feil antall felt p Rule-linje"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
+#: timezone/zic.c:961
+msgid "nameless rule"
+msgstr "navnls regel"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd-konfigurasjon:\n"
-"\n"
-"%15d  debugnivå for tjener\n"
+#: timezone/zic.c:966
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:985
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "feil antall felt p Zone-linje"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: timezone/zic.c:991
 #, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "Zone %s-linje og flagget -l utelukker hverandre"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "Zone %s-linje og flagget -p utelukker hverandre"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: timezone/zic.c:1011
 #, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "duplisert sonenavn %s (fil %s, linje %d)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1027
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "feil antall felt p Zone-fortsettelseslinje"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zd  suggested size\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15ld%% cache hit rate\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s hurtigbuffer (cache):\n"
-"\n"
-"%15s  hurtigbuffer er på\n"
-"%15Zd  foreslått størrelse\n"
-"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
-"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
-"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
+#: timezone/zic.c:1067
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1070
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "ugyldig forkortningsformat"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1096
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Sluttiden p fortsetningslinjen til en sone kommer fr sluttiden p foregende linje"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1123
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "feil antall felt p Leap-linje"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1132
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ugyldig skuddr"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
+msgid "invalid month name"
+msgstr "ugyldig mnedsnavn"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "ugyldig dag i mneden"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1165
+msgid "time before zero"
+msgstr "tid fr null"
 
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "lstat feilet"
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
+msgid "time overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "ugyldig tid p dagen"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "fstat feilet"
+#: timezone/zic.c:1195
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "ulovlig CORRECTION-felt p Leap-linje"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1199
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "ulovlig Rolling/Stationary-felt p Leap-linje"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "feil antall felt p Link-linje"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1218
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "tomt FROM-felt p Link-linje"
 
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+#: timezone/zic.c:1222
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "tomt TO-felt p Link-linje"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1299
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ugyldig startr"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "startr for lavt til  bli representert"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "startr for hyt til  bli representert"
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1324
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ugyldig sluttr"
 
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1333
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "startr er strre enn sluttr"
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1340
+msgid "typed single year"
+msgstr "satte type p bare ett r"
 
-#: nscd/selinux.c:395
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1377
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
 
-#: nscd/selinux.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
+#: timezone/zic.c:1492
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: timezone/zic.c:1502
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1568
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1758
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "kan ikke avgjre tidssoneforkortning for bruk rett etter until-tid"
 
-#: nss/getent.c:53
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøkkel ...]"
+#: timezone/zic.c:1801
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "for mange overganger?!"
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1820
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+#: timezone/zic.c:1824
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1828
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
 
-#: nss/getent.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
+#: timezone/zic.c:1847
+msgid "too many local time types"
+msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: timezone/zic.c:1875
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "for mange skuddsekunder"
 
-#: nss/getent.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1881
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
 
-#: nss/getent.c:951
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1933
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: timezone/zic.c:1934
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver"
+#: timezone/zic.c:2029
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Odde antall siteringstegn"
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
+#: timezone/zic.c:2115
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddr"
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
+#: timezone/zic.c:2149
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "ingen dag i mneden passer til regelen"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2213
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
+#: timezone/zic.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
 
-#: nss/makedb.c:134
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
-"INNFIL UTFIL\n"
-"-o UTFIL INNFIL\n"
-"-u INNFIL"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke stttet"
 
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family er ikke stttet"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Minneallokeringsfeil"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
 
-#: nss/makedb.c:560
-msgid "duplicate key"
-msgstr "duplisert nøkkel"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
 
-#: nss/makedb.c:572
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problem ved lesing av «%s»"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke stttet for ai_socktype"
 
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "under skriving til databasefil"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype er ikke stttet"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "Systemfeil"
 
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utfrelse"
 
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "under skriving til databasefil"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige"
 
-#: posix/getconf.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+#, fuzzy
+msgid "All requests done"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: posix/getconf.c:403
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: posix/getconf.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: posix/getconf.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Bruk: %s variabelnavn [skesti]\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+msgstr "ukjent sett %s"
 
-#: posix/getconf.c:589
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
 msgid "undefined"
 msgstr "udefinert"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1012
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Ukjent variabel «%s»"
+msgstr "Ukjent variabel %s"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget --%s tar ikke argumenter\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
+#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget %c%s tar ikke argumenter\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flagget %s m ha et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
+#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
+#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1172
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flagget m ha et argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
+#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget -W %s er flertydig\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget -W %s tar ikke argumenter\n"
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Ingen treff"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
+msgstr "Ugyldig regulrt uttrykk"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Etterfølgende backslash"
+msgstr "Etterflgende backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ugyldig bak-referanse"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Ubalansert [ eller [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ubalansert ( eller \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ubalansert \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ugyldig intervallslutt"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Minnet oppbrukt"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
+msgstr "Ugyldig foregende regulrt uttrykk"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+msgstr "For tidlig slutt p regulrt uttrykk"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært uttrykk for stort"
+msgstr "Regulrt uttrykk for stort"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:615
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
+msgstr "Intet foregende regulrt uttrykk"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:213
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: argp/argp-help.c:222
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
+
+#: argp/argp-help.c:234
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Sppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
+
+#: argp/argp-help.c:1189
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er ogs obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
+
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "Usage:"
+msgstr "Bruk:"
+
+#: argp/argp-help.c:1576
+msgid "  or: "
+msgstr "  eller: "
+
+#: argp/argp-help.c:1588
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [FLAGG...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1615
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Prv %s --help eller %s --usage for mer informasjon.\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:100
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Gi denne hjelpelisten"
+
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Gi en kort bruksmelding"
+
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Sett programnavnet"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:161
+msgid "Print program version"
+msgstr "Skriv programversjon"
+
+#: argp/argp-parse.c:177
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
+
+#: argp/argp-parse.c:653
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:794
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
+
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Ukjent vert"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Ukjent tjener-feil"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
 
@@ -5071,2822 +3800,2269 @@ msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:366
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "database [nkkel ...]"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#: nss/getent.c:56
 #, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Operasjonen er ikke stttet"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: nss/getent.c:732
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
+#: nss/getent.c:733
+msgid "Supported databases:"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "feil antall argumenter"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "preprosessorfeil"
+#: nss/getent.c:800
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 #, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 #, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FIL...]"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#: debug/pcprofiledump.c:100
 #, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Ugyldig argument"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "kan ikke pne innfil %s"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#: debug/pcprofiledump.c:106
 #, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra %s"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#: debug/pcprofiledump.c:170
 #, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Barnet avsluttet"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "ugyldig mnedsnavn"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
 #, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Barnet avsluttet"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: inet/rcmd.c:222
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "koble til adresse %s: "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: inet/rcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Prver %s...\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: inet/rcmd.c:289
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
+#: inet/rcmd.c:310
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#: inet/rcmd.c:313
 #, fuzzy
-#| msgid "Device not configured"
-msgid "Device disconnected"
-msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+#: inet/rcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "ikke en vanlig fil"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "kan ikke pne"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "feil eier"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ukjent signal %d"
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "skrivbar av andre enn eier"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "hardlinket et eller annet sted"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 #, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Ukjent signal %d"
-
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ukjent feil "
+msgid "out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
 
-#: string/strerror.c:42
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
 
-#: string/strsignal.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Real-time-signal %d"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Ta bort passord, eller gjr filen ulesbar for andre."
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Ukjent signal %d"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ukjent .netrc-nkkelord %s"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
-#, fuzzy
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "Tjener tom for minne"
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; nedre versjon = %lu, vre versjon = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr "; hvorfor = "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Suksess"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kan ikke sende"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Feil i portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentisering OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Ugyldige klientreferanser"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Tjener forkastet referansene"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Ugyldig klientverifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Tjener forkastet verifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Klientens referanser er for svake"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
 msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+#, fuzzy
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting"
+msgstr "Problem med polling ved kringkasting"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting"
+msgstr "Kan ikke ta imot svar p kringkasting"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åpne "
+msgstr "%s: kan ikke pne "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: under skriving av utdata: "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n"
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "ulovlig nettype: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#, fuzzy
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n"
+msgstr "filen %s eksisterer fra fr og kan bli overskrevet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n"
+msgstr "innfil er ndvendig for flagg for malgenerering.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "bruk:   %s innfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i strrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y skesti] innfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "kan ikke opprette utfil"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Gi denne hjelpelisten"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Skriv programversjon"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstant eller identifikator ventet"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "ulovlig tegn i file: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "uavsluttet strengkonstant"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
 msgid "empty char string"
 msgstr "tom tegnstreng"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "preprosessorfeil"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program vers proto   port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukjent)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Beklager.  Du er ikke root\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ vert ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:76
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - select feilet"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problem med å svare prog %d\n"
+msgstr "problem med  svare prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "aldri registrert prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:471
 msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på"
+msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede sltt p"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:477
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:485
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:492
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:545
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
-msgid "Hangup"
-msgstr "Legg på (SIGHUP)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluttet"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Drept"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bussfeil"
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+#, fuzzy
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Minnesegmentsfeil"
+#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+#, fuzzy
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Røret ble brutt"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#, fuzzy
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarmen gikk"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminert"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "kan ikke frigjre argumenter"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Stoppet (signal)"
+#: nis/nis_error.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Probable success"
+msgstr "Sannsynlig suksess"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke funnet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Continued"
-msgstr "Fortsetter"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Child exited"
-msgstr "Barnet avsluttet"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer lp ut"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Ukjent objekt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O mulig"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Tjener opptatt, prv igjen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Generell systemfeil"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#: nis/nis_error.c:38
+#, fuzzy
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Frste/neste-kjede delagt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
+#: nis/nis_error.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden tok slutt"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Brukerdefinert signal 1"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Brukerdefinert signal 2"
+#: nis/nis_error.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Emulatorfelle"
+#: nis/nis_error.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Ugyldig systemkall"
+#: nis/nis_error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Stakkfeil"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Ikke i stand til  lage tilbakekall"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
+#: nis/nis_error.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gikk"
+#: nis/nis_error.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ressurs tapt"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet ble endret"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Endring feilet"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Ingen slik prosess"
+#: nis/nis_error.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: nis/nis_error.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Link peker til ugyldig navn"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Inn/ut-feil"
+#: nis/nis_error.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Partial success"
+msgstr "Delvis suksess"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: nis/nis_error.c:56
 #, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "For mange attributter"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Argumentlisten er for lang"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Feil i undersystem til RPC"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: nis/nis_error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen barneprosesser"
+#: nis/nis_error.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs"
+#: nis/nis_error.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Sttte p navneomrde som ikke tilhrer NIS+"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Ugyldig adresse"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Overfrt objekt er ikke det samme objektet p tjeneren"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Blokk-enhet kreves"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Endringsoperasjon feilet"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+#: nis/nis_error.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Sprring ulovlig for gitte tabell"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen eksisterer"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Forsk p  fjerne en tabell som ikke er tom"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Ikke en filkatalog"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+-operasjon feilet"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Er en filkatalog"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ugyldig argument"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åpne filer"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Ikke i stand til  autentisere NIS+-tjener"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åpne filer i systemet"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Ikke i stand til  autentisere NIS+-klient"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Ikke mer plass p enheten"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Programfil opptatt"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Ikke i stand til  opprette prosess p tjeneren"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "For stor fil"
+#: nis/nis_error.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UKJENT"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "For mange linker"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "KATALOG\n"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPPE\n"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "INNSLAG\n"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "LINK\n"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVAT\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Ukjent objekt)\n"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "For lang melding"
+#: nis/nis_print.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Navn : %s\n"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Type: %s\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: nis/nis_print.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hovedtjener: \n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replikr:\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Socket-typen er ikke støttet"
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNavn            : %s\n"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tOffentlig nkkel: "
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet"
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ingen.\n"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#: nis/nis_print.c:183
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adressen er allerede i bruk"
+#: nis/nis_print.c:188
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "Nettverket er nede"
+#: nis/nis_print.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Levetid: "
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
+#: nis/nis_print.c:238
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tType            : %s\n"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Gruppeflagg :"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gruppemedlemmer :\n"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kreves"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tabelltype          : %s\n"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
+#: nis/nis_print.c:267
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Skesti             : %s\n"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Oppkobling nektes"
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Kolonner            :\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange nivåer med symbolske linker"
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
-msgid "File name too long"
-msgstr "For langt filnavn"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
-msgid "Host is down"
-msgstr "Vertsmaskin er nede"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
-msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Linket objekttype: "
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
+#: nis/nis_print.c:288
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Linket til: %s\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
-msgid "Too many processes"
-msgstr "For mange prosesser"
+#: nis/nis_print.c:297
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Too many users"
-msgstr "For mange brukere"
+#: nis/nis_print.c:300
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
-#, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Kryptert data\n"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binre data\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Er et fjernobjekt"
+#: nis/nis_print.c:320
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Objektnavn    : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
+#: nis/nis_print.c:321
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Katalog       : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "feil RPC-versjon"
+#: nis/nis_print.c:322
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Eier          : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
+#: nis/nis_print.c:323
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Gruppe        : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC: feil programversjon"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Tilgangsrettigheter: "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
+#: nis/nis_print.c:326
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Levetid         : "
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
-msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Opprettelsestid: %s"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Uegnet filtype eller format"
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Endringstid   : %s"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Objekttype    : "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Må ha noen til å autentisere"
+#: nis/nis_print.c:352
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Datalengde = %u\n"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
+#: nis/nis_print.c:365
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Status            : %s\n"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: nis/nis_print.c:366
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Antall objekter   : %u\n"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
+#: nis/nis_print.c:370
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Gruppeinnslag for %s.%s-gruppen:\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
-msgid "Translator died"
-msgstr "Tolken døde"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tok ferie"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Umotivert feil"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ugyldig melding"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikator tatt bort"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøkte viderehopp"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
-msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Linken har blitt skadet"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meldinger av ønsket type"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheten er ikke en stream"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i %s."
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protokollfeil"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidsgrense løp ut"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: navn p principal %s for langt"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
+#: nis/ypclnt.c:174
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert"
+#: nis/ypclnt.c:789
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumenter for foresprsel er ugyldige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivå 3 stoppet"
+#: nis/ypclnt.c:791
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivå 3 startet om"
+# nis/ypclnt.c:637+
+#: nis/ypclnt.c:793
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
+#: nis/ypclnt.c:795
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
+#: nis/ypclnt.c:797
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Ingen slik nkkel i tabellen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
+#: nis/ypclnt.c:799
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivå 2 stoppet"
+#: nis/ypclnt.c:801
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Ugyldig veksel"
+#: nis/ypclnt.c:803
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+#: nis/ypclnt.c:805
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Veksel full"
+#: nis/ypclnt.c:807
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
-msgid "No anode"
-msgstr "Ingen anode"
+#: nis/ypclnt.c:809
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: nis/ypclnt.c:811
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Ugyldig plass"
+#: nis/ypclnt.c:813
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
+#: nis/ypclnt.c:815
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil"
+#: nis/ypclnt.c:819
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databasen er opptatt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på nettverket"
+#: nis/ypclnt.c:821
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakken er ikke installert"
+#: nis/ypclnt.c:863
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Intern ypbind-feil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Annonseringsfeil"
+#: nis/ypclnt.c:865
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domenet er ikke bundet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount-feil"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
+#: nis/ypclnt.c:869
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ukjent ypbind-feil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-spesifikk feil"
+#: nis/ypclnt.c:908
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket"
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
+#: nscd/cache.c:88
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse endret"
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek"
+#: nscd/connections.c:146
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
+#: nscd/connections.c:153
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
+#: nscd/connections.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+#: nscd/connections.c:200
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "kan ikke pne socket: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+#: nscd/connections.c:218
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "kan ikke f socket til  akseptere forbindelser: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Streams-rørfeil"
+#: nscd/connections.c:260
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: foresprsel mottatt (versjon = %d)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trenger opprydding"
+#: nscd/connections.c:266
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "kan ikke hndtere gammel foresprsel av versjon %d. Nvrende versjon er %d"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut resultat: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
+#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Er en navngitt filtype"
+#: nscd/connections.c:471
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: nscd/connections.c:482
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "avkortet lesing ved lesing av foresprsel: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
-msgid "No medium found"
-msgstr "Medium ikke funnet"
+#: nscd/connections.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "nkkellengde i foresprsel for lang: %Zd"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Gal mediatype"
+#: nscd/connections.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "avkortet lesing under lesing av foresprsel-nkkel: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: nscd/connections.c:612
 #, fuzzy
-#| msgid "Timer expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Tidsgrense løp ut"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: nscd/connections.c:625
 #, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Linken har blitt skadet"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "under allokering av nkkelkopi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "under allokering av nrbuffer-innslag"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: nscd/grpcache.c:218
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet %s i gruppe-nrbuffer!"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
+#: nscd/grpcache.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
+#: nscd/grpcache.c:291
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet %d i gruppe-nrbuffer!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke støttet"
+#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
+#: nscd/hstcache.c:500
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Har ikke funnet %s i verts-nrbuffer!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Minneallokeringsfeil"
+#: nscd/nscd.c:85
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger p nvrende tty"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMMER"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Start ANTALL trder"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke støttet"
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Sl av tjeneren"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Systemfeil"
+#: nscd/nscd.c:90
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Skriv ut nvrende konfigurasjonsstatistikk"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+#: nscd/nscd.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#: nscd/nscd.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-#, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#: nscd/nscd.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:131
+msgid "already running"
+msgstr "kjrer allerede"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Bare root har lov til  bruke dette flagget!"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: nscd/nscd_conf.c:83
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Feil under tolkning: %s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: nscd/nscd_conf.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke opprette loggfil %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nscd/nscd_conf.c:187
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nscd/nscd_stat.c:87
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: %s"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd kjrer ikke!\n"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skriving ufullstendig"
 
-#: timezone/zdump.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: nscd/nscd_stat.c:131
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"nscd configuration:\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+"nscd-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%15d  debugniv for tjener\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
-
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
-
-#: timezone/zic.c:371
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
-msgstr "«%s», linje %d: %s"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "      no"
+msgstr "      nei"
 
-#: timezone/zic.c:441
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regel fra «%s», linje %d)"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "     yes"
+msgstr "     ja"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: nscd/nscd_stat.c:154
 #, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
-"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
-
-#: timezone/zic.c:505
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s hurtigbuffer (cache):\n"
+"\n"
+"%15s  hurtigbuffer er p\n"
+"%15Zd  foresltt strrelse\n"
+"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
+"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
+"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
 
-#: timezone/zic.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
-
-#: timezone/zic.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
-
-#: timezone/zic.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
-
-#: timezone/zic.c:554
+#: nscd/pwdcache.c:214
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Har ikke funnet %s i passord-nrbuffer!"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: nscd/pwdcache.c:280
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
-
-#: timezone/zic.c:611
-msgid "link to link"
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:678
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
-
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: nscd/pwdcache.c:287
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Har ikke funnet %d i passord-nrbuffer!"
 
-#: timezone/zic.c:714
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
 #, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "samme regel i flere filer"
-
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr "vanskelig sone"
-
-#: timezone/zic.c:852
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s i sone uten regel"
-
-#: timezone/zic.c:872
-msgid "standard input"
-msgstr "standard innkanal"
-
-#: timezone/zic.c:877
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:888
-msgid "line too long"
-msgstr "for lang linje"
-
-#: timezone/zic.c:908
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "innlinje av ukjent type"
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
-
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
-msgid "time overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
-
-#: timezone/zic.c:997
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1008
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr "navnløs regel"
-
-#: timezone/zic.c:1017
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
-
-#: timezone/zic.c:1034
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1039
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1053
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1066
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje"
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: elf/cache.c:69
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
-
-#: timezone/zic.c:1106
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ugyldig forkortningsformat"
-
-#: timezone/zic.c:1135
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje"
-
-#: timezone/zic.c:1161
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldig skuddår"
-
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
-
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
-
-#: timezone/zic.c:1208
-msgid "time too small"
-msgstr ""
+msgid "unknown"
+msgstr "(ukjent)"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: elf/cache.c:105
 #, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "time too large"
-msgstr "For stor fil"
-
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
-
-#: timezone/zic.c:1235
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1240
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje"
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Ukjent vert"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
+#: elf/cache.c:110
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1259
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "feil antall felt på «Link»-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1263
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1343
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldig startår"
-
-#: timezone/zic.c:1365
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldig sluttår"
-
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er større enn sluttår"
-
-#: timezone/zic.c:1376
-msgid "typed single year"
-msgstr "satte type på bare ett år"
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "kan ikke pne innfil %s"
 
-#: timezone/zic.c:1411
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
+#: elf/cache.c:148
+#, fuzzy
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
+msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: elf/cache.c:392
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2329
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid"
-
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "for mange lokale tidstyper"
-
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
-
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
-
-#: timezone/zic.c:2478
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "for mange skuddsekunder"
+#: elf/cache.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil %s"
 
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
+#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2534
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
+#: elf/cache.c:424
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: elf/cache.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
-
-#: timezone/zic.c:2626
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Odde antall siteringstegn"
-
-#: timezone/zic.c:2703
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår"
-
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+#: elf/dl-close.c:128
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke skbart"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2783
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: elf/dl-deps.c:130
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
-
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense"
+#: elf/dl-deps.c:461
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-error.c:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "feil under lesing av inndata"
 
+#: elf/dl-load.c:339
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signal 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT-felle"
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
+#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Argumentlisten er for lang"
+#: elf/dl-load.c:543
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:598
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad file number"
-#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
+#: elf/dl-load.c:794
 #, fuzzy
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "klarte ikke  laste delt objekt %s"
 
+#: elf/dl-load.c:838
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "kan ikke pne utfil"
 
+#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
 #, fuzzy
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "for stor tidsverdi"
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
+#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
 #, fuzzy
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "For stor fil"
+#: elf/dl-load.c:906
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: elf/dl-load.c:913
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: elf/dl-load.c:988
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1012
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
+#: elf/dl-load.c:1047
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "klarte ikke  laste delt objekt %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "For lang melding"
+#: elf/dl-load.c:1071
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1132
 #, fuzzy
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "for stor tidsverdi"
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkeflge"
 
+#: elf/dl-load.c:1151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
+#: elf/dl-load.c:1169
 #, fuzzy
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1200
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1240
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1263
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Ingen slik enhet"
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
+#: elf/dl-load.c:1398
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+msgid "file too short"
+msgstr "For stor fil"
 
+#: elf/dl-load.c:1421
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "ugyldig sluttr"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1430
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1432
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1436
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Ugyldig melding"
+#: elf/dl-load.c:1440
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+#: elf/dl-load.c:1442
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1445
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+msgid "internal error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: elf/dl-load.c:1452
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1460
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1466
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1917
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "kan ikke pne utfil"
 
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "relocation error"
+msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
+#: elf/dl-open.c:424
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-open.c:486
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-reloc.c:58
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-reloc.c:118
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-reloc.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-reloc.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-reloc.c:246
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
 
+#: elf/dl-version.c:302
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
 
+#: elf/ldconfig.c:123
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Skriv flere meldinger"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: elf/ldconfig.c:294
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "Er en navngitt filtype"
+#: elf/ldconfig.c:338
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/ldconfig.c:356
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
+#: elf/ldconfig.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
+#: elf/ldconfig.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
 
+#: elf/ldconfig.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:467
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "Vinduet ble endret"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "tid før null"
+#: elf/ldconfig.c:469
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert"
+#: elf/ldconfig.c:524
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert"
+#: elf/ldconfig.c:540
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "for mange overganger?!"
+#: elf/ldconfig.c:547
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
+#: elf/ldconfig.c:555
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
+#: elf/ldconfig.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
+#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+#: elf/ldconfig.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s"
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "ferdighetskartfilen %s ikke funnet"
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:804
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:807
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:810
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+#: elf/ldconfig.c:837
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+#: elf/ldconfig.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "kan ikke pne innfil %s"
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
+#: elf/ldconfig.c:1024
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
+#: elf/ldconfig.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, %s"
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "kan ikke utfre stat() p fil %s: %s"
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:109
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "kan ikke pne innfil %s"
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:158
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr ""
 
+#: elf/sprof.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Utskriftsvalg:"
 
+#: elf/sprof.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
 
+#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
+
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "generer kall-graf"
+
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/sprof.c:87
+#, fuzzy
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "klarte ikke  laste delt objekt %s"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Gjenpning av delt objekt %s feilet"
 
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
+#: elf/sprof.c:544
 #, fuzzy
-#~ msgid "while allocating cache: %s"
-#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Filen %s er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "klarte ikke  laste symboldata"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profileringsdatafil %s passer ikke med del objekt %s"
 
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "      nei"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "klarte ikke  mmap'e filen med profileringsdata"
 
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "     ja"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "%s er ikke korrekt profildatafil for %s"
+
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " ferdig\n"
@@ -7898,10 +6074,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "CDS"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
+#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
+#~ msgstr "Beregning av tabellstrrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
+
+#~ msgid "Convert key to lower case"
+#~ msgstr "Konverter nkkel til sm bokstaver"
+
+#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
+#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
 
 #~ msgid "DNANS"
 #~ msgstr "DNANS"
@@ -7909,12 +6091,30 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgid "DNS"
 #~ msgstr "DNS"
 
+#~ msgid "Device not configured"
+#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
+
+#~ msgid "Do not print messages while building database"
+#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+#~ "-u INPUT-FILE"
+#~ msgstr ""
+#~ "INNFIL UTFIL\n"
+#~ "-o UTFIL INNFIL\n"
+#~ "-u INNFIL"
+
 #~ msgid "IVY"
 #~ msgstr "IVY"
 
 #~ msgid "NIS"
 #~ msgstr "NIS"
 
+#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
+#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
+
 #~ msgid "SUNYP"
 #~ msgstr "SUNYP"
 
@@ -7925,38 +6125,50 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "XCHS"
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»"
+#~ msgstr "... kan bare brukes i postene ... og UNDEFINED"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»"
+#~ msgstr "from forventet etter frste argument til collating-element"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
+#~ msgstr "from-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "overflyt av buffer"
 
+#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement %.*s"
+
+#~ msgid "cannot insert into result table"
+#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
+
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
 #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s"
 
+#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#~ msgstr "kan ikke pne databasefil %s: %s"
+
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
 #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningselement %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol %.*s finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter %s"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»"
+#~ msgstr "duplisert tegnnavn %s"
+
+#~ msgid "duplicate key"
+#~ msgstr "duplisert nkkel"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien"
+#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er strre enn startverdien"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
 #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen"
@@ -7965,7 +6177,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng"
+#~ msgstr "fra-verdi for collating-element m vre en streng"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng"
@@ -7977,59 +6189,62 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "feilaktig formattert fil"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon"
+#~ msgstr "linje etter ... m inneholde tegndefinisjon"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
 #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet"
+#~ msgstr "lokalefil %s, brukt i copy, ikke funnet"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
 #~ msgstr "minnet oppbrukt\n"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert"
+#~ msgstr "verken original- eller ml-innkoding spesifisert"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn"
+#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt %s har ikke noe sonavn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»"
+#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol %s"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»"
+#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med -f"
+
+#~ msgid "problems while reading `%s'"
+#~ msgstr "problem ved lesing av %s"
 
 #~ msgid "standard output"
 #~ msgstr "standard utkanal"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement %.*s dupliserer en annen\n"
 #~ "elementdefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer en annen\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement %.*s dupliserer\n"
 #~ "symbolnavn i tegnsett"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»"
+#~ msgstr "syntaksfeil i nkkelordet order_start"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse"
@@ -8047,7 +6262,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale"
+#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetrlokale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale"
@@ -8059,7 +6274,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»"
+#~ msgstr "ml-innkoding ikke spesifisert med -t"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "for mange tegnklasser definert"
@@ -8068,28 +6283,31 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "for mange vekter"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt"
+#~ msgstr "to linjer etter hverandre med ... er ikke tillatt"
 
 #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»"
+#~ msgstr "ukjent tegn i felt %s i kategori %s"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord"
+#~ msgstr "ukjent sammenligningssnkkelord"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "uavsluttet vektnavn"
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4"
+#~ msgstr "verdien p <%s> m vre mellom 1 og 4"
 
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "da databasen ble lest"
 
+#~ msgid "while writing database file"
+#~ msgstr "under skriving til databasefil"
+
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
 #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#~ msgstr "Grense for filstrrelse overskredet"
 
 #~ msgid "Illegal Instruction"
 #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
@@ -8111,7 +6329,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n"
 #~ "  -H, --header=NAVN   opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "      --new           bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n"
@@ -8136,11 +6354,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -u INNFIL\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n"
-#~ "  -f, --fold-case     gjør nøkkel om til små bokstaver\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for korte\n"
+#~ "  -f, --fold-case     gjr nkkel om til sm bokstaver\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -o, --output=NAVN   skriv resultatet til filen NAVN\n"
-#~ "      --quiet         ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n"
+#~ "      --quiet         ikke gi meldinger nr databasen bygges opp\n"
 #~ "  -u, --undo          skriv innholdet i databasen, en post per linje\n"
 #~ "  -V, --version       vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n"
@@ -8161,7 +6379,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n"
 #~ "  -c, --force               opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n"
 #~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -f, --charmap=FIL         symbolske tegnnavn defineres i FIL\n"
@@ -8170,7 +6388,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "                            elementer\n"
 #~ "  -v, --verbose             skriv flere meldinger\n"
 #~ "  -V, --version             vis programversjon og avslutt\n"
-#~ "      --posix               følg POSIX strengt\n"
+#~ "      --posix               flg POSIX strengt\n"
 #~ "\n"
 #~ "Systemets filkatalog for tegnkart     : %s\n"
 #~ "                         meldingsfiler: %s\n"
@@ -8188,21 +6406,21 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs for de korte\n"
 #~ "  -h, --help            vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -V, --version         vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     skriv navn på tilgjengelige lokaler\n"
-#~ "  -m, --charmaps        skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n"
+#~ "  -a, --all-locales     skriv navn p tilgjengelige lokaler\n"
+#~ "  -m, --charmaps        skriv navn p tilgjengelige tegnkart\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   skriv navn på valgte kategorier\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn på valgte nøkkelord\n"
+#~ "  -c, --category-name   skriv navn p valgte kategorier\n"
+#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn p valgte nkkelord\n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
 #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: "
 
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null"
+#~ msgstr "verdien p feltet %s i kategorien %s kan ikke vre null"
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet"
+#~ msgstr "da UTMP-filen ble pnet"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0a7d4a8332..6a4a139a32 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a1fb5d2fab..a95ba9d0fd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 14288d3a27..b7c1650957 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Brazilian portuguese messages for glibc.
-# Copyright © 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright  1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Fabio Dorival Victorelli <fabio@conectiva.com.br>, 1998.
-# Márcio Macedo <marciom@conectiva.com.br>, 1998.
+# Mrcio Macedo <marciom@conectiva.com.br>, 1998.
 # Arnaldo Carvalho de Mello <acme@conectiva.com.br>, 1998.
 # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998.
 # Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 1999.
@@ -9,7982 +9,4275 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Parra Novo <rodarvus@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor"
-
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
-
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
-
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
-
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "  ou: "
-
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPÇÃO...]"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tDireitos de Acesso: "
 
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
+#: nis/nis_print.c:271
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtributos         : "
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
-
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Configura o nome do programa"
-
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padrão é 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Mostra versão do programa"
-
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
-
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos "
-
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo arquivo de saída"
-
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME"
-
-#: catgets/gencat.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-#| "is -, output is written to standard output.\n"
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA é -, a entrada é lidada entrada padrão.  Se ARQUIVO-DE-SAÍDA\n"
-"é -, a saída é escrita para a saída padrão.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
-"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-sada] [arquivo-entrada]\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Este é um software free; leia os fontes para condicões de cópia. Não existe\n"
-"garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n"
+#: nis/nis_print.c:235
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tDireitos acesso: "
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: nis/nis_print.c:293
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*entrada padrão*"
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: nis/nis_print.c:171
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "número de conjunto ilegal"
-
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "definição de conjunto duplicada"
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNome         : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "esta é a primeira definição"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tChave pblica: "
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: nis/nis_print.c:234
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid collation character"
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Caracter de comparação inválido"
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTipo           : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: nis/nis_print.c:201
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "número de mensagem duplicado"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "identificador de mensagens duplicado"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid character class name"
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid leaping year"
-msgid "invalid line"
-msgstr "ano bissexto inválido"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "linha inválida ignorada"
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tEndereo universal (%u)\n"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "tempo gravado inválido"
-
-#: catgets/gencat.c:1209
-msgid "unterminated message"
-msgstr "mensagem não terminada"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: nis/nis_print.c:296
 #, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo"
-
-#: catgets/gencat.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n"
-
-#: catgets/gencat.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "encoding for output"
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "codificação para a saída"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
-
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE...]"
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[ARQUIVO...]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot read header"
-msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid month name"
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "nome do mês inválido"
-
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: nscd/nscd_stat.c:153
 msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"%s cache:\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
+"cache %s:\n"
 "\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-#| msgid "no symbolic name given"
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "nenhum nome simbólico dado"
-
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "programa %lu não está disponível\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Information request"
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Requesição de informação"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid month name"
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "nome do mês inválido"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid month name"
-msgid "invalid mode"
-msgstr "nome do mês inválido"
-
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid month name"
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "nome do mês inválido"
-
-#: elf/cache.c:69
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(desconhecido)"
-
-#: elf/cache.c:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown host"
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Host desconhecido"
-
-#: elf/cache.c:140
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
-
-#: elf/cache.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
-
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
-#, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:426
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
-
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:458
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:463
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
-
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot write to client"
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "não é possível escrever para o cliente"
-
-#: elf/dl-close.c:816
-#, fuzzy
-#| msgid "Named object is not searchable"
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
-
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate symbol data"
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate symbol data"
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#: elf/dl-deps.c:544
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "error while reading the input"
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "enquanto lendo entrada"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot write to client"
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "não é possível escrever para o cliente"
-
-#: elf/dl-load.c:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast"
-
-#: elf/dl-load.c:586
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
-
-#: elf/dl-load.c:885
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
-
-#: elf/dl-load.c:962
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
-
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
-
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot load profiling data"
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "impossível carregar perfis de dados"
-
-#: elf/dl-load.c:1068
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate symbol data"
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1231
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1254
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid exchange"
-msgid "invalid caller"
-msgstr "Troca inválida"
-
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot process order specification"
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "não é possível processar specificação de ordem"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1339
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
-
-#: elf/dl-load.c:1568
-#, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "file too short"
-msgstr "Arquivo muito grande"
-
-#: elf/dl-load.c:1603
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ending year"
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ano final inválido"
-
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1617
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1625
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "internal error"
-msgstr "Erro NIS interno"
-
-#: elf/dl-load.c:1641
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1649
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1665
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2178
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2179
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2182
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot load profiling data"
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossível carregar perfis de dados"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication error"
-msgid "relocation error"
-msgstr "Erro de autenticação"
+"%15s  cache est habilitado\n"
+"%15Zd  tamanho sugerido%15ld  segundos de vida para entradas positivas\n"
+"%15ld  segundos de vida para entradas negativas\n"
+"%15ld  hits do cache para entradas positivas\n"
+"%15ld  hits do cache para entradas negativas\n"
+"%15ld%% quantidade de hits no cache\n"
+"%15s  verifique o arquivo /etc/%s para mudanas\n"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:251
+msgid "\nGroup Members :\n"
+msgstr "\nMembros do Grupo : \n"
 
-#: elf/dl-open.c:102
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:320
+msgid "\nTime to Live  : "
+msgstr "\nTempo de Vida  : "
 
-#: elf/dl-open.c:528
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b nmprog nmvers\n"
 
-#: elf/dl-open.c:592
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "modo inválido para dlopen()"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b nmprog nmvers\n"
 
-#: elf/dl-open.c:609
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 
-#: elf/dl-open.c:633
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "modo inválido para dlopen()"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n nmporta ] -t host nmprog [ nmvers ]\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
+#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
+msgid "      no"
+msgstr "    no"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
+msgid "     yes"
+msgstr "    sim"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: nis/nis_print.c:344
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:292
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:323
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-sym.c:153
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
-
-#: elf/dl-tls.c:934
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "não é possivel criar descritores internos"
-
-#: elf/dl-version.c:166
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:296
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate symbol data"
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Print more messages"
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Mostra mais mensagens"
-
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr ""
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "  Tamanho dados = %u\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CONF"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:121
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "  Membros explcitos:\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr " No-membros explcitos:\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "  Membros implcitos:\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr " No-membros implcitos:\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:126
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr " Membros no explcitos\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:150
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "No-membros no explcitos\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "não é arquivo normal"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:134
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr " Membros no implcitos\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:158
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "No-membros no implcitos\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:346
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:142
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "Membros no recursivos\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:166
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "No-membros no recursivos\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "   Membros recursivos:\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   programa verso protocolo   porta\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
+#: argp/argp-help.c:1571
+msgid "  or: "
+msgstr "  ou: "
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: timezone/zic.c:421
 #, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n"
+#: argp/argp-help.c:1583
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPO...]"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
-#, fuzzy
-#| msgid "Window changed"
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "Janela alterada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291
+msgid " done\n"
+msgstr " feito\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: timezone/zic.c:418
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", linha %d: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opo -l so mutuamente exclusivas"
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: timezone/zic.c:966
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:701
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opo -p so mutuamente exclusivas"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"arquivo-entrada\"  necessrio para gerao de indicadores do modelo.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: argp/argp-help.c:210
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parmetro requer um valor"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: argp/argp-help.c:219
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: timezone/zic.c:768
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s em uma zona sem regras"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: assert/assert.c:51
 #, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: assert/assert-perr.c:52
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: stdio-common/psignal.c:47
 #, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: timezone/zic.c:2201
 #, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d no fez extenso de sinal corretamente\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: locale/programs/charmap.c:261
 #, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> deve ser maior que <mb_cur_min>\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: Pr-processador C falhou com cdigo de sada %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memória esgotada"
-
-#: elf/ldconfig.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'"
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: Pr-processador C falhou com sinal %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: timezone/zic.c:1469
 #, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: No  possvel criar %s: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: timezone/zic.c:2179
 #, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "não consegui liberar parâmetros"
-
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
-
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
-msgid "not regular file"
-msgstr "não é arquivo normal"
-
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:182
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:190
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:195
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: No  possvel criar o diretrio %s: %s\n"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: timezone/zic.c:620
 #, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: No  possvel criar um link de %s para %s: %s\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: timezone/zic.c:794
 #, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "não é possível abrir `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "não é possível abrir `%s'"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: No  possvel abrir %s: %s\n"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: timezone/zic.c:1459
 #, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: No  possvel remover %s: %s\n"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: timezone/zic.c:863
 #, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n"
 
-#: elf/pldd.c:294
+#: timezone/zic.c:856
 #, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Erro lendo %s\n"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: timezone/zic.c:1535
 #, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n"
 
-#: elf/readelflib.c:34
+#: timezone/zdump.c:266
 #, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing standard output "
+msgstr "%s: Erro escrevendo para sada padro "
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: timezone/zic.c:841
 #, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que no  arquivo de ajuste\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: timezone/zic.c:359
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Memria esgotada: %s\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opo -L foi especificada\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: timezone/zic.c:484
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opo -d foi especificada\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: timezone/zic.c:494
 #, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readlib.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opo -l especificada\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: timezone/zic.c:504
 #, c-format
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opo -p especificada\n"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: timezone/zic.c:514
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
-
-#: elf/readlib.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opo -y especificada\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: argp/argp-parse.c:640
 #, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:84
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage:  %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n"
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Muitos parmetros\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: login/programs/database.c:129
 #, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: cannot get modification time"
+msgstr "%s: no  possvel processar modificaes de horrio"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: timezone/zic.c:1900
 #, c-format
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008
 #, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
-
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Seleção de Saída:"
-
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "mostra lista de número de rotas e seu número de uso"
-
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'"
-
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "gera gráfico de chamadas"
-
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Lê e mostra perfil de dados do objeto compartilhado"
-
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: erro na mquina de estados"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: posix/getopt.c:784
 #, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: posix/getopt.c:787
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: posix/getopt.c:707
 #, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou"
-
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
-
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section header string table failed"
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabeçalho da seção falhou"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opo `%c%s' no permite um argumento\n"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: posix/getopt.c:677
 #, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opo `%s'  ambgua\n"
 
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
-
-#: elf/sprof.c:685
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** O arquivo  `%s' está sem símbolos (stripped): a análise detalhada é impossível\n"
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: posix/getopt.c:702
 #, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "falha para carregar dados de símbolos"
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opo `--%s' no permite um argumento\n"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: posix/getopt.c:882
 #, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "impossível carregar perfis de dados"
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opo `-W %s' no permite um argumento\n"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: posix/getopt.c:864
 #, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opo `-W %s'  ambgua\n"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' não coincide com objetos compartilhados `%s'"
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: sunrpc/rpc_main.c:287
 #, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: sada poder sobrescrever %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287
 #, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: pnico: l_value invlido %d\n"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' não é o arquivo deperfil de dados correto para `%s'"
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: fim de arquivo prematuro"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: sunrpc/rpc_main.c:294
 #, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
+msgid "%s: unable to open "
+msgstr "%s: No foi possvel abrir "
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: posix/getopt.c:758
 #, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: posix/getopt.c:754
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "erro fechando entrada `%s'"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: timezone/zic.c:443
 #, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "caractere incompleto ou mudança de seqüencia no final do buffer"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: uso  %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretrio ]\n"
+"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: timezone/zdump.c:174
 #, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "enquanto lendo entrada"
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: uso  %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Especificação de formato de Entrada/Saída:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "codificação para o texto original"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "codificação para a saída"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Informação:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "lista todas as coleções de caracteres codificados"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "Output control:"
-msgstr "Controle de Saída:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid character class name"
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE...]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[ARQUIVO...]"
+msgid "%s: while writing output: "
+msgstr "%s: enquanto escrevendo sada: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "arquivo de saída"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "mostra informações de progresso"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Converte codificação dos arquivos dados de uma codificação para outra."
-
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ARQUIVO...]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:249
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
+#: argp/argp-parse.c:164
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Verso desconhecida!?"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "falha para iniciar o processo de conversão"
+#: argp/argp-parse.c:781
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opo deveria ter sido reconhecida!?"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
-#, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "erro fechando arquivo de saída"
+#: nis/nis_print.c:129
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Objeto  desconhecido)\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: sunrpc/clnt_perr.c:124
 #, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída"
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(erro de autenticao desconhecido - %d)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desconhecido)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: elf/sprof.c:574
 #, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "erro interno (descritor ilegal)"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** O arquivo  `%s' est sem smbolos (stripped): a anlise detalhada  impossvel\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "erro iconv() desconhecido: %d"
+#: catgets/gencat.c:266
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*entrada padro*"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
-#| "they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
-#| "program.\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: catgets/gencat.c:120
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"A lista seguinte contém todos os conjuntos de codificação de caracteres \n"
-"conhecidos.  Isto não quer dizer necessáriamente que todas as combinações\n"
-"destes nomes podem ser utilizadas nos parâmetros FROM e TO.  Um conjunto\n"
-"de caracteres pode ser listado com vários nomes diferentes (apelidos).\n"
-"  Alguns destes nomes não strings simples mas sim, expressões regulares, e\n"
-"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parâmetrosao programa.\n"
-"\n"
-"  "
-
-#: iconv/iconvconfig.c:109
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE...]"
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[ARQUIVO...]"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
+"-o ARQUIVO-SADA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
+"[ARQUIVO-SADA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "seo .lib corrompida em a.out"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
 #, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error while inserting to hash table"
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "erro ao inserir na tabela hash"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
-
-#: inet/rcmd.c:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#: inet/rcmd.c:178
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n"
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; verso baixa = %lu, verso alta = %lu"
 
-#: inet/rcmd.c:206
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "connectar-se ao endereço %s: "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:117
+msgid "; why = "
+msgstr "; porque = "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: locale/programs/charset.c:98
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Tentando %s...\n"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> so nomes ilegais para faixa de caracteres"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: locale/programs/ld-ctype.c:342
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> caracter no deve estar na classe `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:330
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:274
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
-
-#: inet/rcmd.c:306
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> caracter no est na classe `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:330
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: inet/rcmd.c:490
-msgid "lstat failed"
-msgstr "falha em lstat"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
 
-#: inet/rcmd.c:497
-msgid "cannot open"
-msgstr "impossível abrir"
+#: nis/nis_print.c:318
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Direitos de Acesso : "
 
-#: inet/rcmd.c:499
-msgid "fstat failed"
-msgstr "falha em fstat"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida"
 
-#: inet/rcmd.c:501
-msgid "bad owner"
-msgstr "dono inválido"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Endereo j em uso"
 
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "permissão de escrita para outros"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Famlia de endereos no suportada para nome de mquina"
 
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "vinculo (hard linked)  em algúm lugar"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Famlia de endereos no suportada pelo protocolo"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Server out of memory"
-msgid "out of memory"
-msgstr "Memória do servidor exaurida"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Erro de aviso"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Erro: arquivo .netrc é legível por outros."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarme de tempo"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Remova senha ou torne arquivo não-legível por outros."
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Lista de argumentos muito longa"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s"
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Tentativa de remoo de uma tabela que no est vazia"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel number out of range"
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Número do canal fora do intervalo"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "não é possível ler diretório de mapa de caracter `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:273
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autenticao OK"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Erro de autenticao"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' não localizado"
+#: nis/nis_print.c:105
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "OBJETO FALSO\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
+msgid "Bad address"
+msgstr "Endereo invlido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> deve ser maior que <mb_cur_min>\n"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Descritor de arquivo invlido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Formato do arquivo fonte invlido "
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal definition"
-msgid "invalid definition"
-msgstr "definição ilegal"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
+msgid "Bad message"
+msgstr "Mensagem invlida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
-msgid "bad argument"
-msgstr "argumento inválido"
-
-#: locale/programs/charmap.c:403
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate set definition"
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "definição de conjunto duplicada"
-
-#: locale/programs/charmap.c:410
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value for %s must be an integer"
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chamada de sistema invlida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "o valor de <mb_cur_max> deve ser maior que o valor de <mb_cur_min>"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Valor invlido para ai_flags"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples"
+#: locale/programs/localedef.c:104
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "Se extremamente compatvel com o POSIX"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:301
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Dados binrios\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
+msgid "Block device required"
+msgstr "Dispositivo de bloco requerido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nenhum nome simbólico dado"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:347
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problema em select para broadcast"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal encoding given"
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "dada codificação ilegal"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Pipe quebrado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "poucos bytes na codificação do caracter"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erro no barramento"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "muitos bytes na codificação do caracter"
+#: nis/nis_print.c:45
+msgid "CDS"
+msgstr "CDS"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
-
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/charmap.c:643
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Tempo de CPU excedido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Tempo expirado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: erro na máquina de estados"
-
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: fim de arquivo prematuro"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "No foi possvel acessar uma biblioteca compartilhada"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "caracter desconhecido `%s'"
+#: nis/ypclnt.c:769
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "No posso executar bind com o servidor deste domnio"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:781
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "No foi possvel comunicar-se com o portmapper"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
-#, fuzzy
-#| msgid "illegal names for character range"
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres"
+#: nis/ypclnt.c:783
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "No foi possvel comunicar-se com o ypbind"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:785
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "No foi possvel comunicar-se com o ypserv"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "No foi possvel alocar memria"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "No foi possvel acessar o endereo requisitado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:264
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "No  possvel criar socket para rpc de broadcast"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "No foi possvel executar uma biblioteca compartilhado diretamente"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1406
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "No  possvel ter mais de um indicador de gerao de arquivo!\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:360
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "No foi possvel receber resposta para broadcast"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:74
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "No foi possvel registrar servio"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "No  possvel enviar aps desligamento do ponto final de transporte"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:322
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "No foi possvel enviar pacote de broadcast"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:271
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "No foi possvel usar opo do socket SO_BROADCAST"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1193
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Nao  possvel especificar mais de um arquivo de entrada!\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown character `%s'"
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "caracter desconhecido `%s'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1363
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "No  possvel user tabela de indicadores com novo estilo!\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1375
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "No  possvel usar indicador netid sem TIRPC!\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1382
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "No  possvel usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Nmero do canal fora do intervalo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: nis/nis_print.c:264
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr ""
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Separador de caracteres \"%c\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
+msgid "Child exited"
+msgstr "Filho finalizado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:283
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Credencial do cliente muito fraca"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas"
+#: nis/nis_print.c:266
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Colunas             :\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Erro de communicao ao enviar"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:112
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Compila especificao localizada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr ""
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "O computador comprou a fazenda"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "empty weight name: line ignored"
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
+msgstr "O clculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:336
+msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
+msgstr "O clculo do tamanho da tabela de informaes de comparao (collation) pode demorar..."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexo recusada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' already defined"
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Conexo fechada pela outra ponta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Tempo esgotado para conexo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
+msgid "Continued"
+msgstr "Continua"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Converte codificao dos arquivos dados de uma codificao para outra."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr ""
+#: db2/makedb.c:58
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Converte chave para letras minsculas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359
+#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
+#: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Este  um software free; leia os fontes para condices de cpia. No existe\n"
+"garantia; nem para comrcio ou adequaco para propstios particulares.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' already defined"
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: nscd/nscd_conf.c:167
 #, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr ""
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "no  possvel ler arquivo de registro \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
+#: catgets/gencat.c:107
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Cria arquivo NOME com cabealho C contendo definies de smbolos "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:103
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Cria sada mesmo que mensagens de aviso forem produzidas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr ""
+#: db2/makedb.c:68
+msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: nis/nis_print.c:322
 #, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "não há definição de `UNDEFINED'"
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Horrio de criao : %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159
 #, c-format
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operação não suportada "
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr ""
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s no  nica\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error in character conversion definition"
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error in character conversion definition"
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:111
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIRETRIO\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
+#: nis/nis_print.c:41
+msgid "DNANS"
+msgstr "DNANS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
+#: nis/nis_print.c:37
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Base de dados para tabela no existe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:795
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Base de dados est ocupada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:225
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Direitos de Acesso padro :\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr ""
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Endereo de destino requerido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Dispositivo no  um stream"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Device not configured"
+msgstr "Dispositivo no configurado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr ""
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Dispositivo ou recurso est ocupado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: nis/nis_print.c:179
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr ""
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: nis/nis_print.c:315
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr ""
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Diretrio     : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr ""
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Diretrio no vazio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco excedida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:80
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "No divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr ""
+#: db2/makedb.c:61
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "No mostra mensagens enquanto constri base de dados"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:109
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "No usar catlogo existente, forar novo arquivo de sada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:841
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domnio no limitado (not bound)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
+msgid "EMT trap"
+msgstr "trap EMT"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
+#: nis/nis_print.c:120
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ENTRADA\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
+#: nis/nis_print.c:299
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Dado criptografado\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "erro interno em %s, linha %u"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Entry/Table type mismatch"
+msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatveis"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Erro no subsistema RPC"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ est instalado?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> caracter não está na classe `%s'"
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> caracter não deve estar na classe `%s'"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Erro durante a chamada a processo callback"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, c-format
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
+#: inet/ruserpass.c:161
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Erro: arquivo .netrc  legvel por outros."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, c-format
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Troca completa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, c-format
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Erro no formato exec"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
-#, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:190
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATAL: sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:99
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "ARQUIVO contm mapas de nomes simblicos para valores UCS4"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "classe de caracter `%s' já definida"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:287
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Falha (erro no especificado)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Descritor de arquivo em mal estado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
+msgid "File exists"
+msgstr "Arquivo existe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr ""
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
+msgid "File name too long"
+msgstr "Nome de arquivo muito longo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "File too large"
+msgstr "Arquivo muito grande"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "First/Next chain broken"
+msgstr "Primeira/prxima corrente quebrada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Premature end of regular expression"
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
-#, fuzzy
-#| msgid "Bus error"
-msgid "syntax error"
-msgstr "Erro no barramento"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Exceo de ponto flutuante"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error in definition of new character class"
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Resincronismo total necessrio para o diretrio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "syntax error in definition of new character map"
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres"
+#. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
+#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
+#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funo no implementada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:114
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPO\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:231
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid ""
+"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
+"Gera catlogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA  -, a entrada  lidada entrada padro.  Se ARQUIVO-DE-SADA\n"
+" -, a sada  escrita para a sada padro.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Erro desconhecido de sistema"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Pegar informaes especficas de localizao."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:88
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate set definition"
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "definição de conjunto duplicada"
+#: argp/argp-parse.c:87
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
-msgid "previous definition was here"
-msgstr ""
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Erro gratuito"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: nis/nis_print.c:317
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:248
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Indicadores de Grupo :"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: nis/nis_print_group_entry.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr ""
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
-#, c-format
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:91
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padro  3600)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
+msgid "Hangup"
+msgstr "Desconexo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: nscd/grpcache.c:238
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "No encontrado \"%d\" no cache de grupo!"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: nscd/pwdcache.c:235
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "No encontrado \"%d\" no cache de senhas!"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: nscd/grpcache.c:210
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate collating element definition"
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "definição de elemento de comparação duplicada"
-
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', não deve ser uma string vazia"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "não há expressão regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' não corresponde a um nome válido na ISO 4217"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "value for %s must be an integer"
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "`-1' deve ser o último registro no `%s' campo na `%s' categoria"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é '+'nem '_'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é um caracter simples"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "número ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:279
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "data de início ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:339
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "lixo no final da data de início na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:358
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "data inicial é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:416
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:456
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359
+#: nscd/hstcache.c:390
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:771
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de mquinas!"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: nscd/pwdcache.c:207
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "lixo no final da linha"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "lixo no final do número"
-
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "lixo no final da especificação do código de caracter"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "No encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nome simbólico não terminado"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
+msgid "Host is down"
+msgstr "Host est desligado"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
+#: resolv/herror.c:75
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Falha na procura do nome de host"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
-msgid "unterminated string"
-msgstr "string não terminada"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
+msgid "I/O possible"
+msgstr "possvel E/S"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#: db2/makedb.c:71
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
+"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SADA\n"
+"-o ARQUIVO-SADA ARQUIVO-ENTRADA\n"
+"-u ARQUIVO-ENTRADA"
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
-
-#: locale/programs/linereader.c:837
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
-
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "System information:"
-msgstr "Informação do Sistema:"
-
-#: locale/programs/locale.c:74
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Escreve nomes das localizações (locales) disponíveis"
-
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponíveis"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "IOT trap"
+msgstr "trap IOT"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Formato de modificação de saída:"
+#: nis/nis_print.c:35
+msgid "IVY"
+msgstr "IVY"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd"
-
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identificador removido"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-#, fuzzy
-#| msgid "print progress information"
-msgid "Print more information"
-msgstr "mostra informações de progresso"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instruo ilegal"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Pegar informações específicas de localização."
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operao"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[-a|-m]"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Procura ilegal"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Operao inapropriada para processo em background"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
+msgid "Information request"
+msgstr "Requesio de informao"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "enquanto preparando saída"
+#: iconv/iconv_prog.c:57
+msgid "Information:"
+msgstr "Informao:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:94
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Arquivos de entrada:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definido en ARQUIVO"
-
-#: locale/programs/localedef.c:125
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO"
-
-#: locale/programs/localedef.c:127
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "ARQUIVO contém mapas de nomes simbólicos para valores UCS4"
-
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas"
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
-
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Se extremamente compatível com o POSIX"
-
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Suprime avisos e mensagens de informação"
-
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Mostra mais mensagens"
+#: iconv/iconv_prog.c:54
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Especificao de formato de Entrada/Sada:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Erro de entrada/sada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:775
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Erro NIS interno"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:839
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Erro interno de ypbind"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Chamada de sistema interrompida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Invalid Object for operation"
+msgstr "Objeto invlido para operao"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento invlido"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1018
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Referncia anterior invlida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Compila especificação localizada"
+#: posix/regex.c:1016
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Nome de classe de caracter invlido"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:275
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Credencial de cliente invlido"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:279
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Verificador de cliente invlido"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATAL: sistema não define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: posix/regex.c:1015
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Caracter de comparao invlido"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de definição locale `%s'"
+#: posix/regex.c:1022
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Contedo invlido de \\{\\}"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para `%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Diretório do sistema para mapas de caracteres: %s\n"
-"                          mapas de repertório: %s\n"
-"                          rota de localização: %s\n"
-"%s"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Link entre dispositivos invlido"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Troca invlida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Multibyte ou caracter largo invlido"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+#: posix/regex.c:1025
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Expresso regular precedente invlida"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1023
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Intervalo final invlida"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+#: posix/regex.c:1014
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Expresso regular invlida"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Cdigo de requisio invlido"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Impossível criar chamador"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Descritor de requisio invlido"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Verificador de servidor invlido"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Slot invlido"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Is a directory"
+msgstr " um diretrio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806
+msgid "Is a named type file"
+msgstr " um arquivo tipo nomevel"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+#: nis/nis_print.c:187
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
+msgid "Killed"
+msgstr "Morto"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read from client"
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:608
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:613
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:632
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:728
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' already defined"
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map file `%s' not found"
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Trying %s...\n"
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Tentando %s...\n"
+#: nis/nis_print.c:123
+msgid "LINK\n"
+msgstr "LINK\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: nis/nis_local_names.c:125
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr ""
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretrio %s no  nica\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Parada de sistema nvel 2"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nvel 2 no sincronizado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nvel 3 parado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nvel 3 resetado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Link Points to illegal name"
+msgstr "Vnculo aponta para nome ilegal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Link foi cortado"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "erro de sintaxe: não está dentro de uma definição de seção locale"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Nmero de link fora da faixa"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
+#: nis/nis_print.c:282
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : "
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: nis/nis_print.c:284
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:920
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'"
+#: nis/ypclnt.c:787
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "No foi configurado nome de domnio local"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:777
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Falha na alocao de recurso local"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' é usado"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A maquina no est na rede"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Malformed Name, or illegal name"
+msgstr "Nome malformado ou ilegal"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertório: %s"
+#: argp/argp-help.c:1182
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Parmetros obrigatrios ou opcionais para opes longas so tambm obrigatrios ou opcionais para qualquer opo curta correspondente."
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "Valores <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> não entrados"
+#: nis/nis_print.c:168
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Servidor Mestre :\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read repertoire map `%s'"
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "não é possível ler mapa de repertório `%s'"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado."
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Falha de alocao de memria"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1024
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memria esgotada"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mensagem muito longa"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Atributo perdido ou malformado"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: nis/nis_print.c:323
 #, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
-
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memória está consistente, problemas na biblioteca\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memória sobrescrita antes do bloco alocado\n"
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Horrio  Mod. : %s"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memória sobrescrita após o fim do bloco allocado\n"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Modificao falhou"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "bloco liberado duas vezes\n"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operao de modificao falhou"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status inválido, biblioteca está com problemas\n"
+#: locale/programs/locale.c:68
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Formato de modificao de sada:"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Tentativa de Multihop"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
+#: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-#| msgid "no symbolic name given"
-msgid "No program name given"
-msgstr "nenhum nome simbólico dado"
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "output file"
-msgid "Name output file"
-msgstr "arquivo de saída"
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:65
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
 msgstr ""
+"NOME\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro desconhecido de sistema"
-
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "não consegui liberar parâmetros"
-
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
-
-#: nis/nis_error.h:2
-msgid "Probable success"
-msgstr "Sucesso provável"
+#: nis/nis_print.c:31
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
 
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Não encontrado"
+#: nis/ypclnt.c:791
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Verses cliente/servidor NIS no conferem - no  possvel oferecer servio"
 
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Provavelmente não encontrado"
+#: nis/ypclnt.c:789
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Base de dados de mapas NIS est ruim"
 
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Tempo expirado"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Operao NIS+ falhou"
 
-#: nis/nis_error.h:6
+#: nis/nis_error.c:33
 msgid "NIS+ servers unreachable"
 msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance"
 
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Objeto desconhecido"
-
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Servidor ocupado, tente novamente"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Servio NIS+ est indisponvel ou no est instalado"
 
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Erro desconhecido de sistema"
+#: nis/nis_print.c:108
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "SEM OBJETO\n"
 
-#: nis/nis_error.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "First/Next chain broken"
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Primeira/próxima corrente quebrada"
+#: nscd/nscd.c:81
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NMERO"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
+#: nis/nis_print.c:162
+#, c-format
+msgid "Name : '%s'\n"
+msgstr "Nome : `%s'\n"
 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Dono inválido"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Servidor de Cache de Nomes."
 
-#: nis/nis_error.h:13
+#: nis/nis_error.c:40
 msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nome não servidor por este servidor"
-
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Memória do servidor exaurida"
-
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objeto com o mesmo nome existe"
+msgstr "Nome no servidor por este servidor"
 
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Não é um servidor mestre para este domínio"
-
-#: nis/nis_error.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid Object for operation"
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Objeto inválido para operação"
-
-#: nis/nis_error.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Malformed Name, or illegal name"
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Nome malformado ou ilegal"
-
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Impossível criar chamador"
-
-#: nis/nis_error.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Results Sent to callback proc"
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultados enviados para processo chamador"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "O nome no  nico na rede"
 
-#: nis/nis_error.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Not Found, no such name"
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Não encontrado, nome inexistente"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Nome ou servio desconhecido"
 
-#: nis/nis_error.h:22
+#: nis/nis_error.c:49
 msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Nome/entrada não é único"
-
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modificação falhou"
-
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Base de dados para tabela não existe"
-
-#: nis/nis_error.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Entry/Table type mismatch"
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatíveis"
-
-#: nis/nis_error.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Link Points to illegal name"
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Vínculo aponta para nome ilegal"
-
-#: nis/nis_error.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Partial Success"
-msgid "Partial success"
-msgstr "Sucesso Parcial"
-
-#: nis/nis_error.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Too Many Attributes"
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Muitos atributos"
+msgstr "Nome/entrada no  nico"
 
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Erro no subsistema RPC"
-
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Atributo perdido ou malformado"
-
-#: nis/nis_error.h:31
+#: nis/nis_error.c:58
 msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
+msgstr "Objeto nomeado no  pesquisvel"
 
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Erro durante a chamada a processo callback"
-
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Namespace NIS+ não encontrado"
-
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operação"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
+msgid "Need authenticator"
+msgstr " necessrio um autenticador"
 
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Objeto passado não é o mesmo objeto no servidor"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A rede desconectou-se ao resetar"
 
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operação de modificação falhou"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
+msgid "Network is down"
+msgstr "A rede no responde"
 
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "A rede est fora de alcance"
 
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Tentativa de remoção de uma tabela que não está vazia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "No h estrutura CSI disponvel"
 
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ está instalado?"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "No h semforos XENIX disponveis"
 
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Resincronismo total necessário para o diretório"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "No h endereo associado com o nome"
 
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Operação NIS+ falhou"
+#: resolv/herror.c:77
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "No h endereo associado com o nome"
 
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Serviço NIS+ está indisponível ou não está instalado"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
+msgid "No anode"
+msgstr "Sem anode"
 
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "No h espao de buffer disponvel"
 
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Impossível autenticar servidor NIS+"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
+msgid "No child processes"
+msgstr "No h processos filhos"
 
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Impossível autenticar cliente NIS+"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
+msgid "No data available"
+msgstr "No h dados disponveis"
 
-#: nis/nis_error.h:46
+#: nis/nis_error.c:73
 msgid "No file space on server"
-msgstr "Não há espaço disponível no servidor"
-
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Impossível criar processo no servidor"
+msgstr "No h espao disponvel no servidor"
 
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado."
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "No locks available"
+msgstr "No h locks disponveis"
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretório %s não é única\n"
+#: posix/regex.c:1013
+msgid "No match"
+msgstr "No confere"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCONHECIDO"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814
+msgid "No medium found"
+msgstr "Mdia no encontrada"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "OBJETO FALSO\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "No h mensagens do tipo desejado"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "SEM OBJETO\n"
+#: nis/ypclnt.c:779
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "No h mais registros no banco de dados map"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIRETÓRIO\n"
+#: posix/regex.c:5515
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "No h expresso regular anterior"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPO\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "No h programas remotos registrados.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABELA\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
+msgid "No route to host"
+msgstr "No h rota para o host"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ENTRADA\n"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
+msgid "No space left on device"
+msgstr "No h espao disponvel no dispositivo"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
+msgid "No such device"
+msgstr "Dispositivo inexistente"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVADO\n"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Arquivo ou diretrio no encontrado"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Objeto  desconhecido)\n"
+#: nis/ypclnt.c:773
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Chave no est no mapa"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Name : '%s'\n"
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nome : `%s'\n"
+#: nis/ypclnt.c:771
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Mapa no encontrado no domnio do servidor"
 
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tipo : %s\n"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
+msgid "No such process"
+msgstr "Processo inexistente"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Servidor Mestre :\n"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Namespace NIS+ no encontrado"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Duplicado :\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Falha irrecupervel na resoluo de nome"
 
 #: nis/nis_print.c:176
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNome         : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tChave pública: "
-
-#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "nenhum.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Not Found, no such name"
+msgstr "No encontrado, nome inexistente"
 
-#: nis/nis_print.c:189
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:192
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
-
-#: nis/nis_print.c:195
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:206
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEndereço universal (%u)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:228
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Tempo de vida : "
-
-#: nis/nis_print.c:230
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Direitos de Acesso padrão :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:239
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTipo           : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "No  um arquivo nomevel XENIX"
 
-#: nis/nis_print.c:240
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tDireitos acesso: "
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
+msgid "Not a directory"
+msgstr "No  um diretrio"
 
-#: nis/nis_print.c:254
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Indicadores de Grupo :"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Not found"
+msgstr "No encontrado"
 
-#: nis/nis_print.c:257
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Membros do Grupo : \n"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "No  um servidor mestre para este domnio"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tipo de Tabela      : %s\n"
+#: nis/nis_error.c:39
+msgid "Not owner"
+msgstr "Dono invlido"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:263
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Número de Colunas   : %d\n"
-
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separador de caracteres \"%c\n"
-
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Rota de Busca       :%s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:273
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Colunas             :\n"
+msgstr "Nmero de Colunas   : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:276
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:278
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtributos         : "
-
-#: nis/nis_print.c:280
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tDireitos de Acesso: "
-
-#: nis/nis_print.c:290
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : "
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Nmero de objetos : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:292
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Argumento numrico fora de domnio"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Resultado numrico fora de alcance"
 
-#: nis/nis_print.c:305
+#: nis/nis_print.c:362
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
-
-#: nis/nis_print.c:308
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Dado criptografado\n"
-
-#: nis/nis_print.c:310
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Dados binários\n"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objeto #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:314
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nome do Objeto: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Diretório     : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Dono          : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Grupo         : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:330
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Direitos de Acesso : "
-
-#: nis/nis_print.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tempo de Vida  : "
-
-#: nis/nis_print.c:335
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Horário de criação : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Horário  Mod. : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:324
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipo do Objeto: "
 
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "  Tamanho dados = %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:372
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Posição           : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Número de objetos : %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:377
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objeto #%d:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "  Membros explícitos:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr " Membros não explícitos\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "  Membros implícitos:\n"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objeto  remoto"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr " Membros não implícitos\n"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Objeto com o mesmo nome existe"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "   Membros recursivos:\n"
+#: timezone/zic.c:1995
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nmero mpar de aspas"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "Membros não recursivos\n"
+#: nscd/nscd.c:185
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Somente o superusurio pode usar esta opo!"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr " Não-membros explícitos:\n"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operao j em progresso"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "Não-membros não explícitos\n"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operao no permitida"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr " Não-membros implícitos:\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operao no suportada "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "Não-membros não implícitos\n"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operao agora em progresso"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "   Membros recursivos:\n"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operation causaria bloqueio"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "Não-membros não recursivos\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Sem recursos de streams"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s não é única\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101
+msgid "Output control:"
+msgstr "Controle de Sada:"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'."
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Seleo de Sada:"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nis_print.c:316
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Dono          : %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretório %s não é única"
+#: nis/nis_print.c:126
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVADO\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pacote no instalado"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nscd/nscd_conf.c:84
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretório %s não é única"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: não deve possuir uid 0"
-
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumentos de requisição inválidos"
-
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Falha RPC na operação NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Não posso executar bind com o servidor deste domínio"
-
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Mapa não encontrado no domínio do servidor"
-
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Chave no está no mapa"
-
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Erro NIS interno"
-
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Falha na alocação de recurso local"
-
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Não há mais registros no banco de dados map"
-
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Não foi possível comunicar-se com o portmapper"
-
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypbind"
-
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypserv"
-
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Não foi configurado nome de domínio local"
-
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Base de dados de mapas NIS está ruim"
-
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Versões cliente/servidor NIS não conferem - não é possível oferecer serviço"
-
-#: nis/ypclnt.c:879
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Base de dados está ocupada"
-
-#: nis/ypclnt.c:882
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Código de erro NIS desconhecido"
-
-#: nis/ypclnt.c:922
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Erro interno de ypbind"
-
-#: nis/ypclnt.c:925
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domínio não limitado (not bound)"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Erro de verificao (parser): %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Falha de alocação de recursos do sistema"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Partial Success"
+msgstr "Sucesso Parcial"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Erro desconhecido de ypbind"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Objeto passado no  o mesmo objeto no servidor"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: não é possível converter host para netname\n"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permisso negada"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: não é possível obter o endereço do servidor\n"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
+msgid "Power failure"
+msgstr "Falha de energia"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
+#: posix/regex.c:1026
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Fim prematuro da expresso regular"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
+#: db2/makedb.c:63
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Mostra o contedo da base de dados do arquivo, um entrada por linha"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:83
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Mostra estatstica da configurao atual"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:107
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Mostra mais mensagens"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+#: argp/argp-parse.c:148
+msgid "Print program version"
+msgstr "Mostra verso do programa"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:29
+msgid "Probable success"
+msgstr "Sucesso provvel"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Provavelmente no encontrado"
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Tempo expirado para profiling"
 
-#: nscd/connections.c:553
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Driver de protocolo no anexado"
 
-#: nscd/connections.c:561
-msgid "uninitialized header"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Erro de protocolo"
 
-#: nscd/connections.c:566
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Famlia de protocolo no suportada"
 
-#: nscd/connections.c:576
-msgid "file size does not match"
-msgstr ""
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocolo no disponvel"
 
-#: nscd/connections.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Modificação falhou"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolo no suportado"
 
-#: nscd/connections.c:607
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Tipo errado de protocolo para socket"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "não é possivel criar descritores internos"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada"
 
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "não é possível abrir `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
 
-#: nscd/connections.c:682
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Erro especfico de RFS"
 
-#: nscd/connections.c:688
-#, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Procedimento RPC ruim para programa"
 
-#: nscd/connections.c:691
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "não é possivel criar descritores internos"
+#: nis/ypclnt.c:767
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Falha RPC na operao NIS"
 
-#: nscd/connections.c:762
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Programa RPC no disponvel"
 
-#: nscd/connections.c:801
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Verso incorreta de programa RPC"
 
-#: nscd/connections.c:850
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "não é possível abrir soquete: `%s'"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Estrutura RPC invlida"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Verso RPC incorreta"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (cdigo de erro desconhecido)"
 
-#: nscd/connections.c:891
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Erro de autenticao"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Impossvel decodificar resultado"
 
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: impossvel codificar argumentos"
 
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Falhou (erro no especificado)"
 
-#: nscd/connections.c:994
-#, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Verses incompatveis de RPC"
 
-#: nscd/connections.c:1022
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Falha no Port mapper"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedimento indisponvel"
 
-#: nscd/connections.c:1151
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programa no registrado"
 
-#: nscd/connections.c:1163
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programa indisponvel"
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Programa/verso incompatveis"
 
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Erro remoto de sistema"
 
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: O servidor no pode decodificar os argumentos"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "não é possível escrever resultado: %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Sucesso"
 
-#: nscd/connections.c:1377
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tempo esgotado"
 
-#: nscd/connections.c:1437
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Impossvel receber"
 
-#: nscd/connections.c:1451
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Impossvel enviar"
 
-#: nscd/connections.c:1491
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Host desconhecido"
 
-#: nscd/connections.c:1501
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Protocolo desconhecido"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: nscd/connections.c:1560
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT usado em cdigo no dinamicamente carregado"
 
-#: nscd/connections.c:1569
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:88
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "L e mostra perfil de dados do objeto compartilhado"
 
-#: nscd/connections.c:1762
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "problems lendo `%s'"
+#: nscd/nscd.c:78
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "L configurao de dados de NOME"
 
-#: nscd/connections.c:1795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key length in request too long: %Zd"
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: string/strsignal.c:66
 #, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s"
-
-#: nscd/connections.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sinal de tempo-real %d"
 
-#: nscd/connections.c:1823
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
+#: posix/regex.c:1027
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Expresso regular muito longa"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Erro de E/S remota"
 
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Endereo remoto alterado"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:162
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Remova senha ou torne arquivo no-legvel por outros."
 
-#: nscd/connections.c:1991
+#: elf/sprof.c:537
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou"
 
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:170
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Duplicado :\n"
 
-#: nscd/connections.c:2041
+#: argp/argp-help.c:1638
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n"
 
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
+#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
+#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:765
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumentos de requisio invlidos"
 
-#: nscd/connections.c:2543
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:73
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Erro de resolvedor 0 (no h erro)"
 
-#: nscd/connections.c:2551
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:117
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Erro interno do resolvedor"
 
-#: nscd/connections.c:2565
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Evitado deadlock de recurso"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Recurso perdido"
 
-#: nscd/connections.c:2640
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr ""
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Recurso temporariamente indisponvel"
 
-#: nscd/connections.c:2649
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "falha em lstat"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Results Sent to callback proc"
+msgstr "Resultados enviados para processo chamador"
 
-#: nscd/connections.c:2667
-#, fuzzy
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "falha em fstat"
+#: elf/sprof.c:91
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "Erro escrevendo em %s: %s"
+#: nis/nis_print.c:33
+msgid "SUNYP"
+msgstr "SUNYP"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nis/nis_print.c:265
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
-
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Rota de Busca       :%s\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Falha de segmentao"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Servidor ocupado, tente novamente"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Não há mais registros no banco de dados map"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Lê configuração de dados de NOME"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Memria do servidor exaurida"
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Não divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:277
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Servidor rejeitou credencial"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:281
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Servidor rejeitou verificador"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NÚMERO"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "`Servname' no suportado para `ai_socktype'"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Iniciar NÚMERO de linhas (threads)"
+#: argp/argp-parse.c:89
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Configura o nome do programa"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:82
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Encerra o servidor"
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Mostra estatística da configuração atual"
-
-#: nscd/nscd.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "TABLE\n"
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABELA\n"
-
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "TABLE\n"
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABELA\n"
-
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Servidor de Cache de Nomes."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Sinal 0"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "número incorreto de argumentos"
-
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "impossível ler arquivo de configuração; isto é fatal"
-
-#: nscd/nscd.c:174
-#, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "já está rodando"
-
-#: nscd/nscd.c:194
-#, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "impossível abrir"
-
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\""
-
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escrita incompleta"
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read statistics data"
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "impossível ler dados de estatística"
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Modificação falhou"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operao socket em um arquivo no-socket"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Tipo socket no suportado"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Trmino de conexo causada por software"
 
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Lamento. Voc no  o superusurio\n"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:97
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Definies fonte so encontrada no ARQUIVO"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "falha em fstat"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Erro de Srmount"
 
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Falha de pilha"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "Operação não suportada "
+#: nscd/nscd.c:81
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Iniciar NMERO de linhas (threads)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nis/nis_print.c:357
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Erro de verificação (parser): %s"
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Posio           : %s\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parado"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Parado (sinal)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
-#, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Parado (entrada tty)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Opção desconhecida: %s %s %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Parado (sada tty)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Erro de pipe streams"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A estrutura necessita de limpeza"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s"
+#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
+msgid "Success"
+msgstr "Sucesso"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:106
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Suprime avisos e mensagens de informao"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:96
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Nomes de caracteres simblicos definido en ARQUIVO"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "System error"
+msgstr "Erro de sistema"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd não está rodando!\n"
+#: locale/programs/locale.c:63
+msgid "System information:"
+msgstr "Informao do Sistema:"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "impossível ler dados de estatística"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Falha de alocao de recursos do sistema"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: locale/programs/localedef.c:384
 #, c-format
 msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"configuração nscd:\n"
-"\n"
-"%15d nível de debug do servidor\n"
+"Diretrio do sistema para mapas de caracteres: %s\n"
+"                          mapas de repertrio: %s\n"
+"                          rota de localizao: %s\n"
+"%s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:117
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABELA\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nis/nis_print.c:262
 #, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tipo de Tabela      : %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Falha temporrio na resoluo de nome"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminado"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
+msgid "Text file busy"
+msgstr "rea de texto ocupada"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zd  suggested size\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15ld%% cache hit rate\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:536
 msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
+"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
+"program.\n"
 "\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+"  "
 msgstr ""
+"A lista seguinte contm todos os conjuntos de codificao de caracteres \n"
+"conhecidos.  Isto no quer dizer necessriamente que todas as combinaes\n"
+"destes nomes podem ser utilizadas nos parmetros FROM e TO.  Um conjunto\n"
+"de caracteres pode ser listado com vrios nomes diferentes (apelidos).\n"
+"  Alguns destes nomes no strings simples mas sim, expresses regulares, e\n"
+"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parmetrosao programa.\n"
 "\n"
-"cache %s:\n"
-"\n"
-"%15s  cache está habilitado\n"
-"%15Zd  tamanho sugerido%15ld  segundos de vida para entradas positivas\n"
-"%15ld  segundos de vida para entradas negativas\n"
-"%15ld  hits do cache para entradas positivas\n"
-"%15ld  hits do cache para entradas negativas\n"
-"%15ld%% quantidade de hits no cache\n"
-"%15s  verifique o arquivo /etc/%s para mudanças\n"
-
-#: nscd/pwdcache.c:428
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
-
-#: nscd/pwdcache.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
-
-#: nscd/pwdcache.c:511
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr ""
+"  "
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:223
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Tempo de vida : "
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Tempo expirado"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Too Many Attributes"
+msgstr "Muitos atributos"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Muitos nveis de links simblicos"
 
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "falha em fstat"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
+msgid "Too many links"
+msgstr "Muitos links"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Muitos arquivos abertos"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Muitos processos"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Muitas referncias: no  possvel unir"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
+msgid "Too many users"
+msgstr "Muitos usurios"
 
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Impossível criar chamador"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trace/breakpoint trap"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1017
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Contrabarra final"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
+msgid "Translator died"
+msgstr "Tradutor morto"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Ponto final de transporte j est conectado"
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Ponto final de transporte no est conectado"
 
-#: nscd/selinux.c:380
+#: argp/argp-help.c:1610
 #, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:395
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:401
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informaes.\n"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: inet/rcmd.c:143
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/servicescache.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
-
-#: nscd/servicescache.c:389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
-
-#: nss/getent.c:53
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "base de dados [chave ...]"
-
-#: nss/getent.c:58
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Mostra estatística da configuração atual"
-
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa."
-
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Operação não suportada "
-
-#: nss/getent.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
-
-#: nss/getent.c:951
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr ""
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Tentando %s...\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nis/nis_print.c:163
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
-
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Converte chave para letras minúsculas"
-
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Não mostra mensagens enquanto constrói base de dados"
-
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:47
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCONHECIDO"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Impossvel autenticar cliente NIS+"
 
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual."
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Impossvel autenticar servidor NIS+"
 
-#: nss/makedb.c:134
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SAÏDA\n"
-"-o ARQUIVO-SAÍDA ARQUIVO-ENTRADA\n"
-"-u ARQUIVO-ENTRADA"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Impossvel criar chamador"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Impossvel criar processo no servidor"
 
-#: nss/makedb.c:272
+#: nis/nis_print.c:190
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
-
-#: nss/makedb.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
-
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot register service"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "Não foi possível registrar serviço"
-
-#: nss/makedb.c:560
-msgid "duplicate key"
-msgstr "chave duplicada"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: inet/ruserpass.c:248
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problems lendo `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base"
-
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base"
-
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "não é possível inserir elemento de comparação `%.*s'"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s"
 
-#: posix/getconf.c:400
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Uso: %s nome_da_variável [caminho]\n"
+#: nis/ypclnt.c:797
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Cdigo de erro NIS desconhecido"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: nss/getent.c:505
 #, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: posix/getconf.c:537
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Erro desconhecido "
 
-#: posix/getconf.c:589
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:74
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host desconhecido"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
-msgid "undefined"
-msgstr "indefinido"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Objeto desconhecido"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: nscd/nscd_conf.c:181
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variável não reconhecida `%s'"
-
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
-
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
-
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n"
-
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
-msgid "No match"
-msgstr "Não confere"
-
-#: posix/regcomp.c:143
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expressão regular inválida"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Opo desconhecida: %s %s %s"
 
-#: posix/regcomp.c:146
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Caracter de comparação inválido"
+#: resolv/herror.c:120
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Erro desconhecido do resolvedor"
 
-#: posix/regcomp.c:149
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
+#: resolv/herror.c:76
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Erro desconhecido de servidor"
 
-#: posix/regcomp.c:152
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Contrabarra final"
+#: string/strsignal.c:70
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Sinal desconhecido %d"
 
-#: posix/regcomp.c:155
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referência anterior inválida"
+#: misc/error.c:107
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro desconhecido de sistema"
 
-#: posix/regcomp.c:158
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ ou [^ descasados"
+#: nis/ypclnt.c:845
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Erro desconhecido de ypbind"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regex.c:1020
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ou \\( descasados"
 
-#: posix/regcomp.c:164
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ descasado"
-
-#: posix/regcomp.c:167
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}"
-
-#: posix/regcomp.c:170
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Intervalo final inválida"
-
-#: posix/regcomp.c:173
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memória esgotada"
-
-#: posix/regcomp.c:176
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expressão regular precedente inválida"
-
-#: posix/regcomp.c:179
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
-
-#: posix/regcomp.c:182
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expressão regular muito longa"
-
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regex.c:1028
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ou \\) descasados"
 
-#: posix/regcomp.c:685
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Não há expressão regular anterior"
-
-#: posix/wordexp.c:1851
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr ""
-
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Erro de resolvedor 0 (não há erro)"
-
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Host desconhecido"
-
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Falha na procura do nome de host"
-
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Erro desconhecido de servidor"
-
-#: resolv/herror.c:72
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Não há endereço associado com o nome"
-
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Erro interno do resolvedor"
-
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Erro desconhecido do resolvedor"
+#: posix/regex.c:1019
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "[ ou [^ descasados"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1021
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ descasado"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: posix/getconf.c:692
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Varivel no reconhecida `%s'"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Condio urgente de E/S"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1567
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uso:"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: posix/getconf.c:604
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Procura ilegal"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Procura ilegal"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Procura ilegal"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "Erro de pré-processador"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Erro NIS interno"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Uso: %s nome_da_varivel [caminho]\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "estouro de tempo"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Exceção de ponto flutuante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Exceção de ponto flutuante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Exceção de ponto flutuante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Exceção de ponto flutuante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid Object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Objeto inválido para operação"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Número de link fora da faixa"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Argumento inválido"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Trace/breakpoint trap"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Uso: rpcinfo [ -n nmporta ] -u host nmprog [ nmvers ]\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Sinal 1 definido pelo usurio"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Filho finalizado"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Sinal 2 definido pelo usurio"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Temporizador virtual expirado"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1899
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Resultado insensato da execuo do comando"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Filho finalizado"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
+msgid "Window changed"
+msgstr "Janela alterada"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:67
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponveis"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Não há dados disponíveis"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S remota"
+#: locale/programs/locale.c:65
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Escreve nomes das localizaes (locales) disponveis"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Programa RPC não disponível"
+#: locale/programs/locale.c:69
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Device not configured"
-msgid "Device disconnected"
-msgstr "Dispositivo não configurado"
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Escreve a sada para o arquivo NOME"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365
+#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
+#: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70
+#: posix/getconf.c:629
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Tipo de mdia incorreta"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:39
+msgid "X500"
+msgstr "X500"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:43
+msgid "XCHS"
+msgstr "XCHS"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:185
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Sim, 42  o sentido da vida"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Voc realmente o destruiu desta vez"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1063
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Tempo final da linha de zona no est aps o tempo final da linha anterior"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Sinal desconhecido %d"
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ARQUIVO...]"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471
+#: locale/programs/repertoire.c:278
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
-
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Sinal desconhecido %d"
-
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Erro desconhecido "
-
-#: string/strerror.c:42
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$s' definio no termina com `END %1$s'"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: elf/sprof.c:766
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sinal de tempo-real %d"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' no  o arquivo deperfil de dados correto para `%s'"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Sinal desconhecido %d"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Server out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "Memória do servidor exaurida"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; versão baixa = %lu, versão alta = %lu"
+msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
+msgstr "`-1' deve ser o ltimo registro no `%s' campo na `%s' categoria"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "; porque = "
+#: locale/programs/ld-collate.c:1666
+msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
+msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(erro de autenticação desconhecido - %d)"
+#: locale/programs/locfile.c:668
+msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
+msgstr "`from' esperado aps primeiro argumento para `collating-element'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Sucesso"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1118
+msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
+msgstr "string `from' na declarao de elemento de comparao contm caracter desconhecido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: impossível codificar argumentos"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Impossível decodificar resultado"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Impossível enviar"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Impossível receber"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tempo esgotado"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Versões incompatíveis de RPC"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Erro de autenticação"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa indisponível"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Programa/versão incompatíveis"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedimento indisponível"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: O servidor não pode decodificar os argumentos"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Erro remoto de sistema"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "Famlia de protocolo (ai_family) no suportada"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Host desconhecido"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "Tipo socket (ai_socktype) no suportado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Protocolo desconhecido"
+#: nscd/nscd.c:121
+msgid "already running"
+msgstr "j est rodando"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Falha no Port mapper"
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programa não registrado"
+#: locale/programs/locfile.c:240
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Falhou (erro não especificado)"
+#: sunrpc/auth_unix.c:321
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (código de erro desconhecido)"
+#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: no h memria suficiente\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autenticação OK"
+#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
+#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144
+msgid "bad argument"
+msgstr "argumento invlido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Credencial de cliente inválido"
+#: inet/rcmd.c:318
+msgid "bad owner"
+msgstr "dono invlido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Servidor rejeitou credencial"
+#: timezone/zic.c:1185
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "campo FROM em branco na linha Link"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Verificador de cliente inválido"
+#: timezone/zic.c:1189
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "campo TO em branco na linha Link"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Servidor rejeitou verificador"
+#: malloc/mcheck.c:208
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "bloco liberado duas vezes\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Credencial do cliente muito fraca"
+#: malloc/mcheck.c:211
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "mcheck_status invlido, biblioteca est com problemas\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Verificador de servidor inválido"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:185
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (obter configurao de interface)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Falha (erro não especificado)"
-
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabeçalho de serialização."
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:194
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Não foi possível registrar serviço"
+#: login/programs/request.c:167
+msgid "buffer overflow"
+msgstr "estouro de buffer"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast"
+#: sunrpc/svc_udp.c:446
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: no foi possvel alocar novo rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Não foi possível usar opção do socket SO_BROADCAST"
+#: sunrpc/svc_udp.c:440
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: alocao de vtima falhou"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Não foi possível enviar pacote de broadcast"
+#: sunrpc/svc_udp.c:429
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: vtima no localizada"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problema em select para broadcast"
+#: timezone/zic.c:1726
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "no  possvel determinar abreviao para zona de tempo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Não foi possível receber resposta para broadcast"
+#: sunrpc/svc_simple.c:75
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %d\n"
+msgstr "no  possvel reassinalar nmero de procedimento %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:279
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: saída poderá sobrescrever %s\n"
+msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgstr "no  possvel acessar arquivo de locale `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open "
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: Não foi possível abrir "
+#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "No foi possvel alocar memria"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: while writing output: "
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: enquanto escrevendo saída: "
+#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "no  possvel criar descritor interno"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
+#: elf/sprof.c:417
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "no  possivel criar descritores internos"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: nscd/connections.c:180
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: Pré-processador C falhou com sinal %d\n"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "impossvel habilitar soquete para aceitar coneces: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: Pré-processador C falhou com código de saída %d\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "impossvel encontrar pr-processador C: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal nettype :'%s'\n"
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "nettype ilegal: `%s'\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "impossvel encontrar qualquer pr-processador C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: nscd/connections.c:205
 #, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: muitas definições\n"
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "impossvel lidar com requisies de verses antigas %d; a verso atual  %d"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1324
 #, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: erro na codificação de parâmetros\n"
+msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgstr "no  possvel inserir elemento de comparao `%.*s'"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "arquivo `%s' já existe e pode ser sobrescrito\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510
+msgid "cannot insert into result table"
+msgstr "no  possvel inserir na tabela de resultados"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218
 #, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Nao é possível especificar mais de um arquivo de entrada!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
+msgstr "no  possvel inserir nova definio de smbolo de comparao: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Não é possível user tabela de indicadores com novo estilo!\n"
+#: elf/sprof.c:674
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "impossvel carregar perfis de dados"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Não é possível usar indicador netid sem TIRPC!\n"
+#: inet/rcmd.c:314
+msgid "cannot open"
+msgstr "impossvel abrir"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Não é possível usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "no  possvel abrir `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: db2/makedb.c:146
 #, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"arquivo-entrada\" é necessário para geração de indicadores do modelo.\n"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "no  possvel abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
 #, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Não é possível ter mais de um indicador de geração de arquivo!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage:  %s infile\n"
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "no  possvel abrir arquivo de entrada `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: locale/programs/localedef.c:198
 #, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n"
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "no  possvel abrir arquivo de definio locale `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:155
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "no  possvel abrir arquivo de sada"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181
 #, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "no  possvel abrir arquivo de sada `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: locale/programs/locfile.c:1129
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "no  possvel abrir arquivo de sada `%s' para categoria `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: nscd/connections.c:162
 #, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "no  possvel abrir soquete: `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1370
+msgid "cannot process order specification"
+msgstr "no  possvel processar specificao de ordem"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: locale/programs/locale.c:449
 #, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "no  possvel ler diretrio de mapa de caracter `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:122
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "impossvel ler arquivo de configurao; isto  fatal"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
+#: login/programs/request.c:91
+msgid "cannot read from client"
+msgstr "no  possvel ler do cliente"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "no  possvel ler cabealho de `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: locale/programs/locale.c:306
 #, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgstr "no  possvel ler diretrio locale `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgstr "no  possvel ler arquivo locale `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306
+#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342
+#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378
 #, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot read repertoire map `%s'"
+msgstr "no  possvel ler mapa de repertrio `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:127
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "impossvel ler dados de estatstica"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148
 #, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "no  possvel ler atributos do arquivo `%s': %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: locale/programs/localedef.c:328
 #, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "no  possvel escrever arquivo de sada para `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250
 #, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "no  possvel escrever resultado: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: nscd/nscd_stat.c:86
 #, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "no  possvel escrever estatisticas: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
+#: login/programs/request.c:120
+msgid "cannot write to client"
+msgstr "no  possvel escrever para o cliente"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:442
+msgid "category data requested more than once: should not happen"
+msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto no deveria acontecer"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: locale/programs/ld-ctype.c:269
 #, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr ""
+msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: locale/programs/ld-ctype.c:294
 #, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
+msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' no deve estar na classe `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:320
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "caracter <SP> no definido no mapa de caracteres"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206
 #, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "caracter `%s' no definido enquanto necessrio como valor default"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: locale/programs/ld-ctype.c:825
 #, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "classe de caracter `%s' j definida"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: locale/programs/ld-ctype.c:857
 #, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' j definido"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: locale/programs/charmap.c:83
 #, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' no foi localizado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "impossível encontrar qualquer pré-processador C (cpp)\n"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:110
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabealho de serializao."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: no h memria suficiente\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: no h memria suficiente\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Mostra versão do programa"
+#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_reate: no h memria suficiente\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: locale/programs/ld-collate.c:1339
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "identificador ou constante esperado"
+msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
+msgstr "o elemento de comparao `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "caracteres ilegais no arquivo: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "string não terminada"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "cadeia de caractere vazia"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "Erro de pré-processador"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: locale/programs/ld-collate.c:1357
 #, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "programa %lu não está disponível\n"
+msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
+msgstr "o smbolo de comparao `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: locale/programs/locfile.c:652
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n"
+msgid "collation symbol expected after `%s'"
+msgstr "smbolo de comparao esperado aps `%s'"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: inet/rcmd.c:136
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programa %lu versão %lu pronto e aguardando\n"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "connectar-se ao endereo %s: "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: impossível contactar portmapper"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:115
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "identificador ou constante esperado"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Não há programas remotos registrados.\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:144
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgstr "converso de `%s' para `%s' no  suportada"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   programa versão protocolo   porta\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:326
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "a converso parou devido a problemas de escrita na sada"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconhecido)"
+#: sunrpc/svc_simple.c:83
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "no foi possvel criar um servidor rpc\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n"
+msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
+msgstr "no foi possvel registrar prog %d vers %d\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Lamento. Você não é o superusuário\n"
+#: nss/getent.c:49
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "base de dados [chave ...]"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: locale/programs/charmap.c:170
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Não foi possível apagar registro para prog %s versão %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Uso: rpcinfo [ -n númporta ] -u host númprog [ númvers ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n númporta ] -t host númprog [ númvers ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' no localizado"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: locale/programs/ld-time.c:163
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s é um serviço desconhecido\n"
+msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
+msgstr "flag de direo na string %d no campo `era', categoria `%s', no  '+'nem '_'"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: locale/programs/ld-time.c:174
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s é um host desconhecido\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: não há memória suficiente\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "svc_run: - select failed"
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - select falhou"
+msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
+msgstr "flag de direo na string %d no campo `era', categoria `%s', no  um caracter simples"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't reassign procedure number %d\n"
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "não é possível reassinalar número de procedimento %d\n"
+#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
+#, c-format
+msgid "duplicate character name `%s'"
+msgstr "nome de caracter duplicado `%s'"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "não foi possível criar um servidor rpc\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1150
+msgid "duplicate collating element definition"
+msgstr "definio de elemento de comparao duplicada"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "não foi possível registrar prog %d vers %d\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#, c-format
+msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
+msgstr "definio para caracter duplicada `%.*s'"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: não há memória suficiente\n"
+#: db2/makedb.c:328
+msgid "duplicate key"
+msgstr "chave duplicada"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n"
+#: catgets/gencat.c:388
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "definio de conjunto duplicada"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: timezone/zic.c:978
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "nunca registrado prog %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp_.c - não é possível receber `getsocknome' ou `listen'"
+#: catgets/gencat.c:551
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "identificador de mensagens duplicado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problema na criação socket"
+#: catgets/gencat.c:524
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "nmero de mensagem duplicado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - não é possível getsockname"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:382
+msgid "empty char string"
+msgstr "cadeia de caractere vazia"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1710
+msgid "empty weight name: line ignored"
+msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:372
 msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: cache já ativado"
+msgstr "enablecache: cache j ativado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:378
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache"
+msgstr "enablecache: no foi possvel alocar cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:386
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: não foi possível alocar dados do cache"
+msgstr "enablecache: no foi possvel alocar dados do cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:393
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache fifo"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: vítima não localizada"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: não foi possível alocar novo rpc_buffer"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp_.c - memória exaurida"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
-msgid "Hangup"
-msgstr "Desconexão"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupção"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrução ilegal"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trace/breakpoint trap"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Exceção de ponto flutuante"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Morto"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Erro no barramento"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Falha de segmentação"
-
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Pipe quebrado"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarme de tempo"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminado"
+msgstr "enablecache: no foi possvel alocar cache fifo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Condição urgente de E/S"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Parado (sinal)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped"
-msgstr "Parado"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Continued"
-msgstr "Continua"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Child exited"
-msgstr "Filho finalizado"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Parado (entrada tty)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Parado (saída tty)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "I/O possible"
-msgstr "possível E/S"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Tempo de CPU excedido"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Temporizador virtual expirado"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Tempo expirado para profiling"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "trap EMT"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chamada de sistema inválida"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Falha de pilha"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Requesição de informação"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Power failure"
-msgstr "Falha de energia"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Recurso perdido"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Janela alterada"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operação não permitida"
-
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Processo inexistente"
-
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Chamada de sistema interrompida"
-
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Erro de entrada/saída"
-
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "No such device"
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Dispositivo inexistente"
-
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista de argumentos muito longa"
-
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Erro no formato exec"
-
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Descritor de arquivo inválido"
-
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Não há processos filhos"
-
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Evitado deadlock de recurso"
-
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
-
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Endereço inválido"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Dispositivo de bloco requerido"
-
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Dispositivo ou recurso está ocupado"
-
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "Arquivo existe"
-
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Link entre dispositivos inválido"
-
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Dispositivo inexistente"
-
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Não é um diretório"
-
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "É um diretório"
-
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumento inválido"
-
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Muitos arquivos abertos"
-
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema"
-
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo"
-
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Área de texto ocupada"
-
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "Arquivo muito grande"
-
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo"
-
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Procura ilegal"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura"
-
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "Muitos links"
-
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Argumento numérico fora de domínio"
-
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Resultado numérico fora de alcance"
-
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
-
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operation causaria bloqueio"
-
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operação agora em progresso"
-
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operação já em progresso"
-
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket"
-
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "Mensagem muito longa"
-
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tipo errado de protocolo para socket"
-
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocolo não disponível"
-
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo não suportado"
-
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tipo socket não suportado"
-
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operação não suportada "
-
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Família de protocolo não suportada"
-
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Família de endereços não suportada pelo protocolo"
-
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Endereço já em uso"
-
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Não foi possível acessar o endereço requisitado"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "A rede não responde"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "A rede está fora de alcance"
-
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "A rede desconectou-se ao resetar"
-
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Término de conexão causada por software"
-
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Conexão fechada pela outra ponta"
-
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
-
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Ponto final de transporte já está conectado"
-
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Ponto final de transporte não está conectado"
-
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Endereço de destino requerido"
-
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Não é possível enviar após desligamento do ponto final de transporte"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Muitas referências: não é possível unir"
-
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Tempo esgotado para conexão"
-
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conexão recusada"
-
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Muitos níveis de links simbólicos"
-
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
-msgid "File name too long"
-msgstr "Nome de arquivo muito longo"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
-msgid "Host is down"
-msgstr "Host está desligado"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
-msgid "No route to host"
-msgstr "Não há rota para o host"
+#: iconv/iconv_prog.c:56
+msgid "encoding for output"
+msgstr "codificao para a sada"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Diretório não vazio"
+#: iconv/iconv_prog.c:55
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "codificao para o texto original"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Muitos processos"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1429
+msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
+msgstr "o ponto final da rea da elipse  maior que o incio "
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Too many users"
-msgstr "Muitos usuários"
+#: iconv/iconv_prog.c:193
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "erro fechando entrada `%s'"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Disc quota exceeded"
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco excedida"
+#: iconv/iconv_prog.c:239
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "erro fechando arquivo de sada"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido"
+#: elf/sprof.c:710
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objeto é remoto"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1158
+msgid "error while inserting collation element into hash table"
+msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparao na tabela hash"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Estrutura RPC inválida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+msgid "error while inserting to hash table"
+msgstr "erro ao inserir na tabela hash"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Versão RPC incorreta"
+#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "enquanto lendo entrada"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Programa RPC não disponível"
+#: locale/programs/locfile.c:595
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Versão incorreta de programa RPC"
+#: timezone/zic.c:868
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "linha de continuao no foi localizada"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Procedimento RPC ruim para programa"
+#: elf/sprof.c:408
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
-msgid "No locks available"
-msgstr "Não há locks disponíveis"
+#: elf/sprof.c:604
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "falha para carregar dados de smbolos"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado"
+#: elf/sprof.c:702
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro de autenticação"
+#: iconv/iconv_prog.c:147
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "falha para iniciar o processo de converso"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "É necessário um autenticador"
-
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Função não implementada"
-
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol not supported"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Protocolo não suportado"
+#: locale/programs/locfile.c:1154
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Multibyte ou caracter largo inválido"
+#: nis/nis_call.c:155
+msgid "fcntl: F_SETFD"
+msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Operação inapropriada para processo em background"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
+#, c-format
+msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
+msgstr "campo `%s' na categoria `%s' no definido"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
-msgid "Translator died"
-msgstr "Tradutor morto"
+#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
+#, c-format
+msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
+msgstr "campo `%s' na categoria `%s' no definido"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1148
+#, c-format
+msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "arquivo `%s' j existe e pode ser sobrescrito\n"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Você realmente o destruiu desta vez"
+#: locale/programs/locfile.c:677
+msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
+msgstr "valor `from' do elemento de comparao deve ser uma string"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "O computador comprou a fazenda"
+#: inet/rcmd.c:316
+msgid "fstat failed"
+msgstr "falha em fstat"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Erro gratuito"
+#: locale/programs/linereader.c:333
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "lixo no final da especificao do cdigo de caracter"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
-msgid "Bad message"
-msgstr "Mensagem inválida"
+#: locale/programs/linereader.c:219
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "lixo no final do nmero"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificador removido"
+#: locale/programs/ld-time.c:195
+#, c-format
+msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Tentativa de Multihop"
+#: locale/programs/ld-time.c:252
+#, c-format
+msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "lixo no final da data de incio na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
-msgid "No data available"
-msgstr "Não há dados disponíveis"
+#: locale/programs/ld-time.c:328
+#, c-format
+msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Link foi cortado"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate call graph"
+msgstr "gera grfico de chamadas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Não há mensagens do tipo desejado"
+#: elf/sprof.c:80
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Sem recursos de streams"
+#: sunrpc/get_myaddr.c:77
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (obtm configurao de interface)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Dispositivo não é um stream"
+#: nss/getent.c:53
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa."
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido"
+#: nscd/connections.c:200
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: requisio recebida (Verso = %d)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Erro de protocolo"
+#: timezone/zic.c:613
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "vnculo (link( falhou, vnculo simblico usado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Tempo expirado"
+#: inet/rcmd.c:322
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "vinculo (hard linked)  em algm lugar"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operação não permitida"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada"
+#: timezone/zic.c:1162
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Número do canal fora do intervalo"
+#: timezone/zic.c:1166
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nível 2 não sincronizado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1782
+msgid "illegal character constant in string"
+msgstr "constante de caracteres ilegal na string"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nível 3 parado"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:311
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "caracteres ilegais no arquivo: "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nível 3 resetado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1125
+msgid "illegal collation element"
+msgstr "elemento de comparao ilegal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Número de link fora da faixa"
+#: locale/programs/charmap.c:281
+msgid "illegal definition"
+msgstr "definio ilegal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Driver de protocolo não anexado"
+#: locale/programs/charmap.c:434
+msgid "illegal encoding given"
+msgstr "dada codificao ilegal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Não há estrutura CSI disponível"
+#: locale/programs/linereader.c:551
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "sequncia de escape ilegal no final da string"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Parada de sistema nível 2"
+#: iconv/iconv_prog.c:342
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "sequncia de entrada ilegal na posio %ld"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Troca inválida"
+#: locale/programs/charset.c:78
+msgid "illegal names for character range"
+msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descritor de requisição inválido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :'%s'\n"
+msgstr "nettype ilegal: `%s'\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Troca completa"
+#: locale/programs/ld-time.c:187
+#, c-format
+msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "nmero ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
-msgid "No anode"
-msgstr "Sem anode"
+#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438
+msgid "illegal set number"
+msgstr "nmero de conjunto ilegal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Código de requisição inválido"
+#: locale/programs/ld-time.c:243
+#, c-format
+msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "data de incio ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Slot inválido"
+#: locale/programs/ld-time.c:319
+#, c-format
+msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:831
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
+msgstr "limite de implementaco: no so permitidas mais que %d classes de caracter"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Formato do arquivo fonte inválido "
+#: locale/programs/ld-ctype.c:863
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "limite de implementaco: no so permitidos mais que %d mapas de caracter"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A maquina não está na rede"
+#: iconv/iconv_prog.c:346
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "caractere incompleto ou mudana de seqencia no final do buffer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacote não instalado"
+#: db2/makedb.c:148
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "arquivo formatado incorretamente"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Erro de aviso"
+#: timezone/zic.c:825
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Erro de Srmount"
+#: iconv/iconv_prog.c:350
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "erro interno (descritor ilegal)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Erro de communicação ao enviar"
+#: timezone/zic.c:1788
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Erro específico de RFS"
+#: timezone/zic.c:1796
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "O nome não é único na rede"
+#: timezone/zic.c:1792
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Descritor de arquivo em mal estado"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:307
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "erro interno em %s, linha %u"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Endereço remoto alterado"
+#: timezone/zic.c:1034
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "deslocamento UTC invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Não foi possível acessar uma biblioteca compartilhada"
+#: timezone/zic.c:1037
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "formato de abreviao invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida"
+#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "dia do ms invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "seção .lib corrompida em a.out"
+#: timezone/zic.c:1291
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ano final invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas"
+#: timezone/zic.c:1099
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ano bissexto invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Não foi possível executar uma biblioteca compartilhado diretamente"
+#: elf/dl-open.c:159
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "modo invlido para dlopen()"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Erro de pipe streams"
+#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217
+msgid "invalid month name"
+msgstr "nome do ms invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A estrutura necessita de limpeza"
+#: timezone/zic.c:933
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "tempo gravado invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Não é um arquivo nomeável XENIX"
+#: timezone/zic.c:1266
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ano inicial invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Não há semáforos XENIX disponíveis"
+#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "hora do dia invlida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "É um arquivo tipo nomeável"
+#: timezone/zic.c:1344
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "nome de dia de semana invlido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Erro de E/S remota"
+#: nscd/connections.c:375
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %Zd"
+msgstr "tamanho de chave na requisio muito longa: %Zd"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
-msgid "No medium found"
-msgstr "Mídia não encontrada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1422
+msgid "line after ellipsis must contain character definition"
+msgstr "linha aps elipse deve conter definio de caracter"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Tipo de mídia incorreta"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
-#, fuzzy
-#| msgid "Cache expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Tempo expirado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1401
+msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
+msgstr "linha antes da elipse no contm definio para constante de caracter"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
-#, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Link foi cortado"
+#: timezone/zic.c:805
+msgid "line too long"
+msgstr "linha muito longa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:58
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "lista todas as colees de caracteres codificados"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:273
+#, c-format
+msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
+msgstr "arquivo locale `%s', usado na declarao `copy' , no encontrado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:307
+msgid "lstat failed"
+msgstr "falha em lstat"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operação não permitida"
+#: catgets/gencat.c:619
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "linha invlida ignorada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:554
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabealho da seo falhou"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: "
+#: elf/sprof.c:544
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "mapeamento dos cabealhos da seo falhou"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina"
+#: malloc/mcheck.c:202
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memria sobrescrita antes do bloco alocado\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Falha temporário na resolução de nome"
+#: malloc/mcheck.c:205
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memria sobrescrita aps o fim do bloco allocado\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
+#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449
+#: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
+#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
+#: posix/getconf.c:682
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memria esgotada"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Valor inválido para ai_flags"
+#: malloc/obstack.c:471
+msgid "memory exhausted\n"
+msgstr "memria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome"
+#: malloc/mcheck.c:199
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "a memria est consistente, problemas na biblioteca\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "Família de protocolo (ai_family) não suportada"
+#: locale/programs/ld-time.c:370
+#, c-format
+msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Falha de alocação de memória"
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Não há endereço associado com o nome"
+#: timezone/zic.c:928
+msgid "nameless rule"
+msgstr "regra sem nome"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nome ou serviço desconhecido"
+#: iconv/iconv_prog.c:133
+msgid "neither original nor target encoding specified"
+msgstr "codificao original nem destino especificada"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "`Servname' não suportado para `ai_socktype'"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "Tipo socket (ai_socktype) não suportado"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretrio %s no  nica"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Erro de sistema"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretrio %s no  nica"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation already in progress"
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Operação já em progresso"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
+msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
+msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Request arguments bad"
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Argumentos de requisição inválidos"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid request code"
-msgid "All requests done"
-msgstr "Código de requisição inválido"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Interrupted system call"
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Chamada de sistema interrompida"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: no deve possuir uid 0"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_simple.c:158
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "nunca registrado prog %d\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
+#: locale/programs/repertoire.c:238
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "Valores <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> no entrados"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
+msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
+msgstr "no h expresso regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2115
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "nehum dia do ms satisfaz a norma"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
-#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "não é possível abrir `%s'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:267
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "no h definio de `UNDEFINED'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: elf/sprof.c:276
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
+msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
+msgstr "nome de arquivo para perfil de dados no informado e objetos compartilhados `%s' no tem `soname'"
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:609
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy'  usado"
 
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:334
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "nenhum arquivo de sada foi produzido porque avisos foram emitidos"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301
+#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337
+#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373
+msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
+msgstr "mapa de repertrio no especificado: no posso prosseguir"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550
+#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "nenhum nome simblico dado"
+
+#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596
+#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "nenhum nome simblico dado para fim do intervalo"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: locale/programs/ld-collate.c:249
 #, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "no weight defined for symbol `%s'"
+msgstr "no foi definido peso para o smbolo `%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: inet/rcmd.c:309
+msgid "not regular file"
+msgstr "no  arquivo normal"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:130
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"nscd configuration:\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+"configurao nscd:\n"
+"\n"
+"%15d nvel de debug do servidor\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:104
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd no est rodando!\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
+#: locale/programs/charmap.c:514
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "apenas definies de WIDTH so permitidas em seguida  definio de CHARMAP"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: Error writing standard output "
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "%s: Erro escrevendo para saída padrão "
+#: iconv/iconv_prog.c:135
+msgid "original encoding not specified using `-f'"
+msgstr "codificao original no especificada usando `-f'"
 
-#: timezone/zic.c:371
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "output file"
+msgstr "arquivo de sada"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
-msgstr "\"%s\", linha %d: %s"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:73
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc"
 
-#: timezone/zic.c:441
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)"
+#: inet/rcmd.c:179
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: falha de protocolo na configurao do circuito\n"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "Erro de pr-processador"
 
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
-#| "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: uso é %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretório ]\n"
-"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n"
+#: elf/sprof.c:78
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "mostra lista de nmero de rotas e seu nmero de uso"
 
-#: timezone/zic.c:505
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "print progress information"
+msgstr "mostra informaes de progresso"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: db2/makedb.c:345
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -d foi especificada\n"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problems lendo `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: elf/sprof.c:691
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' no coincide com objetos compartilhados `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -p especificada\n"
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "programa %lu no est disponvel\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -y especificada\n"
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "programa %lu verso %lu no est disponvel\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -L foi especificada\n"
-
-#: timezone/zic.c:611
-msgid "link to link"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:678
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
-
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programa %lu verso %lu pronto e aguardando\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: inet/rcmd.c:176
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Erro lendo %s\n"
+#: inet/rcmd.c:110
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: inet/rcmd.c:166
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos"
-
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zona sem regras"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
 
-#: timezone/zic.c:852
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s em uma zona sem regras"
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: no h memria suficiente\n"
 
-#: timezone/zic.c:872
-msgid "standard input"
-msgstr "entrada padrão"
+#: timezone/zic.c:1849
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "ajuste repetido em segundo momento"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: locale/programs/repertoire.c:95
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "arquivo de mapas `%s' no foi localizado"
 
-#: timezone/zic.c:888
-msgid "line too long"
-msgstr "linha muito longa"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: erro na codificao de parmetros\n"
 
-#: timezone/zic.c:908
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: muitas definies\n"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que não é arquivo de ajuste\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s  um host desconhecido\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s  um servio desconhecido\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "linha de continuação não foi localizada"
-
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
-msgid "time overflow"
-msgstr "estouro de tempo"
-
-#: timezone/zic.c:997
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1008
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Rule"
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: No foi possvel apagar registro para prog %s verso %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regra sem nome"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1017
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "tempo gravado inválido"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: impossvel contactar portmapper"
 
-#: timezone/zic.c:1034
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Zone"
+#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "mesmo nome de regra em mltiplos arquivos"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: nscd/connections.c:387
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -l são mutuamente exclusivas"
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "falha na leitura lendo chave de requisio: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: nscd/connections.c:364
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -p são mutuamente exclusivas"
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "problems lendo `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)"
-
-#: timezone/zic.c:1066
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone"
-
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "deslocamento UTC inválido"
-
-#: timezone/zic.c:1106
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "formato de abreviação inválido"
-
-#: timezone/zic.c:1135
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Tempo final da linha de zona não está após o tempo final da linha anterior"
-
-#: timezone/zic.c:1161
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ano bissexto inválido"
-
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nome do mês inválido"
-
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "dia do mês inválido"
-
-#: timezone/zic.c:1208
-msgid "time too small"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1212
-#, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "time too large"
-msgstr "Arquivo muito grande"
-
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "hora do dia inválida"
-
-#: timezone/zic.c:1235
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "Erro escrevendo em %s: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1240
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)"
+#: inet/rcmd.c:197
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: falha de protocolo na configurao do circuito\n"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:730
+msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
+msgstr "as ordens de classificao `forward' e `backward' so mutuamente exclusivas"
 
-#: timezone/zic.c:1259
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Link"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628
+msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
+msgstr "especificao de peso para smbolo de comparao no faz sentido"
 
-#: timezone/zic.c:1263
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM em branco na linha Link"
-
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "campo TO em branco na linha Link"
+#: timezone/zic.c:789
+msgid "standard input"
+msgstr "entrada padro"
 
-#: timezone/zic.c:1343
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ano inicial inválido"
+#: timezone/zdump.c:268
+msgid "standard output"
+msgstr "sada padro"
 
-#: timezone/zic.c:1365
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ano final inválido"
+#: locale/programs/ld-time.c:272
+#, c-format
+msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "data inicial  ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1300
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "ano inicial maior que ano final"
 
-#: timezone/zic.c:1376
-msgid "typed single year"
-msgstr "digitado ano simples"
-
-#: timezone/zic.c:1411
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "nome de dia de semana inválido"
+#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "ano inicial muito alto para ser representado"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: locale/programs/ld-time.c:348
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível remover %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2149
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2329
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "não é possível determinar abreviação para zona de tempo"
+msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgstr "data de trmino  ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "muitos tipos de tempo local"
-
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto"
-
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Número de link fora da faixa"
-
-#: timezone/zic.c:2478
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "excessivos ajustes em segundos"
+#: sunrpc/svc_run.c:81
+msgid "svc_run: - select failed"
+msgstr "svc_run: - select falhou"
 
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "ajuste repetido em segundo momento"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:160
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp_.c - no  possvel receber `getsocknome' ou `listen'"
 
-#: timezone/zic.c:2534
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Resultado insensato da execução do comando"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:145
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp_.c - problema na criao do soquete AF_UNIX"
 
-#: timezone/zic.c:2535
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: no h memria suficiente\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Número ímpar de aspas"
+#: sunrpc/svc_unix.c:135
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp_.c - problema na criao do soquete AF_UNIX"
 
-#: timezone/zic.c:2703
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "use 2/29 em ano não bissexto"
+#: sunrpc/svc_unix.c:151
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp_.c - memria exaurida"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: no h memria suficiente\n"
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: no h memria suficiente\n"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:135
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - no  possvel getsockname"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcucp_create: no h memria suficiente\n"
 
-#: timezone/zic.c:2783
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:121
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problema na criao socket"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "abreviações de zona de tempo excessivas ou muito extensas"
+#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: no h memria suficiente\n"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: locale/programs/ld-collate.c:1201
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
-
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "    não"
-
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "    sim"
-
-#~ msgid " done\n"
-#~ msgstr " feito\n"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d não fez extensão de sinal corretamente\n"
-
-#~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: não é possível processar modificações de horário"
-
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: uso é %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n"
-
-#~ msgid "CDS"
-#~ msgstr "CDS"
+msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
+msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do elemento"
 
-#~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..."
-
-#~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de informações de comparação (collation) pode demorar..."
-
-#~ msgid "DNANS"
-#~ msgstr "DNANS"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de grupo!"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1073
+#, c-format
+msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
+msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do elemento"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de senhas!"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1210
+#, c-format
+msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
+msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica outra definio de smbolo"
 
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "trap IOT"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1082
+#, c-format
+msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
+msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s' duplica a definio do smbolo"
 
-#~ msgid "IVY"
-#~ msgstr "IVY"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192
+#, c-format
+msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
+msgstr "smbolo para elemento de comparao multicaracter `%.*s duplicado"
 
-#~ msgid "NIS"
-#~ msgstr "NIS"
+#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
+#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549
+#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628
+#: locale/programs/charmap.c:660
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definio %s: %s"
 
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para <bugs@gnu.org>.\n"
+#: locale/programs/locfile.c:750
+msgid "syntax error in `order_start' directive"
+msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'"
 
-#~ msgid "SUNYP"
-#~ msgstr "SUNYP"
+#: locale/programs/locfile.c:492
+msgid "syntax error in character class definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio de classe de caracteres"
 
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Sinal 0"
+#: locale/programs/locfile.c:550
+msgid "syntax error in character conversion definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio de converso de caracteres"
 
-#~ msgid "X500"
-#~ msgstr "X500"
+#: locale/programs/locfile.c:792
+msgid "syntax error in collating order definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio de ordem de comparao"
 
-#~ msgid "XCHS"
-#~ msgstr "XCHS"
+#: locale/programs/locfile.c:642
+msgid "syntax error in collation definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio de comparao"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: locale/programs/locfile.c:465
+msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
+msgstr "erro de sintaxe na definio da categoria LC_CTYPE"
 
-#~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'"
+#: locale/programs/locfile.c:408
+msgid "syntax error in definition of new character class"
+msgstr "erro de sintaxe na definio de uma nova classe de caracteres"
 
-#~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "`from' esperado após primeiro argumento para `collating-element'"
+#: locale/programs/locfile.c:418
+msgid "syntax error in definition of new character map"
+msgstr "erro de sintaxe na definio de um novo mapa de caracteres"
 
-#~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "string `from' na declaração de elemento de comparação contém caracter desconhecido"
+#: locale/programs/locfile.c:1003
+msgid "syntax error in message locale definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio da mensagem locale"
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: não há memória suficiente\n"
+#: locale/programs/locfile.c:914
+msgid "syntax error in monetary locale definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio monetria locale"
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter configuração de interface)"
+#: locale/programs/locfile.c:941
+msgid "syntax error in numeric locale definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio numrica locale"
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)"
+#: locale/programs/locfile.c:852
+msgid "syntax error in order specification"
+msgstr "erro de sintaxe na especificao de ordem"
 
-#~ msgid "buffer overflow"
-#~ msgstr "estouro de buffer"
+#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
+#: locale/programs/repertoire.c:143
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s"
 
-#~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "não é possível inserir nova definição de símbolo de comparação: %s"
+#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237
+#: locale/programs/repertoire.c:260
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertrio: %s"
 
-#~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto não deveria acontecer"
+#: locale/programs/locfile.c:979
+msgid "syntax error in time locale definition"
+msgstr "erro de sintaxe na definio de tempo locale"
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: não há memória suficiente\n"
+#: locale/programs/locfile.c:385
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "erro de sintaxe: no est dentro de uma definio de seo locale"
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: não há memória suficiente\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:137
+msgid "target encoding not specified using `-t'"
+msgstr "codificao destino no especificada usando `-t'"
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_reate: não há memória suficiente\n"
+#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "esta  a primeira definio"
 
-#~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
+#: timezone/zic.c:1132
+msgid "time before zero"
+msgstr "tempo menor que zero"
 
-#~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o símbolo de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
+#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034
+msgid "time overflow"
+msgstr "estouro de tempo"
 
-#~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "símbolo de comparação esperado após `%s'"
+#: locale/programs/charmap.c:443
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "poucos bytes na codificao do caracter"
 
-#~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "nome de caracter duplicado `%s'"
+#: locale/programs/charmap.c:445
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "muitos bytes na codificao do caracter"
 
-#~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "o ponto final da área da elipse é maior que o início "
+#: locale/programs/locales.h:92
+msgid "too many character classes defined"
+msgstr "muitas classes de caracteres definidas"
 
-#~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparação na tabela hash"
+#: timezone/zic.c:1843
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "excessivos ajustes em segundos"
 
-#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
-#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: timezone/zic.c:1815
+msgid "too many local time types"
+msgstr "muitos tipos de tempo local"
 
-#~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "valor `from' do elemento de comparação deve ser uma string"
+#: timezone/zic.c:1769
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "muitas transies?!"
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obtém configuração de interface)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1637
+msgid "too many weights"
+msgstr "muitos pesos"
 
-#~ msgid "illegal character constant in string"
-#~ msgstr "constante de caracteres ilegal na string"
+#: timezone/zic.c:2138
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "abreviaes de zona de tempo excessivas ou muito extensas"
 
-#~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "elemento de comparação ilegal"
+#: locale/programs/linereader.h:146
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "lixo no final da linha"
 
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "arquivo formatado incorretamente"
+#: sunrpc/svc_simple.c:150
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n"
 
-#~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "linha após elipse deve conter definição de caracter"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1393
+msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
+msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' no so permitidas"
 
-#~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "linha antes da elipse não contém definição para constante de caracter"
+#: timezone/zic.c:1307
+msgid "typed single year"
+msgstr "digitado ano simples"
 
-#~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "arquivo locale `%s', usado na declaração `copy' , não encontrado"
+#: iconv/iconv_prog.c:406
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "incapaz de alocar espao para entrada"
 
-#~ msgid "memory exhausted\n"
-#~ msgstr "memória esgotada\n"
+#: nis/nis_callback.c:187
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "no consegui liberar parmetros"
 
-#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "codificação original nem destino especificada"
+#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670
+msgid "undefined"
+msgstr "indefinido"
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "nehum dia do mês satisfaz a norma"
+#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "caracter desconhecido `%s'"
 
-#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "nome de arquivo para perfil de dados não informado e objetos compartilhados `%s' não tem `soname'"
+#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
+#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
+#: locale/programs/ld-time.c:718
+#, c-format
+msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'"
 
-#~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
-#~ msgstr "mapa de repertório não especificado: não posso prosseguir"
+#: locale/programs/locfile.c:715
+msgid "unknown collation directive"
+msgstr "diretiva de comparao desconhecida"
 
-#~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "não foi definido peso para o símbolo `%s'"
+#: catgets/gencat.c:487
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
 
-#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "codificação original não especificada usando `-f'"
+#: iconv/iconv_prog.c:353
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "erro iconv() desconhecido: %d"
 
-#~ msgid "standard output"
-#~ msgstr "saída padrão"
+#: catgets/gencat.c:466
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "ano inicial muito alto para ser representado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572
+#: locale/programs/ld-collate.c:1747
+#, c-format
+msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
+msgstr "smbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado"
+#: timezone/zic.c:761
+msgid "unruly zone"
+msgstr "zona sem regras"
 
-#~ msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
-#~ msgstr "data de término é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+#: catgets/gencat.c:971
+msgid "unterminated message"
+msgstr "mensagem no terminada"
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
+#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555
+msgid "unterminated string"
+msgstr "string no terminada"
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "string no terminada"
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcucp_create: não há memória suficiente\n"
+#: locale/programs/linereader.c:390
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "nome simblico no terminado"
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: não há memória suficiente\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1699
+msgid "unterminated weight name"
+msgstr "nome do peso no terminado"
 
-#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
-#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
+#: locale/programs/charset.c:104
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "o limite inferior do intervalo  maior que o limite superior"
 
-#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica outra definição de símbolo"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#, c-format
+msgid "usage:  %s infile\n"
+msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n"
 
-#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do símbolo"
+#: timezone/zic.c:2081
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "use 2/29 em ano no bissexto"
 
-#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s duplicado"
+#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
 
-#~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'"
+#: locale/programs/charmap.c:318
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
+msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4"
 
-#~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de classe de caracteres"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92
+#, c-format
+msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
+msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', no deve ser uma string vazia"
 
-#~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de ordem de comparação"
+#: locale/programs/charmap.c:330
+msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
+msgstr "o valor de <mb_cur_max> deve ser maior que o valor de <mb_cur_min>"
 
-#~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de comparação"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:147
+msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' no corresponde a um nome vlido na ISO 4217"
 
-#~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da categoria LC_CTYPE"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:139
+msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
+msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado"
 
-#~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da mensagem locale"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207
+#, c-format
+msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127"
 
-#~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição monetária locale"
+#: nscd/connections.c:355
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "enquanto aceitando coneco: %s"
 
-#~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição numérica locale"
+#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "enquanto alocando entrada de cache"
 
-#~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na especificação de ordem"
+#: nscd/cache.c:85
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash"
 
-#~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de tempo locale"
+#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "enquanto alocando chave cpia"
 
-#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "codificação destino não especificada usando `-t'"
+#: catgets/gencat.c:1001
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catlogo"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "tempo menor que zero"
+#: locale/programs/locale.c:346
+msgid "while preparing output"
+msgstr "enquanto preparando sada"
 
-#~ msgid "too many character classes defined"
-#~ msgstr "muitas classes de caracteres definidas"
+#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382
+msgid "while reading database"
+msgstr "enquanto lendo database"
 
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "muitas transições?!"
+#: elf/sprof.c:683
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil"
 
-#~ msgid "too many weights"
-#~ msgstr "muitos pesos"
+#: db2/makedb.c:334
+msgid "while writing database file"
+msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base"
 
-#~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' não são permitidas"
+#: nscd/nscd_stat.c:115
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escrita incompleta"
 
-#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'"
+#: inet/rcmd.c:320
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "permisso de escrita para outros"
 
-#~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "diretiva de comparação desconhecida"
+#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "nmero incorreto de argumentos"
 
-#~ msgid "unterminated weight name"
-#~ msgstr "nome do peso não terminado"
+#: timezone/zic.c:1090
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "nmero incorreto de campos na linha Leap"
 
-#~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4"
+#: timezone/zic.c:1181
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "nmero incorreto de campos na linha Link"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "enquanto aceitando conecção: %s"
+#: timezone/zic.c:924
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "nmero incorreto de campos na linha Rule"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "enquanto alocando entrada de cache"
+#: timezone/zic.c:994
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "nmero incorreto de campos na linha de continuao de Zone"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash"
+#: timezone/zic.c:952
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "nmero incorreto de campos na linha Zone"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "enquanto alocando chave cópia"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:84
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: no h memria suficiente\n"
 
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "enquanto lendo database"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: no h memria suficiente\n"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: não há memória suficiente\n"
+#: nis/ypclnt.c:884
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: no  possvel converter host para netname\n"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: não há memória suficiente\n"
+#: nis/ypclnt.c:896
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: no  possvel obter o endereo do servidor\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1bc1364566..02b4f27bd0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
 # Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2012.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 08:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:58+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -6797,7 +6798,7 @@ msgstr "С именем узла не связано ни одного адре
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 msgid "Name or service not known"
-msgstr "Имя или служба не известны"
+msgstr "Неизвестное имя или служба"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index f9f166c273..c94bbbf396 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,1599 +14,373 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: rw\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: argp/argp-help.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: argp/argp-help.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "in"
-
-#: argp/argp-help.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
-
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Ikoresha:"
-
-#: argp/argp-help.c:1604
-#, fuzzy
-msgid "  or: "
-msgstr "Cyangwa"
-
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Kuri"
-
-#: argp/argp-parse.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Give this help list"
-msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
-
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-#, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "Izina"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Set the program name"
-msgstr "i Porogaramu Izina:"
-
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
-
-#: argp/argp-parse.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Print program version"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
-
-#: argp/argp-parse.c:183
-#, fuzzy
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(Verisiyo"
-
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr ""
-
-# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
-
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
-
-#: catgets/gencat.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
-
-#: catgets/gencat.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
-
-#: catgets/gencat.c:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr "-o"
-
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
-
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ku"
-
-#: catgets/gencat.c:281
-#, fuzzy
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
-
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-#, fuzzy
-msgid "illegal set number"
-msgstr "Gushyiraho Umubare"
-
-#: catgets/gencat.c:443
-#, fuzzy
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
-
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-#, fuzzy
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
-
-#: catgets/gencat.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
-
-#: catgets/gencat.c:557
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
-
-#: catgets/gencat.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "Kitazwi Umurongo"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "Ubutumwa Umubare"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-#, fuzzy
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "Umurongo"
-
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "Sibyo"
-
-#: catgets/gencat.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "unterminated message"
-msgstr "Ubutumwa"
-
-#: catgets/gencat.c:1233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
-
-#: catgets/gencat.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "Inyuguti"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Ibisohoka"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Ibisobanuro ku"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[Idosiye"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
-
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Hagarikira aho"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuvamo"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "Porogaramu ni OYA"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
 #, fuzzy
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Kubaza..."
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
-
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
-
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "itazwi"
-
-#: elf/cache.c:135
-msgid "Unknown OS"
-msgstr ""
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Aho bahagarara"
 
-#: elf/cache.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
 msgstr ""
-",Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
-
-#: elf/cache.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
-
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
-
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
-
-#: elf/cache.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
-
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
-
-#: elf/cache.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
-
-#: elf/cache.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
 #, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
-
-#: elf/dl-close.c:816
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
-
-#: elf/dl-deps.c:112
-#, fuzzy
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "OYA in Porogaramu"
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-#, fuzzy
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: elf/dl-deps.c:467
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "Urutonde"
-
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
-
-#: elf/dl-deps.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "OYA Na:"
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:127
-#, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
 #, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+msgid "Bus error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "Kurema Urutonde"
-
-#: elf/dl-load.c:410
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Izina: Icyabitswe"
-
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
-
-#: elf/dl-load.c:586
-#, fuzzy
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "Kurema Gukoporora"
-
-#: elf/dl-load.c:680
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
-
-#: elf/dl-load.c:885
-#, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "Igikoresho"
-
-#: elf/dl-load.c:962
-#, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
-
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "Kurema Igikoresho"
-
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
-#, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
-
-#: elf/dl-load.c:1068
-#, fuzzy
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
-
-#: elf/dl-load.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
-#, fuzzy
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
-
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
-#, fuzzy
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "Ibirimo"
-
-#: elf/dl-load.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
-
-#: elf/dl-load.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "Igikoresho"
-
-#: elf/dl-load.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
-
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
-#, fuzzy
-msgid "invalid caller"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
-
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "Guhindura>> Ububiko"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "Kurema Igikoresho"
-
-#: elf/dl-load.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "Kurema By'imbere"
-
-#: elf/dl-load.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#: elf/dl-load.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
-
-#: elf/dl-load.c:1615
-#, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
-
-#: elf/dl-load.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
-
-#: elf/dl-load.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
-
-#: elf/dl-load.c:1625
-#, fuzzy
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "IDOSIYE Sibyo"
-
-#: elf/dl-load.c:1628
-#, fuzzy
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
-
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Ikosa ry'imbere"
-
-#: elf/dl-load.c:1641
-#, fuzzy
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
-
-#: elf/dl-load.c:1649
-#, fuzzy
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "Na"
-
-#: elf/dl-load.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
-
-#: elf/dl-load.c:2178
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2179
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
 #, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-#, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
-#, fuzzy
-msgid "relocation error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Ibisabwa"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
-msgid "symbol lookup error"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:102
-#, fuzzy
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "Ingano:"
-
-#: elf/dl-open.c:528
-#, fuzzy
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
-
-#: elf/dl-open.c:592
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: elf/dl-open.c:609
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:633
-#, fuzzy
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
-
-#: elf/dl-reloc.c:121
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: elf/dl-reloc.c:206
-#, fuzzy
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
-
-#: elf/dl-reloc.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
 #, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "Kugarura Nyuma"
-
-#: elf/dl-reloc.c:323
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "Guhindura>> Ububiko"
-
-#: elf/dl-sym.c:153
-#, fuzzy
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Iyinjiza"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
 #, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Ibisohoka"
 
-#: elf/dl-version.c:166
-msgid "version lookup error"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:296
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
-
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Print cache"
-msgstr "Ubwihisho"
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Ubutumwa"
-
-#: elf/ldconfig.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Ubwihisho"
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Igihe"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "amahuza"
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Idosiye Ingano"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CONF"
-msgstr ""
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
+msgid "Window changed"
+msgstr "Byahinduwe"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "1."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ihuza Amasomero"
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "2."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "FORMAT"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
-
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/ldconfig.c:159
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Birenzeho Rimwe"
-
-#: elf/ldconfig.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
-
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%sni OYA a"
-
-#: elf/ldconfig.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kureka guhuza"
-
-#: elf/ldconfig.c:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Ihuza Kuri"
-
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 #, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "(Byahinduwe"
-
-#: elf/ldconfig.c:531
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/ldconfig.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
-
-# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
-#: elf/ldconfig.c:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
-
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
-
-#: elf/ldconfig.c:800
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
-
-#: elf/ldconfig.c:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
-
-#: elf/ldconfig.c:957
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
-
-#: elf/ldconfig.c:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
-
-#: elf/ldconfig.c:1094
-#, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1160
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
-
-#: elf/ldconfig.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1206
-#, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: elf/ldconfig.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
+msgid "Information request"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Kuri"
-
-#: elf/ldconfig.c:1360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "ku"
-
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
 #, fuzzy
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
-
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
-
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
-#, fuzzy
-msgid "not regular file"
-msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
 #, fuzzy
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "Ibirimo"
-
-#: elf/ldd.bash.in:190
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:195
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ikosa itazwi"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s/task"
+msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "Gufungura"
 
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "Kurema"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "Gushaka C"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "IDOSIYE ni"
-
-#: elf/readelflib.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
-
-#: elf/readelflib.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
-
-#: elf/readelflib.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "in IDOSIYE"
-
-#: elf/readelflib.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
-
-#: elf/readelflib.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "Birenzeho"
-
-#: elf/readlib.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#: elf/readlib.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
-
-#: elf/readlib.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
-
-#: elf/readlib.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#: elf/readlib.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
-
-#: elf/sln.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "Ikoresha:"
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s:Kuri Gufungura"
-
-#: elf/sln.c:146
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
-
-#: elf/sln.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "ku"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: elf/sprof.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Ihitamo"
-
-#: elf/sprof.c:79
-#, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
-
-#: elf/sprof.c:81
-#, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
-
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
-
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
-
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "Kurema By'imbere"
-
-#: elf/sprof.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Igikoresho Byanze"
-
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
-
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
-
-#: elf/sprof.c:595
-#, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "Inyuguti"
-
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
-
-#: elf/sprof.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
-
-#: elf/sprof.c:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
-
-#: elf/sprof.c:780
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
-
-#: elf/sprof.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/sprof.c:797
-#, fuzzy, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
-
-#: elf/sprof.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/sprof.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/sprof.c:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
-
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "Ikosa Iyinjiza"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
+#, fuzzy
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:582
+#, fuzzy
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
+#, fuzzy
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Imiterere"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 #, fuzzy
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 #, fuzzy
 msgid "encoding for output"
 msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "Information:"
 msgstr "Ibisobanuro:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 #, fuzzy
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Output control:"
 msgstr "Igenzura"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "FILE"
-msgstr "[Idosiye"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 #, fuzzy
 msgid "output file"
 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 #, fuzzy
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "Iburira"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:70
 #, fuzzy
 msgid "print progress information"
 msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:79
 #, fuzzy
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[Idosiye"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:199
+#, fuzzy
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:263
+#, fuzzy
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:358
+#, fuzzy
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "org."
+
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259
+#: elf/sprof.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264
+#: elf/sprof.c:355
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "ku"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
+#, fuzzy
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:507
+#, fuzzy
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "By'imbere Ikosa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "Kitazwi Ikosa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:753
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1614,442 +388,325 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
+#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no output file produced because warning were issued"
 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:403
+#, fuzzy
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "in Gushaka"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:1202
+#, fuzzy
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: inet/rcmd.c:163
-#, fuzzy
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: inet/rcmd.c:178
-#, fuzzy
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "in"
-
-#: inet/rcmd.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
-
-#: inet/rcmd.c:219
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
-
-#: inet/rcmd.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Igenamiterere Hejuru"
-
-#: inet/rcmd.c:274
-#, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
-
-#: inet/rcmd.c:306
-#, fuzzy
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
-
-#: inet/rcmd.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "Gusoma"
-
-#: inet/rcmd.c:490
-#, fuzzy
-msgid "lstat failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: inet/rcmd.c:497
-#, fuzzy
-msgid "cannot open"
-msgstr "Gufungura"
-
-#: inet/rcmd.c:499
-#, fuzzy
-msgid "fstat failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: inet/rcmd.c:501
-msgid "bad owner"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:503
-#, fuzzy
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ku Ikindi"
-
-#: inet/rcmd.c:505
-#, fuzzy
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "Ikomeye"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "Ububiko bwarenzwe"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
-
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ijambo- banze"
-
-#: libidn/nfkc.c:463
-#, fuzzy
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/charmap.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s:<Biruta"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/repertoire.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "Ikosa in"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:353
 #, fuzzy
 msgid "invalid definition"
 msgstr "Sibyo Insobanuro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
 msgid "bad argument"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:466
 #, fuzzy
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "Inyuguti Na: OYA"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
+#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
+#: locale/programs/charmap.c:810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
+#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
 #, fuzzy
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "Oya Izina:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "Sibyo Imisobekere:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:557
 #, fuzzy
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:559
 #, fuzzy
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
+#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
 #, fuzzy
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/repertoire.c:314
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:638
 #, fuzzy
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "Kuri i Insobanuro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "Kitazwi Inyuguti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/repertoire.c:420
 #, fuzzy
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
 #, fuzzy
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1017
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#: locale/programs/charmap.c:1023
 #, fuzzy
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
+#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s:Umwanya OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s:Umwanya OYA"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
+#: locale/programs/ld-time.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
+#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s:Umurongo"
 
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
+#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
+
 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
+#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
@@ -2062,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
@@ -2075,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
@@ -2088,7 +745,7 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
@@ -2101,128 +758,118 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s:`Na Ikindi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s:OYA Ishungura"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s:Uduciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s:Urutonde OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s'Na."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
 
 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "IKIMENYETSO"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1788
+#, fuzzy
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "Oya Insobanuro Bya"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1817
+#, fuzzy
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "Amakosa Hejuru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "OYA"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s:L Ihitamo"
-
 #: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
@@ -2233,27 +880,27 @@ msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
@@ -2265,223 +912,213 @@ msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
+#: locale/programs/ld-collate.c:3753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s:Icyiciro."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+#, fuzzy
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595
+#, fuzzy
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:709
+#, fuzzy
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:758
+#, fuzzy
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:823
+#, fuzzy
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:840
+#, fuzzy
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "Inyuguti ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
 msgid "syntax error"
 msgstr "Ikosa mu myandikire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
@@ -2494,357 +1131,359 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
 #, fuzzy
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
+#, fuzzy
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
 #, fuzzy
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: locale/programs/ld-time.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-#, fuzzy
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
+#: locale/programs/linereader.c:275
 #, fuzzy
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
+#: locale/programs/linereader.c:387
 #, fuzzy
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
+#: locale/programs/linereader.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "Izina:"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: locale/programs/linereader.c:600
 #, fuzzy
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
+#: locale/programs/linereader.c:646
 #, fuzzy
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "IKIMENYETSO."
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "IKIMENYETSO."
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
+#: locale/programs/linereader.h:162
+#, fuzzy
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:73
 #, fuzzy
 msgid "System information:"
 msgstr "Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Amazina Bya Bihari"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Amazina Bya Bihari"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Print more information"
 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr "a M"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locale.c:488
+#, fuzzy
 msgid "while preparing output"
 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
 
@@ -2857,94 +1496,86 @@ msgstr ""
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Inyuguti Amazina in"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Byabonetse in"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:126
 #, fuzzy
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Igenzura"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:145
 #, fuzzy
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:147
 #, fuzzy
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Umwanya."
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "NAME\n"
@@ -2952,2266 +1583,2571 @@ msgid ""
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:233
+#, fuzzy
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:244
+#, fuzzy
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, fuzzy
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302
+#, fuzzy
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309
+#, fuzzy
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:508
+#, fuzzy
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+#, fuzzy
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:168
+#, fuzzy
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:253
+#, fuzzy
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:326
+#, fuzzy
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "Gishya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:377
+#, fuzzy
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:386
+#, fuzzy
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:394
+#, fuzzy
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "Guhindura izina Gishya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "Gufungura Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:494
+#, fuzzy
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799
+#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823
+#: locale/programs/locfile.c:343
+#, fuzzy
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Wongera"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "Bya Byanze"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "Gufungura bushyinguro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "Umwanya OYA in"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.h:59
 #, fuzzy
-msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.h:63
 #, fuzzy
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.h:82
 #, fuzzy
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:272
 #, fuzzy
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot save new repertoire map"
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+#, fuzzy
+msgid "cannot safe new repertoire map"
 msgstr "Gishya"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/repertoire.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+#, fuzzy
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
+
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503
+#: posix/getconf.c:996
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, fuzzy, c-format
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s:Uduciro"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
+#: assert/assert.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
+
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: intl/tst-gettext2.c:37
 #, fuzzy
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: intl/tst-gettext2.c:38
 #, fuzzy
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Mbere"
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79
 #, fuzzy
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Impera Bya"
+msgid "NAME"
+msgstr "Izina"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: catgets/gencat.c:112
 #, fuzzy
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "Funga"
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: catgets/gencat.c:114
 #, fuzzy
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Isomero ni"
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
+#: catgets/gencat.c:115
 #, fuzzy
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: catgets/gencat.c:120
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: catgets/gencat.c:125
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr "-o"
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: catgets/gencat.c:282
 #, fuzzy
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 #, fuzzy
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "illegal set number"
+msgstr "Gushyiraho Umubare"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: catgets/gencat.c:444
 #, fuzzy
-msgid "No program name given"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648
 #, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: catgets/gencat.c:563
 #, fuzzy
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: catgets/gencat.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "Kitazwi Umurongo"
+
+#: catgets/gencat.c:617
 #, fuzzy
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "Ubutumwa Umubare"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: catgets/gencat.c:645
 #, fuzzy
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:702
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: catgets/gencat.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
+msgid "invalid line"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: catgets/gencat.c:799
 #, fuzzy
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: catgets/gencat.c:1188
 #, fuzzy
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
+msgid "unterminated message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
 
-#: misc/error.c:192
+#: catgets/gencat.c:1303
 #, fuzzy
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: catgets/gencat.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#, fuzzy
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
 msgid "Success"
 msgstr "Ibyatunganye"
 
-#: nis/nis_error.h:2
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
 #, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.h:3
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Bitabonetse"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:4
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Probably not found"
-msgstr "OYA Byabonetse"
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: nis/nis_error.h:5
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Ibisohoka Ikosa"
 
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr ""
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+#, fuzzy
+msgid "No such device or address"
+msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
 
-#: nis/nis_error.h:7
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Igikoresho"
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: nis/nis_error.h:8
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Irahuze"
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Imiterere Ikosa"
 
-#: nis/nis_error.h:9
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr ""
+
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:10
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
 #, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Komeza>>"
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Ububiko"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr ""
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Bad address"
+msgstr "Aderesi"
 
-#: nis/nis_error.h:13
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
+msgid "Block device required"
+msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
 
-#: nis/nis_error.h:14
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Cyangwa Irahuze"
 
-#: nis/nis_error.h:15
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Na: Izina:"
+msgid "File exists"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: nis/nis_error.h:16
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
 #, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
 
-#: nis/nis_error.h:17
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Igikoresho kugirango"
+msgid "No such device"
+msgstr "APAREYE"
 
-#: nis/nis_error.h:18
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
+msgid "Not a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: nis/nis_error.h:19
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Kuri Kurema"
+msgid "Is a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: nis/nis_error.h:20
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Inkoresha siyo"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Yoherejwe: Kuri"
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
 
-#: nis/nis_error.h:21
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
 #, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
 
-#: nis/nis_error.h:22
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "kugirango APAREYE"
 
-#: nis/nis_error.h:23
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Text file busy"
+msgstr "IDOSIYE Irahuze"
 
-#: nis/nis_error.h:24
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
+msgid "File too large"
+msgstr "Idosiye Binini"
 
-#: nis/nis_error.h:25
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:26
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
 
-#: nis/nis_error.h:27
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+msgid "Too many links"
+msgstr "amahuza"
 
-#: nis/nis_error.h:28
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
 #, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Ibiranga"
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: nis/nis_error.h:29
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
 #, fuzzy
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "in"
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:30
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
 #, fuzzy
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Cyangwa Ikiranga"
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Funga"
 
-#: nis/nis_error.h:31
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Igikoresho ni OYA"
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
 
-#: nis/nis_error.h:32
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Kuri"
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "in Aho bigeze"
 
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "ku"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:34
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
 
-#: nis/nis_error.h:35
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
 #, fuzzy
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "OYA Bihari"
 
-#: nis/nis_error.h:36
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.h:37
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Ubwoko OYA"
 
-#: nis/nis_error.h:38
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.h:39
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.h:40
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
 #, fuzzy
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: nis/nis_error.h:41
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
 #, fuzzy
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Address already in use"
+msgstr "in Gukoresha"
 
-#: nis/nis_error.h:42
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
 #, fuzzy
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kugenera... Aderesi"
 
-#: nis/nis_error.h:43
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
+msgid "Network is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-#: nis/nis_error.h:44
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
 #, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Kuri Seriveri"
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_error.h:45
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
 #, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Kuri Umukiriya"
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
 
-#: nis/nis_error.h:46
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
 #, fuzzy
-msgid "No file space on server"
-msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Ukwihuza Kureka"
 
-#: nis/nis_error.h:47
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Kugarura ku"
 
-#: nis/nis_error.h:48
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Seriveri Irahuze"
-
-#: nis/nis_local_names.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: nis/nis_print.c:51
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
 #, fuzzy
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "Kitazwi"
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "ni OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr ""
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Indango"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Inyuma"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Intera Bya amahuza"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "File name too long"
+msgstr "Idosiye Izina:"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
 #, fuzzy
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Igikoresho"
+msgid "Host is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Izina:"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "No route to host"
+msgstr "Kuri Ubuturo"
 
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "OYA ubusa"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "Master Server :\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
 msgstr ""
 
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "Izina:"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Igice"
 
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: nis/nis_print.c:177
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
 #, fuzzy
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "Ifunguzo ngenga"
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: nis/nis_print.c:181
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
 #, fuzzy
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ntacyo"
+msgid "Object is remote"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#, fuzzy
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_print.c:189
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Verisiyo"
 
-#: nis/nis_print.c:192
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+#, fuzzy
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
 
-#: nis/nis_print.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+#, fuzzy
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-#: nis/nis_print.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "Amaderesi"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+#, fuzzy
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "kugirango Porogaramu"
 
-#: nis/nis_print.c:228
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
 #, fuzzy
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Kuri"
+msgid "No locks available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nis/nis_print.c:230
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
 
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:240
-msgid "\tAccess rights: "
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:254
-msgid "Group Flags :"
-msgstr ""
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:257
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr ""
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Bya"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "kugirango Mbuganyuma"
 
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr ""
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
-#: nis/nis_print.c:273
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
 #, fuzzy
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Inkingi...."
-
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
-#: nis/nis_print.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "[%d]IZINA!"
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "iyi Igihe"
 
-# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
-#: nis/nis_print.c:278
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
 #, fuzzy
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "Ibiranga..."
-
-#: nis/nis_print.c:280
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:290
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr ""
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "i"
 
-# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
-#: nis/nis_print.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "bihujwe na"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "[%u]-[%uBayite"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Cyavanyweho"
 
-#: nis/nis_print.c:308
-msgid "Encrypted data\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:310
-msgid "Binary data\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+#, fuzzy
+msgid "No data available"
+msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
-#: nis/nis_print.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Izina ry'igikoresho"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+#, fuzzy
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
 
-# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
-#: nis/nis_print.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "bushyinguro"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Bya"
 
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "OYA a"
 
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
-#: nis/nis_print.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Itsinda"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
 
-#: nis/nis_print.c:330
-msgid "Access Rights : "
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Ikosa rya Protocol"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr "Kuri"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: nis/nis_print.c:335
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Sisitemu"
 
-# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
-#: nis/nis_print.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2. OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Imimerere"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3."
 
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
-#: nis/nis_print.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Umubare w'ibintu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "3. Kugarura"
 
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-#: nis/nis_print.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Igikoresho"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Musomyi: OYA"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+#, fuzzy
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Imiterere Bihari"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2."
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
-msgid "    Implicit members:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
-msgid "    Recursive members:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
-msgid "    No recursive members\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Idosiye Ikosa"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "ni OYA ku i urusobe"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Package not installed"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "GUSHAKISHA"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Ikosa ku Kohereza"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "Umutahe Izina:"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+#, fuzzy
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Idosiye in Leta"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
 #, fuzzy
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "OYA UID 0"
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Aderesi Byahinduwe"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "ingingo"
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
 #, fuzzy
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "ku"
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ""
+".Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 #, fuzzy
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "in Urwego"
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 #, fuzzy
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Urufunguzo in"
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 #, fuzzy
-msgid "Internal NIS error"
+msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Local resource allocation failure"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 #, fuzzy
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Na:"
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Na:"
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Na:"
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 #, fuzzy
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
+msgid "No medium found"
+msgstr "biringaniye Byabonetse"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 #, fuzzy
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Ububikoshingiro ni"
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "biringaniye Ubwoko"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
 #, fuzzy
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
+msgid "Signal 0"
+msgstr "0"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Database is busy"
-msgstr "ni Irahuze"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
+msgid "Error 0"
+msgstr "0"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Internal ypbind error"
+msgid "I/O error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "OYA"
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Bad file number"
+msgstr "IDOSIYE Umubare"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Umwanya"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
 #, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
+msgid "Device busy"
+msgstr "Irahuze"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
 #, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "Kubona Seriveri"
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "APAREYE Ihuza"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File table overflow"
+msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Result too large"
+msgstr "Binini"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+#, fuzzy
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Icyabitswe Bihari"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Igice"
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:553
-#, c-format
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
 #, fuzzy
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+msgid "Message tables full"
+msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: nscd/connections.c:566
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
 #, fuzzy
-msgid "file size does not match"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
 #, fuzzy
-msgid "verification failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: nscd/connections.c:607
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "Kurema By'imbere"
-
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "Gufungura"
-
-#: nscd/connections.c:682
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "a APAREYE"
 
-#: nscd/connections.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Bya"
 
-#: nscd/connections.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:801
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "Gufungura"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Error 75"
+msgstr "75"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Not a data message"
+msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
 
-#: nscd/connections.c:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Bayite"
 
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "OYA"
 
-# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
 
-#: nscd/connections.c:1022
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1151
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: nscd/connections.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Error 100"
+msgstr "100"
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "Kwandika Igisubizo"
-
-#: nscd/connections.c:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "Ikosa ID"
-
-#: nscd/connections.c:1437
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1451
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1491
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1501
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1514
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1560
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1569
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza..."
-
-#: nscd/connections.c:1795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
-
-#: nscd/connections.c:1808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
-
-#: nscd/connections.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
-
-#: nscd/connections.c:1823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
-
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "gutangiza IDOSIYE"
-
-#: nscd/connections.c:2551
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2565
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
-
-#: nscd/connections.c:2640
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
 #, fuzzy
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "OYA ku"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
 #, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "Kwandika in"
-
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Not a name file"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Bikurikije umubare"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "Ntibonetse"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Is a name file"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "kugirango Gukoresha"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: stdio-common/psignal.c:63
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: malloc/mcheck.c:296
+#, fuzzy
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: malloc/mcheck.c:299
 #, fuzzy
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Mbere"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: malloc/mcheck.c:302
 #, fuzzy
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Impera Bya"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:305
+#, fuzzy
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "Funga"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: malloc/mcheck.c:308
 #, fuzzy
-msgid "NUMBER"
-msgstr "Umubare"
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "Isomero ni"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: malloc/memusagestat.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Gutangira"
+msgid "Name output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: malloc/memusagestat.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "i Seriveri Hasi"
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: malloc/memusagestat.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: malloc/memusagestat.c:57
 #, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "Imbonerahamwe"
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: malloc/memusagestat.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "i Ubwihisho"
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: malloc/memusagestat.c:59
 #, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "Yego"
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: malloc/memusagestat.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
 
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: string/strsignal.c:69
 #, fuzzy, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Umubare Bya ingingo"
-
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Igihe"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: string/strsignal.c:73
 #, c-format
-msgid "already running"
+msgid "Unknown signal %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:194
+#: timezone/zdump.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
 
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "Gufungura"
+#: timezone/zdump.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+#: timezone/zic.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
-
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "Kwandika"
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: timezone/zic.c:424
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\",Umurongo"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: timezone/zic.c:427
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr "(Bivuye Umurongo"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
+#: timezone/zic.c:439
+#, fuzzy
+msgid "warning: "
+msgstr "Iburira!"
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: timezone/zic.c:449
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
-
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
 msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: timezone/zic.c:491
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "Byanze"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s:D Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: timezone/zic.c:501
 #, fuzzy, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "ku a"
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s:L Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: timezone/zic.c:511
 #, fuzzy, c-format
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s:P Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: timezone/zic.c:521
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s:Y Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: timezone/zic.c:531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: timezone/zic.c:638
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kureka guhuza"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
+#: timezone/zic.c:645
+#, fuzzy
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: timezone/zic.c:653
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ihitamo ritazwi:"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
+#, fuzzy
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
+#: timezone/zic.c:794
+msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: timezone/zic.c:801
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-msgid "yes"
-msgstr ""
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%sin"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:822
+#, fuzzy
+msgid "standard input"
+msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: timezone/zic.c:827
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s:Gufungura"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "OYA"
+#: timezone/zic.c:838
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "Umurongo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
+#: timezone/zic.c:858
+#, fuzzy
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: timezone/zic.c:874
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
 #, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: timezone/zic.c:889
 #, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: timezone/zic.c:896
 #, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:901
+#, fuzzy
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
+#: timezone/zic.c:957
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+
+#: timezone/zic.c:961
+msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
+#: timezone/zic.c:966
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "Sibyo Igihe"
+
+#: timezone/zic.c:985
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: timezone/zic.c:991
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: timezone/zic.c:999
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: timezone/zic.c:1011
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Bikurikije umubare UID"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "Sibyo Nta- boneza"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: timezone/zic.c:1123
 #, fuzzy
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
 #, fuzzy
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "invalid month name"
+msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "time before zero"
+msgstr "Igihe Mbere Zeru"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "time overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Kuri Kurema"
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
 #, fuzzy
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "Ikosa ID"
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
 #, fuzzy
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
 
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "typed single year"
+msgstr "UMWE Umwaka"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: timezone/zic.c:1377
 #, fuzzy
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
+
+#: timezone/zic.c:1492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:Gukuraho..."
+
+#: timezone/zic.c:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema"
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "CONFIG"
+#: timezone/zic.c:1568
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:58
+#: timezone/zic.c:1758
 #, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Iboneza Kuri"
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
+#: timezone/zic.c:1801
+msgid "too many transitions?!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:64
+#: timezone/zic.c:1820
 #, fuzzy
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "OYA ku"
+#: timezone/zic.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: nss/getent.c:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: timezone/zic.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: timezone/zic.c:1847
 #, fuzzy
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+msgid "too many local time types"
+msgstr "Igihe"
 
-#: nss/getent.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: timezone/zic.c:1875
+#, fuzzy
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "amasogonda"
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1933
+#, fuzzy
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
 
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: timezone/zic.c:2172
 #, fuzzy
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr "-o"
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "Cyangwa Igihe"
 
-#: nss/makedb.c:227
+#: timezone/zic.c:2213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
 
-#: nss/makedb.c:282
+#: timezone/zic.c:2235
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "Kurema"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Agaciro kugirango"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: nss/makedb.c:560
-msgid "duplicate key"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+#, fuzzy
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "OYA"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+#, fuzzy
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
 
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "OYA kugirango"
 
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+#, fuzzy
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file not a database file"
-msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+#, fuzzy
+msgid "System error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr ""
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "OYA"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+#, fuzzy
+msgid "All requests done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "ku a"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: posix/getconf.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "v"
 
-#: posix/getconf.c:403
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "Kitazwi"
 
-#: posix/getconf.c:589
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
 msgid "undefined"
 msgstr "kidasobanuye"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
+#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:181
 #, fuzzy
 msgid "No match"
 msgstr "BIHUYE"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Inyuguti"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:193
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Inyuma Indango"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Cyangwa"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Cyangwa"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:205
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Urutonde Impera"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:214
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "imvugo"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Cyangwa"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:673
 #, fuzzy
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: argp/argp-help.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: argp/argp-help.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: argp/argp-help.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "in"
+
+#: argp/argp-help.c:1189
 #, fuzzy
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "Usage:"
+msgstr "Ikoresha:"
+
+#: argp/argp-help.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "  or: "
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: argp/argp-help.c:1588
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr ""
+
+#: argp/argp-help.c:1615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: argp/argp-parse.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Give this help list"
+msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
+
+#: argp/argp-parse.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
+
+#: argp/argp-parse.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Set the program name"
+msgstr "i Porogaramu Izina:"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
+
+#: argp/argp-parse.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Print program version"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+
+#: argp/argp-parse.c:177
+#, fuzzy
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(Verisiyo"
+
+#: argp/argp-parse.c:653
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: argp/argp-parse.c:794
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "0 Oya Ikosa"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Ubuturo"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Seriveri Ikosa"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:71
 #, fuzzy
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
@@ -5226,2959 +4162,2471 @@ msgstr "By'imbere Ikosa"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
+
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
+
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
+
+#: resolv/res_hconf.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s:Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-msgid "Illegal operand"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#: nss/getent.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Gushyiraho Umubare"
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Iboneza Kuri"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "OYA ku"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#: nss/getent.c:729
 #, fuzzy
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#: nss/getent.c:730
 #, fuzzy
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "Umubare Bya ingingo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+#: nss/getent.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Ibisohoka"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#: debug/pcprofiledump.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Ibisobanuro ku"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[Idosiye"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#: debug/pcprofiledump.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Igikoresho kugirango"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#: debug/pcprofiledump.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
+msgid "cannot read header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#: debug/pcprofiledump.c:170
 #, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Inkoresha siyo"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Aho bahagarara"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-msgid "Child has exited"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "in"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
+#: inet/rcmd.c:229
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-msgid "Child has stopped"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Igenamiterere Hejuru"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#: inet/rcmd.c:302
 #, fuzzy
-msgid "Data input available"
-msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#: inet/rcmd.c:346
 #, fuzzy
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Input message available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+#: inet/rcmd.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "Gusoma"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: inet/rcmd.c:524
 #, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "lstat failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#: inet/rcmd.c:526
 #, fuzzy
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+msgid "not regular file"
+msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:531
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:533
+#, fuzzy
+msgid "fstat failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+#: inet/rcmd.c:535
+msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:537
+#, fuzzy
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "ku Ikindi"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: inet/rcmd.c:539
+#, fuzzy
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "Ikomeye"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: inet/ruserpass.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Ubuturo"
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
 
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: inet/ruserpass.c:185
 #, fuzzy
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ikosa itazwi"
-
-#: string/strerror.c:42
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ikosa itazwi"
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Igihe"
-
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr ""
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ijambo- banze"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
 #, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
 #, fuzzy
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
 msgstr "C"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, c-format
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "ingingo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "Igisubizo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "Kuri Kohereza"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "Kuri Akira"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "Inyuma"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "Uburyo Bya"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "Verisiyo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "ingingo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "Ubuturo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "Porotokole"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Umukiriya"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Byanzwe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Umukiriya"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Byanzwe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Seriveri"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 #, fuzzy
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+#, fuzzy
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+#, fuzzy
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+#, fuzzy
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "Kubona Iboneza"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+#, fuzzy
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "_Kubona Iboneza"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+#, fuzzy
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "Kubona Iboneza"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+#, fuzzy
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "Kubona Amabendera"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kurema kugirango"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kohereza"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Akira Subiza Kuri"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s:Ibisohoka"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:343
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "Gushaka C"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:351
+#, fuzzy
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "Gushaka C"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s:C Byanze Na:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:463
 #, c-format
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1105
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1117
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1195
+#, fuzzy
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#, fuzzy
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, fuzzy
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1386
+#, fuzzy
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Gukoresha Ibendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#, fuzzy
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, fuzzy
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, fuzzy
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "Ikoresha:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "%s[-C h L M T o"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "%s[-S o"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "%s[-N o"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "Gushaka C"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
 #, fuzzy
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
 #, fuzzy
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
 #, fuzzy
 msgid "empty char string"
 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
 #, fuzzy
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "Porogaramu ni OYA"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
 #, fuzzy
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "Umuntu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
 #, fuzzy
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Porogaramu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
 #, fuzzy
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "Porogaramu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(Itazwi>"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "Byanze"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "N u Ubuturo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "N T Ubuturo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "P Ubuturo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "B"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "D"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "ni Kitazwi"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "ni Kitazwi"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
-#, fuzzy
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "Inyuma Bya"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:76
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "Umubare"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
 #, fuzzy
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "Kurema"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "Kwiyandikisha"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
 #, fuzzy
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "Kuri"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "Nta narimwe"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 #, fuzzy
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "C"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 #, fuzzy
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "C Cyangwa"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+#, fuzzy
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+#, fuzzy
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+#, fuzzy
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
 #, fuzzy
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "ni Gitoya kugirango"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:471
 #, fuzzy
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "Ubwihisho Bikora"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:477
 #, fuzzy
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "OYA Ubwihisho"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:485
 #, fuzzy
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:492
 #, fuzzy
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "OYA Ubwihisho"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "OYA Byabonetse"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:545
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "OYA Gishya"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 #, fuzzy
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "C"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 #, fuzzy
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "C Cyangwa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
-msgid "Hangup"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Hagarikira aho"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Kuvamo"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Aho bahagarara"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Killed"
-msgstr ""
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
 #, fuzzy
-msgid "Bus error"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr ""
-
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Terminated"
-msgstr ""
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
 #, fuzzy
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Ibisabwa"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped"
-msgstr "Kyahagariswe"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Continued"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Child exited"
-msgstr ""
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Iyinjiza"
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Ibisohoka"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "I/O possible"
-msgstr ""
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
 #, fuzzy
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Igihe"
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: nis/nis_callback.c:189
 #, fuzzy
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Idosiye Ingano"
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: nis/nis_error.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Probable success"
+msgstr "Ibyatunganye"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: nis/nis_error.c:31
 #, fuzzy
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: nis/nis_error.c:32
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "1."
+msgid "Probably not found"
+msgstr "OYA Byabonetse"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: nis/nis_error.c:33
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "2."
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: nis/nis_error.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Sisitemu"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr ""
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: nis/nis_error.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Information request"
-msgstr "Kubaza..."
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Power failure"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
-msgid "Resource lost"
-msgstr ""
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Irahuze"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+#: nis/nis_error.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Window changed"
-msgstr "Byahinduwe"
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: nis/nis_error.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "OYA"
-
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr ""
-
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Sisitemu"
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Komeza>>"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: nis/nis_error.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Ibisohoka Ikosa"
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: nis/nis_error.c:42
 #, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: nis/nis_error.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Na: Izina:"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: nis/nis_error.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Imiterere Ikosa"
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: nis/nis_error.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr ""
-
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr ""
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Igikoresho kugirango"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: nis/nis_error.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Ububiko"
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: nis/nis_error.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Bad address"
-msgstr "Aderesi"
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Kuri Kurema"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: nis/nis_error.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Block device required"
-msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Yoherejwe: Kuri"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: nis/nis_error.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Cyangwa Irahuze"
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: nis/nis_error.c:50
 #, fuzzy
-msgid "File exists"
-msgstr "Idosiye"
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: nis/nis_error.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: nis/nis_error.c:52
 #, fuzzy
-msgid "No such device"
-msgstr "APAREYE"
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: nis/nis_error.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Not a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: nis/nis_error.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Is a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
-
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Inkoresha siyo"
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: nis/nis_error.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Gufungura Idosiye"
+msgid "Partial success"
+msgstr "Ibyatunganye"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: nis/nis_error.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Ibiranga"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: nis/nis_error.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "kugirango APAREYE"
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "in"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: nis/nis_error.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Text file busy"
-msgstr "IDOSIYE Irahuze"
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Cyangwa Ikiranga"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: nis/nis_error.c:59
 #, fuzzy
-msgid "File too large"
-msgstr "Idosiye Binini"
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Igikoresho ni OYA"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: nis/nis_error.c:60
 #, fuzzy
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Kuri"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
-
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: nis/nis_error.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Too many links"
-msgstr "amahuza"
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: nis/nis_error.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: nis/nis_error.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
-
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr ""
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: nis/nis_error.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Funga"
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: nis/nis_error.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: nis/nis_error.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "in Aho bigeze"
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: nis/nis_error.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "ku"
-
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr ""
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: nis/nis_error.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: nis/nis_error.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "OYA Bihari"
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: nis/nis_error.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: nis/nis_error.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ubwoko OYA"
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Kuri Seriveri"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: nis/nis_error.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Kuri Umukiriya"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: nis/nis_error.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "No file space on server"
+msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: nis/nis_error.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: nis/nis_error.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Address already in use"
-msgstr "in Gukoresha"
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Seriveri Irahuze"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kugenera... Aderesi"
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
+#: nis/nis_print.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Network is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "Kitazwi"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "ni"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Ukwihuza Kureka"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Kugarura ku"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-#, fuzzy
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-#, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "ni"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "ni OYA"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: nis/nis_print.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Igikoresho"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Indango"
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Izina:"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Inyuma"
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
-msgid "Connection refused"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Intera Bya amahuza"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#, fuzzy
-msgid "File name too long"
-msgstr "Idosiye Izina:"
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "Izina:"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: nis/nis_print.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Host is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: nis/nis_print.c:180
 #, fuzzy
-msgid "No route to host"
-msgstr "Kuri Ubuturo"
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ntacyo"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "OYA ubusa"
+#: nis/nis_print.c:183
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
-msgid "Too many processes"
+#: nis/nis_print.c:188
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Too many users"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
-#, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Igice"
+#: nis/nis_print.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ubwoko"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "IDOSIYE"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "Amaderesi"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: nis/nis_print.c:227
 #, fuzzy
-msgid "Object is remote"
-msgstr "ni"
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Kuri"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
-#, fuzzy
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "ni"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
-#, fuzzy
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Verisiyo"
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
-#, fuzzy
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
-#, fuzzy
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
-#, fuzzy
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "kugirango Porogaramu"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
-#, fuzzy
-msgid "No locks available"
-msgstr "Bihari"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
+#: nis/nis_print.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Bya"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
-msgid "Need authenticator"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
+#: nis/nis_print.c:270
 #, fuzzy
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "OYA"
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Inkingi...."
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
+#: nis/nis_print.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "[%d]IZINA!"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
+#: nis/nis_print.c:275
 #, fuzzy
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "Ibiranga..."
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
-#, fuzzy
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "kugirango Mbuganyuma"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr ""
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
-msgid "Translator died"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
-msgid "?"
-msgstr "?"
+# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
+#: nis/nis_print.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "bihujwe na"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
-#, fuzzy
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "iyi Igihe"
+#: nis/nis_print.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
-#, fuzzy
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "i"
+#: nis/nis_print.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "[%u]-[%uBayite"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ubutumwa"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
-#, fuzzy
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Cyavanyweho"
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
+#: nis/nis_print.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Izina ry'igikoresho"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
-msgid "Multihop attempted"
+# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
+#: nis/nis_print.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#: nis/nis_print.c:322
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
-#, fuzzy
-msgid "No data available"
-msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: nis/nis_print.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Itsinda"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
-msgid "Link has been severed"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: nis/nis_print.c:326
 #, fuzzy
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr "Kuri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Bya"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "OYA a"
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
+#: nis/nis_print.c:332
 #, fuzzy
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Ikosa rya Protocol"
+#: nis/nis_print.c:352
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+#: nis/nis_print.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Imimerere"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
-msgid "Operation canceled"
-msgstr ""
+# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
+#: nis/nis_print.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Umubare w'ibintu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Sisitemu"
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+#: nis/nis_print.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2. OYA"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3."
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3. Kugarura"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
-#, fuzzy
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Musomyi: OYA"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Imiterere Bihari"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2."
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
-msgid "Invalid exchange"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Kubaza..."
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
-msgid "Exchange full"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
-msgid "No anode"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "GUSHAKISHA"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "Umutahe Izina:"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
 #, fuzzy
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "OYA UID 0"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
-msgid "Invalid slot"
+#: nis/ypclnt.c:174
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: nis/ypclnt.c:789
 #, fuzzy
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Idosiye Ikosa"
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "ingingo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: nis/ypclnt.c:791
 #, fuzzy
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "ku"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: nis/ypclnt.c:793
 #, fuzzy
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "ni OYA ku i urusobe"
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: nis/ypclnt.c:795
 #, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "OYA"
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "in Urwego"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: nis/ypclnt.c:797
 #, fuzzy
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Urufunguzo in"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: nis/ypclnt.c:799
 #, fuzzy
-msgid "Srmount error"
+msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Ikosa ku Kohereza"
+#: nis/ypclnt.c:801
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: nis/ypclnt.c:803
 #, fuzzy
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: nis/ypclnt.c:805
 #, fuzzy
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Na:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: nis/ypclnt.c:807
 #, fuzzy
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Idosiye in Leta"
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Na:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: nis/ypclnt.c:809
 #, fuzzy
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Aderesi Byahinduwe"
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Na:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: nis/ypclnt.c:811
 #, fuzzy
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "OYA a Isomero"
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: nis/ypclnt.c:813
 #, fuzzy
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "a Isomero"
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Ububikoshingiro ni"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: nis/ypclnt.c:815
 #, fuzzy
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ""
-".Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: nis/ypclnt.c:819
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
+msgid "Database is busy"
+msgstr "ni Irahuze"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: nis/ypclnt.c:821
 #, fuzzy
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "a Isomero"
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: nis/ypclnt.c:863
 #, fuzzy
-msgid "Streams pipe error"
+msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
-msgid "Structure needs cleaning"
+#: nis/ypclnt.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "OYA"
+
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: nis/ypclnt.c:869
 #, fuzzy
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: nis/ypclnt.c:908
 #, fuzzy
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Bihari"
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: nis/ypclnt.c:920
 #, fuzzy
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "Kubona Seriveri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: nscd/cache.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "No medium found"
-msgstr "biringaniye Byabonetse"
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: nscd/connections.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "biringaniye Ubwoko"
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: nscd/connections.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+#: nscd/connections.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "Kwandika Igisubizo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "OYA"
+#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "Ikosa ID"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "Ukwihuza"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
+#: nscd/connections.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza..."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
+#: nscd/connections.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
+
+#: nscd/connections.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
+
+#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+#: nscd/connections.c:611
 #, fuzzy
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+#: nscd/connections.c:624
 #, fuzzy
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Agaciro kugirango"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145
 #, fuzzy
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "Kwandika in"
+
+#: nscd/grpcache.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+
+#: nscd/grpcache.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare"
+
+#: nscd/grpcache.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456
+#: nscd/hstcache.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+
+#: nscd/nscd.c:80
 #, fuzzy
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+#: nscd/nscd.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+#: nscd/nscd.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "OYA kugirango"
+msgid "NUMBER"
+msgstr "Umubare"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+#: nscd/nscd.c:83
 #, fuzzy
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Gutangira"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+#: nscd/nscd.c:84
 #, fuzzy
-msgid "System error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "i Seriveri Hasi"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+#: nscd/nscd.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:86
+#, fuzzy
+msgid "TABLE"
+msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#: nscd/nscd.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "OYA"
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "i Ubwihisho"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+#: nscd/nscd.c:88
 #, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Byakozwe"
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "Yego"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#: nscd/nscd.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "ku a"
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: nscd/nscd.c:126
+msgid "already running"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: nscd/nscd_conf.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nscd/nscd_conf.c:187
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nscd/nscd_stat.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
-
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+#, fuzzy
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "OYA"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+#, fuzzy
+msgid "write incomplete"
+msgstr "Kwandika"
 
-#: timezone/zdump.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+#, fuzzy
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, c-format
+#: nscd/nscd_stat.c:131
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"nscd configuration:\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:386
-#, c-format
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr ""
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
 
-#: timezone/zdump.c:508
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
 #, fuzzy
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
-
-#: timezone/zic.c:371
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: "
-msgstr "\"%s\",Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr "(Bivuye Umurongo"
+msgid "      no"
+msgstr "Oya"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "Iburira!"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+#, fuzzy
+msgid "     yes"
+msgstr "Yego"
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: nscd/nscd_stat.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
-
-#: timezone/zic.c:505
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s:D Ihitamo"
-
-#: timezone/zic.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s:L Ihitamo"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: nscd/pwdcache.c:213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s:P Ihitamo"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: nscd/pwdcache.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s:Y Ihitamo"
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare UID"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: nscd/pwdcache.c:295
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: timezone/zic.c:611
-msgid "link to link"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297
 #, fuzzy
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "Kurema Urutonde"
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "IDOSIYE ni"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
-#, fuzzy
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
-
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr ""
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%sin"
-
-#: timezone/zic.c:872
-#, fuzzy
-msgid "standard input"
-msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s:Gufungura"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "in IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:888
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "Umurongo"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
 #, fuzzy
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "Birenzeho"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#: elf/cache.c:105
+msgid "Unknown OS"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:951
-#, fuzzy
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
-
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
-#, fuzzy
-msgid "time overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
-
-#: timezone/zic.c:997
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+#: elf/cache.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ""
+",Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: timezone/zic.c:1008
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: elf/cache.c:148
 #, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "Sibyo Igihe"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: elf/cache.c:392
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: elf/cache.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: elf/cache.c:424
 #, fuzzy
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "Sibyo Nta- boneza"
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
+#: elf/cache.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
+#: elf/cache.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: elf/dl-close.c:113
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436
 #, fuzzy
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177
 #, fuzzy
-msgid "invalid month name"
-msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "OYA in Porogaramu"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: elf/dl-deps.c:124
 #, fuzzy
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
-
-#: timezone/zic.c:1208
-msgid "time too small"
-msgstr ""
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: timezone/zic.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "time too large"
-msgstr "Idosiye Binini"
+#: elf/dl-deps.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: elf/dl-deps.c:461
 #, fuzzy
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547
 #, fuzzy
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: elf/dl-deps.c:532
 #, fuzzy
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "OYA Na:"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
+#: elf/dl-error.c:73
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1259
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1267
-#, fuzzy
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1343
-#, fuzzy
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
-
-#: timezone/zic.c:1365
+#: elf/dl-error.c:106
 #, fuzzy
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: elf/dl-load.c:338
 #, fuzzy
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Izina: Icyabitswe"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709
 #, fuzzy
-msgid "typed single year"
-msgstr "UMWE Umwaka"
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: elf/dl-load.c:545
 #, fuzzy
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
-
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s:Gukuraho..."
-
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2149
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "Kurema Gukoporora"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: elf/dl-load.c:600
 #, fuzzy
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: elf/dl-load.c:796
 #, fuzzy
-msgid "too many local time types"
-msgstr "Igihe"
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: elf/dl-load.c:840
 #, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855
 #, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "Kurema Igikoresho"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434
 #, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
 
-#: timezone/zic.c:2454
+#: elf/dl-load.c:908
 #, fuzzy
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: elf/dl-load.c:915
 #, fuzzy
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "amasogonda"
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: elf/dl-load.c:996
 #, fuzzy
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: elf/dl-load.c:1020
 #, fuzzy
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
-
-#: timezone/zic.c:2535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "Ibirimo"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: elf/dl-load.c:1081
 #, fuzzy
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "Guhindura>> Ububiko"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: elf/dl-load.c:1100
 #, fuzzy
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
-
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2783
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: elf/dl-load.c:1118
 #, fuzzy
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "Cyangwa Igihe"
-
-#: timezone/zic.c:2829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
 
+#: elf/dl-load.c:1149
 #, fuzzy
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "org."
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
 
+#: elf/dl-load.c:1193
 #, fuzzy
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "Igikoresho"
 
+#: elf/dl-load.c:1216
 #, fuzzy
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "Kurema"
 
+#: elf/dl-load.c:1351
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "file too short"
+msgstr "IDOSIYE"
 
+#: elf/dl-load.c:1374
 #, fuzzy
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
 
+#: elf/dl-load.c:1383
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
 
+#: elf/dl-load.c:1385
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
 
+#: elf/dl-load.c:1389
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
+#: elf/dl-load.c:1393
 #, fuzzy
-#~ msgid "First string for testing."
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "IDOSIYE Sibyo"
 
+#: elf/dl-load.c:1395
 #, fuzzy
-#~ msgid "Another string for testing."
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
 
+#: elf/dl-load.c:1398
 #, fuzzy
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "0"
+msgid "internal error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
 
+#: elf/dl-load.c:1405
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "0"
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
+#: elf/dl-load.c:1413
 #, fuzzy
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Urutonde"
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
 
+#: elf/dl-load.c:1419
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad file number"
-#~ msgstr "IDOSIYE Umubare"
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "Na"
 
+#: elf/dl-load.c:1870
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Umwanya"
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
 
+#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413
 #, fuzzy
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Irahuze"
+msgid "relocation error"
+msgstr "Ikosa"
 
+#: elf/dl-open.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "APAREYE Ihuza"
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "Ingano:"
 
+#: elf/dl-open.c:208
 #, fuzzy
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
+#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356
 #, fuzzy
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
 
+#: elf/dl-open.c:416
 #, fuzzy
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Binini"
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
 
+#: elf/dl-open.c:478
 #, fuzzy
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
 
+#: elf/dl-reloc.c:88
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Igice"
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Kubaza..."
+#: elf/dl-reloc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe"
+#: elf/dl-reloc.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
 
+#: elf/dl-reloc.c:201
 #, fuzzy
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "Kugarura Nyuma"
 
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
 
+#: elf/dl-version.c:302
 #, fuzzy
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Idosiye"
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
 
+#: elf/ldconfig.c:122
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "a APAREYE"
+msgid "Print cache"
+msgstr "Ubwihisho"
 
+#: elf/ldconfig.c:123
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Bya"
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Ubutumwa"
 
+#: elf/ldconfig.c:124
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "75"
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Ubwihisho"
 
+#: elf/ldconfig.c:125
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "amahuza"
 
+#: elf/ldconfig.c:126
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
 
+#: elf/ldconfig.c:127
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "OYA a Isomero"
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
 
+#: elf/ldconfig.c:128
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Bayite"
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
 
+#: elf/ldconfig.c:129
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
 
+#: elf/ldconfig.c:130
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ihuza Amasomero"
 
+#: elf/ldconfig.c:131
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "100"
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "OYA ku"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
+#: elf/ldconfig.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Birenzeho Rimwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
+#: elf/ldconfig.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
 
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Ntibonetse"
+#: elf/ldconfig.c:344
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+#: elf/ldconfig.c:414
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "kugirango Gukoresha"
+#: elf/ldconfig.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%sni OYA a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+#: elf/ldconfig.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Kureka guhuza"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
+#: elf/ldconfig.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Ihuza Kuri"
 
+#: elf/ldconfig.c:455
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "(Byahinduwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
+#: elf/ldconfig.c:457
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
+#: elf/ldconfig.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Gushaka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
+#: elf/ldconfig.c:528
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
+#: elf/ldconfig.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
+#: elf/ldconfig.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
+#: elf/ldconfig.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
+#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
+#: elf/ldconfig.c:701
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
+#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/ldconfig.c:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/ldconfig.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/ldconfig.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/ldconfig.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "Kubona Iboneza"
+#: elf/ldconfig.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
 
+#: elf/ldconfig.c:1012
 #, fuzzy
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "_Kubona Iboneza"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Kuri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "Kubona Iboneza"
+#: elf/ldconfig.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "Kubona Amabendera"
+#: elf/readlib.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/readlib.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/readlib.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/readlib.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
 
+#: elf/sprof.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Ihitamo"
 
+#: elf/sprof.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
 
+#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr ""
 
+#: elf/sprof.c:84
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
+#: elf/sprof.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
 
+#: elf/sprof.c:407
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "Ukwihuza"
+#: elf/sprof.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Igikoresho Byanze"
 
+#: elf/sprof.c:534
 #, fuzzy
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
 
+#: elf/sprof.c:544
 #, fuzzy
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#: elf/sprof.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
 
+#: elf/sprof.c:594
 #, fuzzy
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "Oya"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
 
+#: elf/sprof.c:664
 #, fuzzy
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "Yego"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
 
+#: elf/sprof.c:673
 #, fuzzy
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
+#: elf/sprof.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
 
+#: elf/sprof.c:692
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writing of cache data failed."
-#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
+#: elf/sprof.c:700
 #, fuzzy
-#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
-#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
+#: elf/sprof.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
 
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 81ed1977ce..bd31728826 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,1536 +6,337 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
-
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
-
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
-
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
-
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Použitie:"
-
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "  alebo: "
-
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [VOĽBA...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Vypísať túto pomoc"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
-
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NÁZOV"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Nastaviť názov programu"
-
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
-
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Vypísať verziu programu"
-
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
-
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
-
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
-
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
-
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
-
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
-
-#: catgets/gencat.c:118
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
-"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
-"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
-
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
-"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
-"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*štandardný vstup*"
-
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "neprípustné číslo sady"
-
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplicitná definícia sady"
-
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "toto je prvá definícia"
-
-#: catgets/gencat.c:516
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "neznáma sada `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:557
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "neprípustný znak citácie"
-
-#: catgets/gencat.c:570
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplicitné číslo správy"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplicitný identifikátor správy"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-msgid "invalid line"
-msgstr "neprípustný riadok"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
-
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
-
-#: catgets/gencat.c:1209
-msgid "unterminated message"
-msgstr "neukončená správa"
-
-#: catgets/gencat.c:1233
-#, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "počas otvárania starého katalógu"
-
-#: catgets/gencat.c:1324
-#, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
-
-#: catgets/gencat.c:1350
-#, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nie je možné určiť znak escape"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
-
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[SÚBOR]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
-
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Nejde o súbor názvu"
-
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "neprípustný riadok"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid mode"
-msgstr "neprípustný riadok"
-
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid quote character"
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "neprípustný znak citácie"
-
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
-
-#: elf/cache.c:135
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Neznámy OS"
-
-#: elf/cache.c:140
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
-
-#: elf/cache.c:171
-#, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
-
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
-#, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
-
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
-
-#: elf/cache.c:426
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
-
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
-
-#: elf/cache.c:458
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
-
-#: elf/cache.c:463
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
-
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
-
-#: elf/dl-close.c:816
-msgid "shared object not open"
-msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
-
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
-
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
-
-#: elf/dl-deps.c:467
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
-
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
-
-#: elf/dl-deps.c:544
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
-
-#: elf/dl-error.c:77
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:127
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate version reference table"
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
-
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
-
-#: elf/dl-load.c:410
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
-
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
-
-#: elf/dl-load.c:586
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
-
-#: elf/dl-load.c:680
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
-
-#: elf/dl-load.c:885
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
-
-#: elf/dl-load.c:962
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
-
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
-
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
-
-#: elf/dl-load.c:1068
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
-
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
-
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
-
-#: elf/dl-load.c:1231
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
-
-#: elf/dl-load.c:1254
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
-
-#: elf/dl-load.c:1267
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
-
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid caller"
-msgstr "neprípustný riadok"
-
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
-
-#: elf/dl-load.c:1339
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
-
-#: elf/dl-load.c:1568
-msgid "file too short"
-msgstr "súbor je príliš krátky"
-
-#: elf/dl-load.c:1603
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
-
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
-
-#: elf/dl-load.c:1617
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
-
-#: elf/dl-load.c:1621
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
-
-#: elf/dl-load.c:1625
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
-
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
-
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
-msgid "internal error"
-msgstr "interná chyba"
-
-#: elf/dl-load.c:1641
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
-
-#: elf/dl-load.c:1649
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
-
-#: elf/dl-load.c:1665
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
-
-#: elf/dl-load.c:2178
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2179
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2182
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
-msgid "relocation error"
-msgstr "chyba relokácie"
-
-#: elf/dl-lookup.c:872
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:102
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
-
-#: elf/dl-open.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
-
-#: elf/dl-open.c:592
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
-
-#: elf/dl-open.c:609
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:633
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
-
-#: elf/dl-reloc.c:121
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
-
-#: elf/dl-reloc.c:206
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
-
-#: elf/dl-reloc.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:292
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
-
-#: elf/dl-reloc.c:323
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot change memory protections"
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
-
-#: elf/dl-sym.c:153
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
-
-#: elf/dl-tls.c:934
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
-
-#: elf/dl-version.c:166
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:296
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
-
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Print cache"
-msgstr "Vypísať cache"
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
-
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nevytvoriť cache"
-
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Negenerovať odkazy"
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CONF"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
-
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
-
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
-
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
-
-#: elf/ldconfig.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "nie je regulérny súbor"
-
-#: elf/ldconfig.c:159
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
-
-#: elf/ldconfig.c:346
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
-
-#: elf/ldconfig.c:386
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
-
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:488
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Zlyhal stat %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:498
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:517
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:523
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:529
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (zmenené)\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:531
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:586
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nie je možné nájsť %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Zlyhal lstat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:609
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
-
-#: elf/ldconfig.c:618
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
-
-#: elf/ldconfig.c:701
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:800
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:951
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
-
-#: elf/ldconfig.c:954
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Zavesenie"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
-#, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neprípustná inštrukcia"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Zrušené"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Zabitý"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
-#, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Chyba na zbernici"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
-#, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Chyba segmentácie"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prerušená rúra"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budík"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
-#, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Ukončené"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Urgentný V/V stav"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zastavené (signál)"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavené"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Pokračovanie"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Detský proces skončil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "V/V možný"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
-msgid "not regular file"
-msgstr "nie je regulérny súbor"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profilovací časovač vypršal"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Okno sa zmenilo"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
 
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
 
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT prerušenie"
 
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chybné volanie systému"
 
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Chyba zásobníka"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Žiadosť o informáciu"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Výpadok napájania"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Zdroj bol stratený"
 
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
 
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Neznáma chyba "
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
+msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "súbor %s je skrátený\n"
-
-#: elf/readelflib.c:66
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
-
-#: elf/readelflib.c:68
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
-
-#: elf/readelflib.c:70
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
-
-#: elf/readelflib.c:77
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
-
-#: elf/readelflib.c:108
-#, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
-
-#: elf/readlib.c:103
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
-
-#: elf/readlib.c:114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File %s is too small, not checked."
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
-
-#: elf/readlib.c:120
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
-
-#: elf/readlib.c:130
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
-
-#: elf/readlib.c:169
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
-
-#: elf/sln.c:84
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
-
-#: elf/sln.c:146
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
-
-#: elf/sln.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
-
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Výber výstupu:"
-
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
-
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
-
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "tvorba grafu volaní"
-
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
-
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
-
-#: elf/sprof.c:433
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
-
-#: elf/sprof.c:554
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
-
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
-
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section header string table failed"
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
-
-#: elf/sprof.c:595
-#, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot determine escape character"
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "nie je možné určiť znak escape"
-
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
-
-#: elf/sprof.c:685
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
-
-#: elf/sprof.c:715
-#, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
-
-#: elf/sprof.c:780
-#, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
-
-#: elf/sprof.c:789
-#, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
-
-#: elf/sprof.c:797
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:808
-#, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
-
-#: elf/sprof.c:816
-#, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
-
-#: elf/sprof.c:899
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
-
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
-#, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
+#: iconv/iconv_prog.c:585
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "počas čítania vstupu"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
-#, c-format
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "kódovanie pôvodného textu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "encoding for output"
 msgstr "kódovanie výstupu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "Information:"
 msgstr "Informácia:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "vypíš všetky známe znakové sady"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Output control:"
 msgstr "Riadenie výstupu:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[SÚBOR]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "output file"
 msgstr "výstupný súbor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "potlačiť varovania"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:70
 msgid "print progress information"
 msgstr "vypisovať informáciu o postupe"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:75
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:79
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[SÚBOR...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+#: iconv/iconv_prog.c:201
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:243
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:248
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:255
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:265
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:360
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
+#: elf/sprof.c:349
 #, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
+"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
+"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
+#: elf/sprof.c:355
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:502
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, c-format
+#: iconv/iconv_prog.c:510
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:513
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "neznáma iconv() chyba %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:756
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1548,1046 +349,920 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[ADRESÁR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warning were issued"
 msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:405
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
-#, c-format
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
 
-#: inet/rcmd.c:163
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
-
-#: inet/rcmd.c:178
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
-
-#: inet/rcmd.c:206
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
-
-#: inet/rcmd.c:219
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Skúšam %s...\n"
-
-#: inet/rcmd.c:255
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:271
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:274
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
-
-#: inet/rcmd.c:306
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
-
-#: inet/rcmd.c:330
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
-
-#: inet/rcmd.c:490
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat zlyhal"
-
-#: inet/rcmd.c:497
-msgid "cannot open"
-msgstr "nie je možné otvoriť"
-
-#: inet/rcmd.c:499
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat sa nepodaril"
-
-#: inet/rcmd.c:501
-msgid "bad owner"
-msgstr "chybný vlastník"
-
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
-
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "nedostatok pamäti"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
-
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
-
-#: libidn/nfkc.c:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel number out of range"
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/charmap.c:136
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
 
-#: locale/programs/charmap.c:195
+#: locale/programs/charmap.c:194
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
 
-#: locale/programs/charmap.c:258
+#: locale/programs/charmap.c:257
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:337
+#: locale/programs/charmap.c:336
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:175
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:357
 msgid "invalid definition"
 msgstr "neprípustná definícia"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
 msgid "bad argument"
 msgstr "chybný argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:402
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "duplicitná definícia <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:409
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac"
 
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:421
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak"
 
-#: locale/programs/charmap.c:471
+#: locale/programs/charmap.c:470
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:552
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "zadané neprípustné kódovanie"
 
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:561
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku"
 
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:563
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku"
 
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
-#: locale/programs/repertoire.c:313
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/repertoire.c:314
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:643
+#: locale/programs/charmap.c:642
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH"
 
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
 
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "neznámy znak `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:888
+#: locale/programs/charmap.c:887
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
+#: locale/programs/repertoire.c:420
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1021
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
+#: locale/programs/charmap.c:1027
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1087
+#: locale/programs/charmap.c:1085
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
+#: locale/programs/ld-time.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
+#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
+#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
+#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: chyba syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:398
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:407
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:414
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:421
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
+#: locale/programs/ld-collate.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: priveľa hodnôt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1108
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1279
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1357
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1550
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1803
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-collate.c:1832
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2735
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2910
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3055
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3065
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3074
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3104
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
 msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3180
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3205
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3232
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
+#: locale/programs/ld-collate.c:3778
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3347
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3365
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3376
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3527
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3725
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3774
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3793
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
 msgid "syntax error"
 msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
+#, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
-#, c-format
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: pole `%s' nedefinované"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217"
 
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+
 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:247
+#: locale/programs/ld-time.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: locale/programs/ld-time.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: locale/programs/ld-time.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: locale/programs/ld-time.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: locale/programs/ld-time.c:436
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:986
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1031
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1034
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
@@ -2596,79 +1271,77 @@ msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "smetie na konci riadku"
 
-#: locale/programs/linereader.c:298
+#: locale/programs/linereader.c:304
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "smetie za koncom čísla"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
+#: locale/programs/linereader.c:416
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
+#: locale/programs/linereader.c:502
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "neukončené symbolické meno"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
+#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
+
+#: locale/programs/linereader.c:629
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
 msgid "unterminated string"
 msgstr "neukončený reťazec"
 
-#: locale/programs/linereader.c:669
+#: locale/programs/linereader.c:675
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané"
 
-#: locale/programs/linereader.c:816
+#: locale/programs/linereader.c:822
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov"
 
-#: locale/programs/linereader.c:837
+#: locale/programs/linereader.c:843
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "neznáma sada `%s'"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "System information:"
 msgstr "Systémové informácie:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifikovať výstupný formát:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:83
 msgid "Print more information"
 msgstr "Vypisovať viac informácií"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie."
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:91
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2676,28 +1349,23 @@ msgstr ""
 "NÁZOV\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:195
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:197
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:210
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:226
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, c-format
+#: locale/programs/locale.c:517
 msgid "while preparing output"
 msgstr "počas prípravy výstupu"
 
@@ -2709,81 +1377,71 @@ msgstr "Vstupné súbory:"
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Presný súlad s POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Vypísať viac správ"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Práca s archívom:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Vypísať obsah archívu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:147
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2793,38 +1451,31 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n"
 "--list-archive [SÚBOR]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:233
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:244
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+#: locale/programs/localedef.c:367
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Systémový adresár pre mapy znakov:    : %s\n"
@@ -2832,2201 +1483,2232 @@ msgstr ""
 "                      cestu locale    : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:567
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:253
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:329
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:380
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:389
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:397
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "nie je možné premenovať nový archív"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:455
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:474
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:557
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, c-format
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:982
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Pridávam %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
+#: locale/programs/locfile.c:781
+msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:785
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:804
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:272
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgid "cannot save new repertoire map"
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+msgid "cannot safe new repertoire map"
 msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: locale/programs/repertoire.c:450
 #, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1007
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
+#: assert/assert.c:56
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "syr"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Prvý testovací reťazec."
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
+msgid "NAME"
+msgstr "NÁZOV"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
+
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
+
+#: catgets/gencat.c:120
 msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
+"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
+"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: catgets/gencat.c:125
 msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
+"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
+"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
 
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*štandardný vstup*"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given"
-msgstr "Nejde o súbor názvu"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "neprípustné číslo sady"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Name output file"
-msgstr "Výstupný súbor názvu"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplicitná definícia sady"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "toto je prvá definícia"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
+#: catgets/gencat.c:522
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "neznáma sada `%s'"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "neprípustný znak citácie"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
+#: catgets/gencat.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplicitné číslo správy"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplicitný identifikátor správy"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
 
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznáma chyba systému"
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "neukončená správa"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "počas otvárania starého katalógu"
 
-#: nis/nis_error.h:2
-msgid "Probable success"
-msgstr "Pravdepodobný úspech"
+#: catgets/gencat.c:1332
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
 
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Nenájdené"
+#: catgets/gencat.c:1358
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "nie je možné určiť znak escape"
 
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
 
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Životnosť cache vypršala"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
 
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operácia nie je povolená"
 
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Neznámy objekt"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
 
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "Tento proces neexistuje"
 
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Všeobecná chyba systému"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Prerušené volanie systému"
 
-#: nis/nis_error.h:10
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup odmietnutý"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nie je vlastníkom"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: nis/nis_error.h:13
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
 
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Chybný deskriptor súboru"
 
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "Detské procesy neexistujú"
 
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
 
-#: nis/nis_error.h:17
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
 
-#: nis/nis_error.h:18
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup odmietnutý"
 
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "Chybná adresa"
 
-#: nis/nis_error.h:20
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
 
-#: nis/nis_error.h:21
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
 
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "Súbor existuje"
 
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "Také zariadenie neexistuje"
 
-#: nis/nis_error.h:25
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nie je adresár"
 
-#: nis/nis_error.h:26
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Je adresár"
 
-#: nis/nis_error.h:27
-msgid "Partial success"
-msgstr "Čiastočný úspech"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neprípustný argument"
 
-#: nis/nis_error.h:28
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Priveľa atribútov"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov"
 
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
 
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
 
-#: nis/nis_error.h:31
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
 
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "Súbor je príliš veľký"
 
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
 
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
 
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
 
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "Priveľa odkazov"
 
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
 
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
 
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
 
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operácia by blokovala"
 
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operácia prebieha"
 
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
 
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Áno, 42 je význam života"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
 
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "Príliš dlhá správa"
 
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
 
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
 
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nie je podporovaný"
 
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEZNAMY"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adresa je používaná"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ADRESÁR\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "SKUPINA\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "Sieť je nefunkčná"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABUĽKA\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Sieť nie je dostupná"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ZÁZNAM\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ODKAZ\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "SÚKROMNÝ\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Neznámy objekt)\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Názov : `%s'\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
 
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Typ  : %s\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hlavný server :\n"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replika      :\n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNázov         : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
 
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tVerejný kľúč  : "
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
 
-#: nis/nis_print.c:181
-msgid "None.\n"
-msgstr "Žiadne.\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Spojenie odmietnuté"
 
-#: nis/nis_print.c:184
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
 
-#: nis/nis_print.c:189
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bitov)\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
 
-#: nis/nis_print.c:192
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "Počítač je vypnutý"
 
-#: nis/nis_print.c:195
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
 
-#: nis/nis_print.c:206
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Adresár nie je prázdny"
 
-#: nis/nis_print.c:228
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Životnosť       : "
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Priveľa procesov"
 
-#: nis/nis_print.c:230
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "Priveľa používateľov"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTyp             : %s\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: nis/nis_print.c:240
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tPrístupové práva: "
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
 
-#: nis/nis_print.c:254
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Príznaky skupiny :"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objekt je vzdialený"
 
-#: nis/nis_print.c:257
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Členovia skupín  :\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC štruktúra je chybná"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
 
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC programu"
 
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Stĺpce                 :\n"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
 
-#: nis/nis_print.c:276
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
 
-#: nis/nis_print.c:278
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtribúty         : "
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Overenie práv neúspešné"
 
-#: nis/nis_print.c:280
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tPrístupové práva : "
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Potrebuje overovací objekt"
 
-#: nis/nis_print.c:290
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
 
-#: nis/nis_print.c:292
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Odkazuje na : %s\n"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nie je podporovaný"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
 
-#: nis/nis_print.c:308
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Šifrované údaje\n"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "Prekladací program skončil"
 
-#: nis/nis_print.c:310
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binárne údaje\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Názov objektu    : %s\n"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
 
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Adresár          : %s\n"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Počítač kúpil farmu"
 
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Vlastník         : %s\n"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Vďačná chyba"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Skupina          : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "Chybná správa"
 
-#: nis/nis_print.c:330
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Prístupové práva : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikátor odstránený"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Životnosť        : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
 
-#: nis/nis_print.c:335
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
 
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Čas zmeny        :%s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Odkaz bol zničený"
 
-#: nis/nis_print.c:338
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Typ objektu      : "
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Žiadna správa želaného typu"
 
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: nis/nis_print.c:372
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Stav                 : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Zariadenie nie je prúd"
 
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Počet objektov       : %u\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
 
-#: nis/nis_print.c:377
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Chyba protokolu"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Časovač vypršal"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Explicitní členovia:\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operácia zrušená"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implicitní členovia:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Úroveň 3 zastavená"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Úroveň 2 zastavená"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Neprípustná výmena"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Stredisko plné"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "Žiadny anode"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Neplatná priehradka"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Chyba pri zverejnení"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Chyba srmount"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-špecifická chyba"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Interná chyba NIS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Chyba rúry prúdov"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databáza je používaná"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Interná chyba ypbind"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Doména nie je pripojená"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Vzdialená V/V chyba"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Neznáma chyba ypbind"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nenájdené žiadne médium"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Chybný typ média"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signál 0"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT prerušenie"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "Chyba 0"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nie je vlastníkom"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "V/V chyba"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "Chybné číslo súboru"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nedostatok miesta"
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+msgid "Device busy"
+msgstr "Zariadenie je používané"
 
-#: nscd/connections.c:553
-#, c-format
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: nscd/connections.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
 
-#: nscd/connections.c:566
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Argument mimo domény"
 
-#: nscd/connections.c:576
-#, fuzzy
-#| msgid "ELF file version does not match current one"
-msgid "file size does not match"
-msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "Výsledok je príliš veľký"
 
-#: nscd/connections.c:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
 
-#: nscd/connections.c:607
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Chybný exchange deskriptor"
 
-#: nscd/connections.c:682
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: nscd/connections.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create scope list"
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "Plná tabuľka správ"
 
-#: nscd/connections.c:691
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
 
-#: nscd/connections.c:762
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write statistics: %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: nscd/connections.c:801
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: nscd/connections.c:850
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "Chyba 58"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "Chyba 59"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
 
-#: nscd/connections.c:891
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "Chyba 72"
 
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "Chyba 73"
 
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "Chyba 75"
 
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "Chyba 76"
 
-#: nscd/connections.c:1022
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Nejde o dátovú správu"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
 
-#: nscd/connections.c:1151
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: nscd/connections.c:1163
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
 
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
 
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "Chyba 91"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "Chyba 92"
 
-#: nscd/connections.c:1377
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
 
-#: nscd/connections.c:1437
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 100"
+msgstr "Chyba 100"
 
-#: nscd/connections.c:1451
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr "Chyba 101"
 
-#: nscd/connections.c:1491
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr "Chyba 102"
 
-#: nscd/connections.c:1501
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr "Chyba 103"
 
-#: nscd/connections.c:1514
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr "Chyba 104"
 
-#: nscd/connections.c:1560
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
+msgstr "Chyba 105"
 
-#: nscd/connections.c:1569
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
+msgstr "Chyba 106"
 
-#: nscd/connections.c:1762
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr "Chyba 107"
 
-#: nscd/connections.c:1795
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
+msgstr "Chyba 108"
 
-#: nscd/connections.c:1808
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr "Chyba 109"
 
-#: nscd/connections.c:1818
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr "Chyba 110"
 
-#: nscd/connections.c:1823
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr "Chyba 111"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr "Chyba 112"
 
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr "Chyba 113"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr "Chyba 114"
 
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr "Chyba 115"
 
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr "Chyba 116"
 
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr "Chyba 117"
 
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr "Chyba 118"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr "Chyba 119"
 
-#: nscd/connections.c:2543
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot initialize archive file"
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
 
-#: nscd/connections.c:2551
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
 
-#: nscd/connections.c:2565
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "Chybe 136"
 
-#: nscd/connections.c:2640
-#, fuzzy
-#| msgid "getgrouplist failed"
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist zlyhalo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Nejde o súbor názvu"
 
-#: nscd/connections.c:2649
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist zlyhalo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "Nie je k dispozícii"
 
-#: nscd/connections.c:2667
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups zlyhalo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "Je súbor názvu"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "Chyba 142"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: stdio-common/psignal.c:63
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+#: dlfcn/dlinfo.c:51
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
+#: dlfcn/dlinfo.c:61
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
 
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "Výstupný súbor názvu"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "POČET"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Spustiť POČET vlákien"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
 
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Zastaviť server"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
 
-#: nscd/nscd.c:114
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABUĽKA"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
 
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
 
-#: nscd/nscd.c:116
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABUĽKA,áno"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
+#: string/strsignal.c:69
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Signál reálneho času %d"
 
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Démon cache služby názvov."
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Neznámy signál %d"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: timezone/zdump.c:176
 #, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "chybný počet argumentov"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
+#: timezone/zdump.c:269
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "už beží"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
+#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznáma chyba systému"
 
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "nie je možné otvoriť"
+#: timezone/zic.c:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:423
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
+#: timezone/zic.c:435
+msgid "warning: "
+msgstr "varovanie: "
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: timezone/zic.c:445
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "neúplný zápis"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
+"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
 
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
+#: timezone/zic.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+#: timezone/zic.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
+#: timezone/zic.c:512
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
+#: timezone/zic.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: timezone/zic.c:532
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: timezone/zic.c:639
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat zlyhal"
+#: timezone/zic.c:646
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: timezone/zic.c:654
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Prerušené signálom"
+#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
+#: timezone/zic.c:795
+msgid "unruly zone"
+msgstr "zóna bez pravidiel"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Chyba analýzy: %s"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#: timezone/zic.c:823
+msgid "standard input"
+msgstr "štandardný vstup"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: timezone/zic.c:828
 #, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#: timezone/zic.c:839
+msgid "line too long"
+msgstr "pridlhý riadok"
+
+#: timezone/zic.c:859
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: timezone/zic.c:875
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
 #, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: timezone/zic.c:890
 #, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: timezone/zic.c:897
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:902
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:958
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
+#: timezone/zic.c:962
+msgid "nameless rule"
+msgstr "bezmenné pravidlo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd nebeží!\n"
+#: timezone/zic.c:967
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "neprípustný uložený čas"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
+#: timezone/zic.c:986
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: timezone/zic.c:992
 #, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd konfigurácia:\n"
-"\n"
-"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: timezone/zic.c:1000
 #, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: timezone/zic.c:1012
 #, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
+#: timezone/zic.c:1028
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
+#: timezone/zic.c:1068
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "neprípustný formát skratky"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zu  suggested size\n"
-#| "%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15lu  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15lu  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15lu  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15lu  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15lu%% cache hit rate\n"
-#| "%15lu  current number of cached values\n"
-#| "%15lu  maximum number of cached values\n"
-#| "%15lu  maximum chain length searched\n"
-#| "%15lu  number of delays on rdlock\n"
-#| "%15lu  number of delays on wrlock\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache je povolená\n"
-"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
-"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu%% úspešnosť cache\n"
-"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
-"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
-"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
-"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
+#: timezone/zic.c:1097
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
+#: timezone/zic.c:1124
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
+#: timezone/zic.c:1133
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "neprípustný priestupný rok"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
+msgid "invalid month name"
+msgstr "neprípustný názov mesiaca"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "neprípustný deň mesiaca"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1166
+msgid "time before zero"
+msgstr "čas menší ako nula"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "time too small"
+msgstr "čas je príliš malý"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1174
+msgid "time too large"
+msgstr "čas je príliš veľký"
 
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "lstat zlyhal"
+#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "neprípustný čas v dni"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1197
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "setgroups failed"
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "setgroups zlyhalo"
+#: timezone/zic.c:1201
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1216
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1220
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1224
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
 
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
+#: timezone/zic.c:1301
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "neprípustný počiatočný rok"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1305
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1307
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1326
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "neprípustný koncový rok"
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1330
+msgid "ending year too low to be represented"
+msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1332
+msgid "ending year too high to be represented"
+msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1335
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
 
-#: nscd/selinux.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
+#: timezone/zic.c:1342
+msgid "typed single year"
+msgstr "zadaný jeden rok"
 
-#: nscd/selinux.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing standard output"
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
+#: timezone/zic.c:1379
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "neprípustný názov dňa"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: timezone/zic.c:1494
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: timezone/zic.c:1504
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: timezone/zic.c:1570
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
 
-#: nss/getent.c:53
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "databáza [kľúč ...]"
+#: timezone/zic.c:1760
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1803
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "priveľa prechodov?!"
 
-#: nss/getent.c:58
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
+#: timezone/zic.c:1822
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1826
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
 
-#: nss/getent.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
+#: timezone/zic.c:1830
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
+#: timezone/zic.c:1849
+msgid "too many local time types"
+msgstr "priveľa lokálnych typov času"
 
-#: nss/getent.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Neznáma databáza %s\n"
+#: timezone/zic.c:1877
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
 
-#: nss/getent.c:951
-#, fuzzy
-#| msgid "Supported databases:"
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Podporované databázy:"
+#: timezone/zic.c:1883
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
+
+#: timezone/zic.c:1935
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: timezone/zic.c:1936
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Neznáma databáza %s\n"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2031
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
+msgid "time overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2117
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2151
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2175
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
 
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-#| "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
-"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
+#: timezone/zic.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
 
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family nie je podporovaná"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
 
-#: nss/makedb.c:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Replicate :\n"
-msgid "duplicate key"
-msgstr "Replika      :\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
 
-#: nss/makedb.c:572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error while reading the input"
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "počas čítania vstupu"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Názov alebo služba neznáme"
 
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to create new locale archive"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
 
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "Chyba systému"
 
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File is not a cache file.\n"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Požiadavka zrušená"
 
-#: posix/getconf.c:400
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
 
-#: posix/getconf.c:403
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Prerušené signálom"
+
+#: posix/getconf.c:892
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:950
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinované"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1181
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
+#: posix/getopt.c:1255
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "No match"
 msgstr "Žiadna zhoda"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neprípustný regulérny výraz"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Neprípustný znak triedenia"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Neprípustný názov triedy znakov"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Koncové spätné lomítko"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neprípustný spätný odkaz"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Nepárová [ or [^"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Nepárová ( or \\("
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Nepárová \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Neprípustný koniec rozsahu"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:183
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Pamäť vyčerpaná"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:186
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:189
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:192
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regulérny výraz príliš veľký"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:195
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Nepárová ) or \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:661
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
+#: argp/argp-help.c:224
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
+
+#: argp/argp-help.c:233
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
+
+#: argp/argp-help.c:245
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
+
+#: argp/argp-help.c:1205
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
+
+#: argp/argp-help.c:1592
+msgid "Usage:"
+msgstr "Použitie:"
+
+#: argp/argp-help.c:1596
+msgid "  or: "
+msgstr "  alebo: "
+
+#: argp/argp-help.c:1608
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [VOĽBA...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1635
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1663
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:115
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Vypísať túto pomoc"
+
+#: argp/argp-parse.c:116
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
+
+#: argp/argp-parse.c:117
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Nastaviť názov programu"
+
+#: argp/argp-parse.c:119
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:180
+msgid "Print program version"
+msgstr "Vypísať verziu programu"
+
+#: argp/argp-parse.c:196
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
+
+#: argp/argp-parse.c:672
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:813
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
 
 #: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
@@ -5048,873 +3730,643 @@ msgstr "Neznáma chyba servera"
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Názov nemá priradenú adresu"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:108
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Vnútorná chyba resolvera"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:111
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Neznáma chyba resolvera"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
+
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
+
+#: resolv/res_hconf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:366
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:395
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "chyba preprocesora"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Interná chyba NIS"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "pretečenie času"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Neprípustný argument"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "databáza [kľúč ...]"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:56
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
+#: nss/getent.c:800
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:801
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "Podporované databázy:"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Detský proces skončil"
+#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "chybný počet argumentov"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:868
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Neznáma databáza %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Detský proces skončil"
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[SÚBOR]"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+msgid "cannot read header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-msgid "I/O error"
-msgstr "V/V chyba"
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
+#: inet/rcmd.c:222
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Skúšam %s...\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:289
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:310
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:313
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "nie je regulérny súbor"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "nie je možné otvoriť"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat sa nepodaril"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Neznámy signál %d"
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "chybný vlastník"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Neznámy signál %d"
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Neznáma chyba "
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: string/strerror.c:42
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
 
-#: string/strsignal.c:60
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Signál reálneho času %d"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Neznámy signál %d"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr "; dôvod = "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Úspech"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Nie je možné vysielať"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Nie je možné prijímať"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Časovač vypršal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Chyba pri overení práv"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Neznámy počítač"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Neznámy protokol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Chyba portmappera"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Program nie je registrovaný"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Overenie práv úspešné"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Neplatné oprávnenie klienta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Server odmietol oprávnenie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Neplatné overenie klienta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Server odmietol overenie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Neplatné overenie servera"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
 msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky."
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
+
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps rpc problém"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
 msgstr "chybný nettype :`%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: priveľa defines\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Vypísať túto pomoc"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Vypísať verziu programu"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "neprípustný znak v súbore: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "neukončená reťazcová konštanta"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
 msgid "empty char string"
 msgstr "prázdny znakový reťazec"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "chyba preprocesora"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program verz proto   port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámy)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ počítač ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:76
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll zlyhal"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
 
@@ -5924,1935 +4376,1630 @@ msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
 # #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
 # msgid "svctcp_create: out of memory\n"
 # msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:493
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:507
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:514
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:561
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:567
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
-msgid "Hangup"
-msgstr "Zavesenie"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Prerušenie"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Neprípustná inštrukcia"
+#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Aborted"
-msgstr "Zrušené"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Zabitý"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Chyba na zbernici"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "Pravdepodobný úspech"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Chyba segmentácie"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenájdené"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Prerušená rúra"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budík"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Životnosť cache vypršala"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Terminated"
-msgstr "Ukončené"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Urgentný V/V stav"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Neznámy objekt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zastavené (signál)"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastavené"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Všeobecná chyba systému"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Continued"
-msgstr "Pokračovanie"
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Child exited"
-msgstr "Detský proces skončil"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "I/O possible"
-msgstr "V/V možný"
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilovací časovač vypršal"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT prerušenie"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chybné volanie systému"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Chyba zásobníka"
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Žiadosť o informáciu"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Power failure"
-msgstr "Výpadok napájania"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "Čiastočný úspech"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Zdroj bol stratený"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Priveľa atribútov"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Okno sa zmenilo"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operácia nie je povolená"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Tento proces neexistuje"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Prerušené volanie systému"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Chybný deskriptor súboru"
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Detské procesy neexistujú"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Chybná adresa"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Áno, 42 je význam života"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "Súbor existuje"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Také zariadenie neexistuje"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nie je adresár"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Je adresár"
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Neprípustný argument"
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEZNAMY"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ADRESÁR\n"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "Súbor je príliš veľký"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "SKUPINA\n"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABUĽKA\n"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ZÁZNAM\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ODKAZ\n"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "Priveľa odkazov"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "SÚKROMNÝ\n"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Neznámy objekt)\n"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
+#: nis/nis_print.c:166
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Názov : `%s'\n"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Typ  : %s\n"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operácia by blokovala"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hlavný server :\n"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operácia prebieha"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replika      :\n"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNázov         : %s\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tVerejný kľúč  : "
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "Príliš dlhá správa"
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "Žiadne.\n"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
+#: nis/nis_print.c:183
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
+#: nis/nis_print.c:188
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bitov)\n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nie je podporovaný"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
+#: nis/nis_print.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Životnosť       : "
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adresa je používaná"
+#: nis/nis_print.c:238
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTyp             : %s\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tPrístupové práva: "
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "Sieť je nefunkčná"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Príznaky skupiny :"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Sieť nie je dostupná"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Členovia skupín  :\n"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
+#: nis/nis_print.c:267
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Stĺpce                 :\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtribúty         : "
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tPrístupové práva : "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
+#: nis/nis_print.c:288
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Odkazuje na : %s\n"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Spojenie odmietnuté"
+#: nis/nis_print.c:297
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
+#: nis/nis_print.c:300
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
-msgid "File name too long"
-msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Šifrované údaje\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
-msgid "Host is down"
-msgstr "Počítač je vypnutý"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binárne údaje\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
-msgid "No route to host"
-msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
+#: nis/nis_print.c:320
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Názov objektu    : %s\n"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Adresár nie je prázdny"
+#: nis/nis_print.c:321
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Adresár          : %s\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Priveľa procesov"
+#: nis/nis_print.c:322
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Vlastník         : %s\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Too many users"
-msgstr "Priveľa používateľov"
+#: nis/nis_print.c:323
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Skupina          : %s\n"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Prístupové práva : "
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Životnosť        : "
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objekt je vzdialený"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC štruktúra je chybná"
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Čas zmeny        :%s"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC"
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Typ objektu      : "
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
+#: nis/nis_print.c:352
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC programu"
+#: nis/nis_print.c:365
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Stav                 : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
+#: nis/nis_print.c:366
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Počet objektov       : %u\n"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
-msgid "No locks available"
-msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
+#: nis/nis_print.c:370
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Overenie práv neúspešné"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Explicitní členovia:\n"
 
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Potrebuje overovací objekt"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implicitní členovia:\n"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nie je podporovaný"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
-msgid "Translator died"
-msgstr "Prekladací program skončil"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Počítač kúpil farmu"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Vďačná chyba"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
-msgid "Bad message"
-msgstr "Chybná správa"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikátor odstránený"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
-msgid "No data available"
-msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Odkaz bol zničený"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Žiadna správa želaného typu"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Zariadenie nie je prúd"
+#: nis/ypclnt.c:171
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
+#: nis/ypclnt.c:780
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Chyba protokolu"
+#: nis/ypclnt.c:782
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Časovač vypršal"
+#: nis/ypclnt.c:784
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operácia zrušená"
+#: nis/ypclnt.c:786
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
+#: nis/ypclnt.c:788
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
+#: nis/ypclnt.c:790
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Interná chyba NIS"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
+#: nis/ypclnt.c:792
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Úroveň 3 zastavená"
+#: nis/ypclnt.c:794
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
+#: nis/ypclnt.c:796
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
+#: nis/ypclnt.c:798
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
+#: nis/ypclnt.c:800
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
+#: nis/ypclnt.c:802
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Úroveň 2 zastavená"
+#: nis/ypclnt.c:804
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Neprípustná výmena"
+#: nis/ypclnt.c:806
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: nis/ypclnt.c:810
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databáza je používaná"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Stredisko plné"
+#: nis/ypclnt.c:812
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
-msgid "No anode"
-msgstr "Žiadny anode"
+#: nis/ypclnt.c:854
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Interná chyba ypbind"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: nis/ypclnt.c:856
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Doména nie je pripojená"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Neplatná priehradka"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: nis/ypclnt.c:860
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Neznáma chyba ypbind"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
+#: nis/ypclnt.c:899
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
+#: nis/ypclnt.c:911
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
+#: nscd/cache.c:94
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Chyba pri zverejnení"
+#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Chyba srmount"
+#: nscd/connections.c:150
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
+#: nscd/connections.c:172
+#, c-format
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "počas pridelenia cache: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-špecifická chyba"
+#: nscd/connections.c:197
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
+#: nscd/connections.c:215
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
+#: nscd/connections.c:260
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
+#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
+#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
+#: nscd/connections.c:485
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
+#: nscd/connections.c:498
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
+#: nscd/connections.c:542
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: nscd/connections.c:556
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Chyba rúry prúdov"
+#: nscd/connections.c:566
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
+#: nscd/connections.c:571
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
+#: nscd/connections.c:656
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist zlyhalo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
+#: nscd/connections.c:669
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups zlyhalo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Vzdialená V/V chyba"
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
-msgid "No medium found"
-msgstr "Nenájdené žiadne médium"
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Chybný typ média"
+#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
+#: nscd/grpcache.c:219
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
-#, fuzzy
-#| msgid "Timer expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Časovač vypršal"
+#: nscd/grpcache.c:285
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
-#, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Odkaz bol zničený"
+#: nscd/grpcache.c:292
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
+#: nscd/hstcache.c:501
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not applicable"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "NUMBER"
+msgstr "POČET"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Spustiť POČET vlákien"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Zastaviť server"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
+#: nscd/nscd.c:94
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
+#: nscd/nscd.c:95
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABUĽKA"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
+#: nscd/nscd.c:96
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABUĽKA,áno"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nie je podporovaná"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
+#: nscd/nscd.c:102
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Démon cache služby názvov."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
+#: nscd/nscd.c:141
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Názov alebo služba neznáme"
+#: nscd/nscd.c:152
+msgid "already running"
+msgstr "už beží"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
+#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
+#: nscd/nscd_conf.c:88
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Chyba analýzy: %s"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Chyba systému"
+#: nscd/nscd_conf.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Požiadavka zrušená"
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
+#: nscd/nscd_conf.c:205
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-msgid "All requests done"
-msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
+#: nscd/nscd_stat.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Prerušené signálom"
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:139
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd nebeží!\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:150
+msgid "write incomplete"
+msgstr "neúplný zápis"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:162
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: nscd/nscd_stat.c:165
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"nscd configuration:\n"
 "\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+"nscd konfigurácia:\n"
+"\n"
+"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nscd/nscd_stat.c:189
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
-
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
-
-#: timezone/zdump.c:386
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
-
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing standard output"
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
+#: nscd/nscd_stat.c:196
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: nscd/nscd_stat.c:198
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
+msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
-msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid "      no"
+msgstr "      nie"
 
-#: timezone/zic.c:441
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid "     yes"
+msgstr "     áno"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: nscd/nscd_stat.c:221
 #, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "varovanie: "
-
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
-"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
-
-#: timezone/zic.c:505
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zu  suggested size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15lu  cache hits on positive entries\n"
+"%15lu  cache hits on negative entries\n"
+"%15lu  cache misses on positive entries\n"
+"%15lu  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15lu  current number of cached values\n"
+"%15lu  maximum number of cached values\n"
+"%15lu  maximum chain length searched\n"
+"%15lu  number of delays on rdlock\n"
+"%15lu  number of delays on wrlock\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache je povolená\n"
+"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
+"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu%% úspešnosť cache\n"
+"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
+"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
+"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
+"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: nscd/pwdcache.c:215
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: nscd/pwdcache.c:281
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: nscd/pwdcache.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
 
-#: timezone/zic.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
-
-#: timezone/zic.c:611
-msgid "link to link"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:678
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
-
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "súbor %s je skrátený\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
-
-#: timezone/zic.c:845
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zóna bez pravidiel"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
 
-#: timezone/zic.c:872
-msgid "standard input"
-msgstr "štandardný vstup"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:888
-msgid "line too long"
-msgstr "pridlhý riadok"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
 
-#: timezone/zic.c:908
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
+#: elf/cache.c:70
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
 
-#: timezone/zic.c:924
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
+#: elf/cache.c:111
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Neznámy OS"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: elf/cache.c:116
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
-
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
-msgid "time overflow"
-msgstr "pretečenie času"
-
-#: timezone/zic.c:997
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1008
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
-
-#: timezone/zic.c:1012
-msgid "nameless rule"
-msgstr "bezmenné pravidlo"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1017
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "neprípustný uložený čas"
+#: elf/cache.c:154
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
 
-#: timezone/zic.c:1034
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
+#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: elf/cache.c:410
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: elf/cache.c:417
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
-
-#: timezone/zic.c:1066
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
-
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
-
-#: timezone/zic.c:1106
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "neprípustný formát skratky"
-
-#: timezone/zic.c:1135
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
-
-#: timezone/zic.c:1161
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "neprípustný priestupný rok"
-
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
-msgid "invalid month name"
-msgstr "neprípustný názov mesiaca"
-
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "neprípustný deň mesiaca"
-
-#: timezone/zic.c:1208
-msgid "time too small"
-msgstr "čas je príliš malý"
-
-#: timezone/zic.c:1212
-msgid "time too large"
-msgstr "čas je príliš veľký"
-
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "neprípustný čas v dni"
-
-#: timezone/zic.c:1235
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1240
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
-
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
-
-#: timezone/zic.c:1263
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
-
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
-
-#: timezone/zic.c:1343
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "neprípustný počiatočný rok"
-
-#: timezone/zic.c:1365
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "neprípustný koncový rok"
-
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
-
-#: timezone/zic.c:1376
-msgid "typed single year"
-msgstr "zadaný jeden rok"
-
-#: timezone/zic.c:1411
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "neprípustný názov dňa"
-
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
 
-#: timezone/zic.c:1585
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
+#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:442
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: elf/cache.c:449
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2329
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
-
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "priveľa lokálnych typov času"
-
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
-
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
-
-#: timezone/zic.c:2478
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
-
-#: timezone/zic.c:2484
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
-
-#: timezone/zic.c:2534
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: elf/cache.c:454
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
-
-#: timezone/zic.c:2626
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
-
-#: timezone/zic.c:2703
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
-
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr ""
+#: elf/dl-close.c:128
+msgid "shared object not open"
+msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr ""
+#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
 
-#: timezone/zic.c:2783
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: elf/dl-deps.c:130
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
-
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
-
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
-
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
-
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
-
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
-
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
-
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
-
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
-
-#~ msgid "cheese"
-#~ msgstr "syr"
-
-#~ msgid "First string for testing."
-#~ msgstr "Prvý testovací reťazec."
-
-#~ msgid "Another string for testing."
-#~ msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signál 0"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
 
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT prerušenie"
+#: elf/dl-deps.c:461
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
 
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Chyba 0"
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
 
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#~ msgid "Bad file number"
-#~ msgstr "Chybné číslo súboru"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
 
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Nedostatok miesta"
+#: elf/dl-error.c:108
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
 
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Zariadenie je používané"
+#: elf/dl-load.c:347
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
 
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
+#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
 
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
+#: elf/dl-load.c:551
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
 
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Argument mimo domény"
+#: elf/dl-load.c:634
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
 
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Výsledok je príliš veľký"
+#: elf/dl-load.c:830
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-#~ msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
+#: elf/dl-load.c:874
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
 
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
+#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Chybný exchange deskriptor"
+#: elf/dl-load.c:946
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
 
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: elf/dl-load.c:953
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
 
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Plná tabuľka správ"
+#: elf/dl-load.c:1037
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
 
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
+#: elf/dl-load.c:1061
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
 
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: elf/dl-load.c:1075
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
 
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: elf/dl-load.c:1110
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Chyba 58"
+#: elf/dl-load.c:1135
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
 
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Chyba 59"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
 
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
 
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: elf/dl-load.c:1228
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
 
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Chyba 72"
+#: elf/dl-load.c:1259
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
 
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Chyba 73"
+#: elf/dl-load.c:1299
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
 
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Chyba 75"
+#: elf/dl-load.c:1322
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
 
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Chyba 76"
+#: elf/dl-load.c:1352
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
 
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Nejde o dátovú správu"
+#: elf/dl-load.c:1470
+msgid "file too short"
+msgstr "súbor je príliš krátky"
 
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
+#: elf/dl-load.c:1493
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
 
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: elf/dl-load.c:1502
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
 
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
+#: elf/dl-load.c:1504
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
 
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
+#: elf/dl-load.c:1508
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Chyba 91"
+#: elf/dl-load.c:1512
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
 
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Chyba 92"
+#: elf/dl-load.c:1514
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
 
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
+#: elf/dl-load.c:1517
+msgid "internal error"
+msgstr "interná chyba"
 
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Chyba 100"
+#: elf/dl-load.c:1524
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Chyba 101"
+#: elf/dl-load.c:1532
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
 
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Chyba 102"
+#: elf/dl-load.c:1538
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
 
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Chyba 103"
+#: elf/dl-load.c:1944
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Chyba 104"
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
+msgid "relocation error"
+msgstr "chyba relokácie"
 
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Chyba 105"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
 
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Chyba 106"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
 
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Chyba 107"
+#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
 
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Chyba 108"
+#: elf/dl-open.c:434
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
 
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Chyba 109"
+#: elf/dl-open.c:496
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
 
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Chyba 110"
+#: elf/dl-reloc.c:57
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
 
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Chyba 111"
+#: elf/dl-reloc.c:176
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
 
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Chyba 112"
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
 
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Chyba 113"
+#: elf/dl-reloc.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
 
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Chyba 114"
+#: elf/dl-reloc.c:304
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
 
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Chyba 115"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Chyba 116"
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
 
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Chyba 117"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr "Vypísať cache"
 
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Chyba 118"
+#: elf/ldconfig.c:123
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
 
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Chyba 119"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Nevytvoriť cache"
 
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Negenerovať odkazy"
 
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
 
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
 
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Chybe 136"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
 
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Nie je k dispozícii"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
 
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "Je súbor názvu"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
 
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
 
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Chyba 142"
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
 
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
+#: elf/ldconfig.c:297
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
 
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "čas menší ako nula"
+#: elf/ldconfig.c:361
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
+#: elf/ldconfig.c:431
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Zlyhal stat %s\n"
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
+#: elf/ldconfig.c:441
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
 
-#~ msgid "ending year too low to be represented"
-#~ msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
+#: elf/ldconfig.c:460
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
 
-#~ msgid "ending year too high to be represented"
-#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
+#: elf/ldconfig.c:466
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
 
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "priveľa prechodov?!"
+#: elf/ldconfig.c:472
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (zmenené)\n"
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
+#: elf/ldconfig.c:474
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
+#: elf/ldconfig.c:529
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Nie je možné nájsť %s"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
+#: elf/ldconfig.c:545
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
+#: elf/ldconfig.c:552
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
 
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
+#: elf/ldconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
 
-#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
+#: elf/ldconfig.c:651
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:718
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:826
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:829
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:832
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:859
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:1033
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:1057
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:1099
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/readlib.c:98
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
 
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/readlib.c:108
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
 
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/readlib.c:117
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
 
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/readlib.c:155
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Výber výstupu:"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "tvorba grafu volaní"
 
-#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "while allocating cache: %s"
-#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
 
-#~ msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#~ msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
+#: elf/sprof.c:544
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
 
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "      nie"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
 
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "     áno"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
 
-#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
 
-#~ msgid "Writing of cache data failed."
-#~ msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
 
-#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
-#~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
 
-#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
 
-#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
 
-#~ msgid "Can't lstat %s"
-#~ msgstr "Zlyhal lstat %s"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
 
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
 
 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
 #~ msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen(): statická pamäť TLS je príliš malá"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5d4fc5272b..6fa3fa06b3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e046577b08..783914ca14 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6019cdb2ba..b6c28387a7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,82 +6,72 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: tr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanımı:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr " veya: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [SEÇENEK...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını %s adresine\n"
 "çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Bu yardım iletisi verilir"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "İSİM"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Uygulama ismi belirtilir"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)"
@@ -103,32 +93,33 @@ msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "İSİM"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -136,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
 "ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -144,32 +135,23 @@ msgstr ""
 "-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n"
 "[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
+#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -181,96 +163,94 @@ msgstr ""
 "HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standart girdi*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "küme sayısı kuraldışı"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "küme ataması tekrarlanmış"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "bu ilk tanım"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "tırnak işareti geçersiz"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "tekrarlanmış ileti numarası"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "satır geçersiz"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "hatalı satır yoksayıldı"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "geçersiz escape dizisi"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "sonlandırılmamış ileti"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "eski katalog dosyası açılırken"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "dönüşüm modülleri yok"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor"
@@ -287,54 +267,34 @@ msgstr "Üretilen PC profilini yazar."
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[DOSYA]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:104
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "girdi dosyası açılamıyor"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "başlık okunamıyor"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:175
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-#| "\n"
-#| "     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-#| "\n"
-#| "   -?,--help              Print this help and exit\n"
-#| "      --usage             Give a short usage message\n"
-#| "   -V,--version           Print version information and exit\n"
-#| "\n"
-#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-#| "short options.\n"
-#| "\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -347,6 +307,8 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 msgstr ""
 "O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n"
 "\n"
@@ -362,18 +324,6 @@ msgstr ""
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
-
 #: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek \\`$1'\\n"
@@ -392,19 +342,19 @@ msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n"
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "isim alanı geçersiz"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "geçersiz kip"
 
@@ -416,85 +366,85 @@ msgstr "kip parametresi geçersiz"
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmiyor"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Arabellek verisini yazmada hata"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:724
 msgid "shared object not open"
 msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez"
 
@@ -502,479 +452,467 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor"
-
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "isim kaydı ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "dosya verisi okunamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1132
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1155
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS verisi alınamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
 msgid "invalid caller"
 msgstr "çağrıcı geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1478
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
+
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "file too short"
 msgstr "dosya çok küçük"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1685
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ELF başlığı geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1697
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1699
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1707
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1709
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1712
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1719
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1727
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1733
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2240
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2241
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2244
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:356
 msgid "relocation error"
 msgstr "yeniden konumlama hatası"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simge arama hatası"
 
-#: elf/dl-open.c:102
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "genel kapsam genişletilemiyor"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin."
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() için kip geçersiz"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:54
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:196
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"
 
-#: elf/dl-sym.c:153
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor"
+
+#: elf/dl-tls.c:825
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-version.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "simge arama hatası"
-
-#: elf/dl-version.c:296
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:138
 msgid "Print cache"
 msgstr "Yazıcı ön belleği"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:139
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:140
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Arabellek oluşturulamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Bağlar üretilemiyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "ROOT"
 msgstr "KÖK"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "CACHE"
 msgstr "ARABELLEK"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "CONF"
 msgstr "YAPL"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "FORMAT"
 msgstr "BİÇİM"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Yardımcı arabellek dosyası yoksayılır"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:156
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:319
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:359
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:384
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "stat %s yapılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:458
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "stat %s yapılamıyor\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:468
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:487
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%s bağı kaldırılamadı"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:493
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:499
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (değişti)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:501
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (ATLANDI)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:556
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s bulunamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "lstat %s yapılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı"
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:588
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "%s dizini açılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:759
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "stat %s yapılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:888
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:891
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:894
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1031
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1141
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1249
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ dizinine geçilemiyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1291
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-#| "      --help              print this help and exit\n"
-#| "      --version           print version information and exit\n"
-#| "  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-#| "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-#| "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-#| "  -v, --verbose           print all information\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -983,6 +921,8 @@ msgid ""
 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 "Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n"
 "      --help              bu yardım metnini basar ve çıkar\n"
@@ -1003,300 +943,96 @@ msgstr "ldd: \\`$1' seçeneği burada belirsiz"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "tanınmayan seçenek"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Daha fazla bilgi için \\`ldd --help' yazınız."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "dosya nitelikleri eksik"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "düzenli dosya değil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:"
 
-#: elf/pldd-xx.c:105
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"
-
-#: elf/pldd-xx.c:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "başlık okunamıyor"
-
-#: elf/pldd-xx.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
-
-#: elf/pldd-xx.c:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "başlık okunamıyor"
-
-#: elf/pldd-xx.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "dosya verisi okunamıyor"
-
-#: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "başlık okunamıyor"
-
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
-
-#: elf/pldd.c:64
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:68
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:100
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
-
-#: elf/pldd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "`%s' açılamıyor"
-
-#: elf/pldd.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "`%s' açılamıyor"
-
-#: elf/pldd.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
-
-#: elf/pldd.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "ELF başlığı geçersiz"
-
-#: elf/pldd.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
-
-#: elf/pldd.c:294
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:307
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "%s dosyası kırpılmış\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n"
-
-#: elf/sln.c:109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"
-
-#: elf/sln.c:146
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"
-
-#: elf/sln.c:184
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n"
-
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Çıktı seçimi:"
@@ -1314,247 +1050,241 @@ msgid "generate call graph"
 msgstr "çağrı grafiği üretir"
 
 #: elf/sprof.c:89
-msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgid ""
+"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
+"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n"
+"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:400
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:409
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:528
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "bölüm başlıkları okunamadı"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:569
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "dosya ismi saptanamıyor"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:622
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF başlığı okunamıyor"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:658
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:688
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "sembol verisi yüklenemedi"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:755
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:764
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:772
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:783
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:791
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"
+
+#: elf/sprof.c:846
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "sembol verisi ayrılamadı"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
-#, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "çıktı dosyası açılamıyor"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:450
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
+#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
+#: iconv/iconv_prog.c:605
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "girdi okunurken hata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "girdi için tampon ayrılamadı"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "özgün metin kodlaması"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "çıktı için kodlama"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Bilgi:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "Çıktı kontrolu:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[DOSYA]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "çıktı dosyası"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "uyarıları engeller"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "gelişim bilgisi gösterir"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DOSYA...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:200
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "çıktı dosyası açılamıyor"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:247
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:254
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:258
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: iconv/iconv_prog.c:268
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:362
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:522
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:530
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:779
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1568,18 +1298,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DİZİN...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek"
@@ -1592,88 +1318,88 @@ msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya u
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "arama ağacına eklenirken"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:157
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "%s adresine bağlantı:"
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "%s deneniyor...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat başarısız"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
 msgstr "açılamıyor"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat başarısız"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr "Sahip hatalı"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "sahibinden başkası yazabilir"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "bir yere sabit bağlı"
 
@@ -1694,11 +1420,11 @@ msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapa
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:463
+#: libidn/nfkc.c:464
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor"
@@ -1733,8 +1459,8 @@ msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "geçersiz atama"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argüman hatalı"
 
@@ -1792,14 +1518,14 @@ msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1819,15 +1545,15 @@ msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: durum motorunda hata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: dosya sonu erken geldi"
@@ -1842,7 +1568,7 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler"
@@ -1864,23 +1590,23 @@ msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
+#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
+#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
+#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1890,563 +1616,562 @@ msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı"
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
+#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-address.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-address.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-address.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
+#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-address.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
+#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: çok fazla değer var"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük değil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri  `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "`%s' sembolü atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "`%s' sembolü"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s:  iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3159
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3172
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3182
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3191
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4077
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4095
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s, %u satırında içsel hata"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında değil"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "<SP> karakteri karakter eşlemde atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "önceki tanım burasıydı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n"
@@ -2456,7 +2181,7 @@ msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış"
@@ -2472,7 +2197,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı"
@@ -2482,37 +2207,37 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz"
 
@@ -2557,7 +2282,7 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozu
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
@@ -2567,6 +2292,11 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı"
 
+#: locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
+
 #: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
@@ -2588,16 +2318,16 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d ola
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "fazladan ; var"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla"
@@ -2640,47 +2370,45 @@ msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Sistem bilgileri:"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Daha fazla ileti basar"
 
-#: locale/programs/locale.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile locale specification"
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
+#: locale/programs/locale.c:87
+msgid ""
+"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n"
+"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:92
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2688,114 +2416,104 @@ msgstr ""
 "İSİM\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:192
+#: locale/programs/locale.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "LC_MESSAGES  değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:207
+#: locale/programs/locale.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "LC_COLLATE  değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:223
+#: locale/programs/locale.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:500
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "çıktıyı hazırlarken"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Girdi Dosyaları:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Daha fazla ileti basar"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arşiv denetimi:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Arşive yeni veri eklenmez"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir "
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Arşivin içindekiler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2805,38 +2523,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n"
 "--list-archive [DOSYA]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n"
@@ -2844,190 +2557,181 @@ msgstr ""
 "        Dil karakteristikleri dizini: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "`%s' yereli zaten var"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s ekleniyor\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için."
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
+#: locale/programs/locfile.c:782
+msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor"
@@ -3052,12 +2756,12 @@ msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3068,72 +2772,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "çok fazla argüman var"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:342
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız."
 
-#: malloc/memusage.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-#| "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-#| "\n"
-#| "   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-#| "   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-#| "   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-#| "   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-#| "   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-#| "      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-#| "   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-#| "\n"
-#| "   -?,--help              Print this help and exit\n"
-#| "      --usage             Give a short usage message\n"
-#| "   -V,--version           Print version information and exit\n"
-#| "\n"
-#| " The following options only apply when generating graphical output:\n"
-#| "   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-#| "   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-#| "      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-#| "   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-#| "   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-#| "\n"
-#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-#| "short options.\n"
-#| "\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır"
+
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3160,6 +2837,8 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 "Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n"
 "PROGRAMın bellek kullanım profilini çıkarır.\n"
@@ -3191,17 +2870,11 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz."
 
 #: malloc/memusage.sh:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n"
 "           [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n"
@@ -3220,58 +2893,50 @@ msgstr "memusage: tanınmayan seçenek \\`$1'"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Program ismi verilmemiş"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:54
 msgid "Name output file"
 msgstr "İsim çıktı dosyası"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:55
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 "Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n"
 "(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel genişlikte çıktılar"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:60
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel yükseklikte çıktılar"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Başarılı"
 
@@ -3312,7 +2977,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Erişim engellendi"
 
@@ -3464,7 +3129,7 @@ msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı."
 
-#: nis/nis_local_names.c:121
+#: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n"
@@ -3724,779 +3389,602 @@ msgstr "Nesne sayısı      : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Nesne #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Ardışık üyeler:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Ardışık üye yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olmayanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olmayan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olmayanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olmayan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Ardışık üye olmayanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Ardışık üye olmayan yok\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:825
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "İstem argümanları hatalı"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS işleminde RPC başarısız"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "İçsel NIS hatası"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Veritabanı meşgul"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:913
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "İçsel ypbind hatası"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:916
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:919
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:963
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:981
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:146
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir"
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:148
 msgid " (first)"
 msgstr " (ilk)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:285
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:312
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
+#: nscd/connections.c:564
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "ELF başlığı geçersiz"
-
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:535
 msgid "header size does not match"
 msgstr "başlık boyutu uyumsuz"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:547
 msgid "file size does not match"
 msgstr "dosya boyutu uyumsuz"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "verification failed"
 msgstr "doğrulanamadı"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:580
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok"
 
-#: nscd/connections.c:634
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "`%s' açılamıyor"
-
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:652
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:659
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:733
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:772
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:823
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "soket açılamıyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:840
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:848
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:859
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "%s dizini açılamıyor"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
-
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:955
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1190
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1195
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "sonuç yazılamıyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1145
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1204
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1218
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline okunamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1258
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1268
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1281
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1310
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1319
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1437
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "istenen okuma kısa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1468
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1481
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1490
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1495
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1856
 #, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2543
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot initialize archive file"
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
-
-#: nscd/connections.c:2551
-#, fuzzy
-#| msgid "could only start %d threads; terminating"
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
-
-#: nscd/connections.c:2565
-#, fuzzy
-#| msgid "could only start %d threads; terminating"
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgid "could only start %d threads; terminating"
 msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
+#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
+#: nscd/connections.c:1971
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:1923
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "ilk getgrouplist başarısız"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:1932
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist başarısız"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:1950
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
+#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s içinde kısa yazma: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:524
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:383
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:512
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:123
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:498
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:98
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:100
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SAYI"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:102
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Sunucuyu indirir"
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
+#: nscd/nscd.c:103
+msgid "Print current configuration statistic"
 msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLO"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLO,evet"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Name Service Cache Daemon."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "argüman sayısı hatalı"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:154
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:163
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "Zaten çalışıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "çatallanamıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:241
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz"
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:249
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
+
+#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "yazma tamamlanamıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:375
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "geçersizleştirme başarısız"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:391
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat başarısız"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Çözümleme hatası: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:193
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:200
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:244
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd çalışmıyor!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "istatistik verileri okunamıyor"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4507,41 +3995,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  sunucu hata ayıklama seviyesi\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%15d  current number of threads\n"
-#| "%15d  maximum number of threads\n"
-#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
-#| "%15lu  restart internal\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  şu an ki evre sayısı\n"
 "%15d  azami evre sayısı\n"
@@ -4549,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 "%15s  paranoya kipi etkin\n"
 "%15lu  dahili yeniden başlatma\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4600,102 +4081,93 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  bellek ayırma başarısız\n"
 "%15s   /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:440
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:442
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:520
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init başarısız"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Yetenekler kaldırılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc başarısız"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı."
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "EVA evresi başlatılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "EVA başlatılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4722,84 +4194,70 @@ msgstr ""
 "%15u  vektör algılandı\n"
 "%15u  vektör kayıp\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" services arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" services arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]"
 
-#: nss/getent.c:58
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "YAPL"
-
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır"
 
-#: nss/getent.c:59
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:64
-msgid "Get entries from administrative database."
+#: nss/getent.c:62
+msgid ""
+"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
+"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n"
+"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:782
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:808
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Desteklenen veritabanları:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:868
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Küçük harfe çevirir"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4809,262 +4267,194 @@ msgstr ""
 "-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n"
 "-u GİRDİ-DOSYASI"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok."
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr "yinelenen anahtar/tuş"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "`%s' okunurken sorunlar"
-
-#: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "veritabanı dosyası yazılırken"
 
-#: nss/makedb.c:812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s"
-
-#: nss/makedb.c:817
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
-
-#: nss/makedb.c:820
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "veritabanı dosyası yazılırken"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "`%s' okunurken sorunlar"
 
-#: nss/makedb.c:871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için."
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "veritabanı okunurken"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [yolismi]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1067
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1095
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s çalıştırılamadı"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
 msgid "undefined"
 msgstr "atanmamış"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Tanınmayan değişken `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n"
 
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
 
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
 
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
+#: posix/getopt.c:1035
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
 
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
+#: posix/getopt.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n"
 
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
 
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
-
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "Eşleşme yok"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "İzleyen tersbölü"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Geriye başvuru geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Geçersiz kapsam sonu"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Bellek tükendi"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ya da  \\) eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:660
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1798
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş"
 
@@ -5096,946 +4486,611 @@ msgstr "Çözümleyici içsel hatası"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Arama kuraldışı"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Arama kuraldışı"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Arama kuraldışı"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "ön işlemci hatası"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "İçsel NIS hatası"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "zaman taşması"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "İşlem için nesne geçersiz"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Bağ numarası kapsam dışı"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Geçersiz argüman"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Ast çıktı"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Ast çıktı"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Veri yok"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Uzak G/Ç hatası"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC uygulaması yok"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Bilinmeyen sinyal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Bilinmeyen hata "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "bellek yetersiz"
+#: sunrpc/auth_unix.c:114
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr "; neden = "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Başarılı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Gönderilemedi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Alınamadı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Zaman aşımı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Kanıtlama hatası"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Uzak sistem hatası"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Bilinmeyen makina"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Program kayıtlı değil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:280
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:342
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:139
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "yayından yanıt alınamıyor"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:340
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:348
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:460
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1122
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1167
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1212
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1382
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1448
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Bu yardım iletisi verilir"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Program sürümünü basar"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "dosyada kuraldışı karakter: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
 msgid "empty char string"
 msgstr "boş karakter dizgesi"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "ön işlemci hatası"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "%lu uygulaması yok\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü yok\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü hazır ve bekliyor\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: portmapper bağlanamıyor"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Kayıtlı uzak program yok.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program sürüm proto   port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: haberleşme başarısız: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Siz root değilsiniz\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: %s uygulamasının %s sürümü için sicil kaydı silinemedi\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Kullanımı: rpcinfo [ -n portnum ] -u makina prognum [ sürümnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n portNum ] -t makina progNum [ sürümNum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ makina ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b progNum sürümNum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d progNum sürümNum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s servisi bilinmiyor\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %s makinası bilinmiyor\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - bellek yetersiz"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll başarısız"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:218
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:152
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:174
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:474
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:489
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:497
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:532
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: kurban bulunamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:543
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sunrpc/svc_unix.c:176
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:215
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/xdr.c:566
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/xdr.c:718
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/xdr_array.c:106
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n"
+
+#: sunrpc/xdr_ref.c:86
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Tıkanma"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Sistem kesmesi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Yönerge kuraldışı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "İptal edildi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Gerçel sayı istisnası"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Süreç durduruldu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Veri yolu hatası"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Parçalama arızası"
 
@@ -6044,110 +5099,111 @@ msgstr "Parçalama arızası"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Veri alınamıyor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm saati"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Sonlandırıldı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Acil G/Ç koşulu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Durduruldu (sinyal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Durduruldu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Devam ediliyor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Ast çıktı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "G/Ç mümkün"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Pencere değiştirildi"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT tuzağı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Sistem çağrısı hatalı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Yığın hatası"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Bilgi isteği"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
 msgstr "Güç kesilmesi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Özkaynak kaybı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Pencere değiştirildi"
-
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "İşleme izin verilmedi"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Böyle bir süreç yok"
 
@@ -6158,12 +5214,12 @@ msgstr "Böyle bir süreç yok"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Girdi/Çıktı hatası"
 
@@ -6172,35 +5228,35 @@ msgstr "Girdi/Çıktı hatası"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argüman listesi çok uzun"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Dosya betimleyici hatalı"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Bir alt süreç yok "
 
@@ -6208,69 +5264,69 @@ msgstr "Bir alt süreç yok "
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Bellek ayrılamadı"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Adres hatalı"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blok aygıtı gerekli"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Dosya var"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Böyle bir aygıt yok"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Bir dizin değil"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Bir dizin"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Geçersiz argüman"
 
@@ -6281,20 +5337,20 @@ msgstr "Geçersiz argüman"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Çok fazla açık dosya var"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil"
 
@@ -6302,54 +5358,54 @@ msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Metin dosyası meşgul"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "Dosya çok büyük"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Arama kuraldışı"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Salt-okunur dosya sistemi"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Çok fazla bağ var"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Sayısal argüman saha dışı"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6376,16 +5432,16 @@ msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "İşlem bloklanacaktı"
 
@@ -6397,121 +5453,121 @@ msgstr "İşlem bloklanacaktı"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "İşlem şimdi süreç içinde"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Soket işlemi bir sokette değil"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "İleti aktarım için çok uzun"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "İletişim kuralları müsait değil"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Soket türü desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adres zaten kullanımda"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "İstenen adres bulunamıyor"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "Ağ yok oldu"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı"
 
@@ -6519,135 +5575,132 @@ msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Hedef adres gerekli"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Bağlantıda zaman aşımı"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Bağlantı reddedildi"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "Dosya ismi çok uzun"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "Makina çökük"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Dizin boş değil"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Çok fazla süreç var"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "Çok fazla kullanıcı var"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Disk kotası aşıldı"
 
-#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Nesne uzakta"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC yapısı hatalı"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC sürümü yanlış"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC uygulaması yok"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC program için uygun altyordam değil"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "işe yarar kilit yok"
 
@@ -6656,17 +5709,17 @@ msgstr "işe yarar kilit yok"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Kanıtlama hatası"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Kanıtlayıcı gerekir"
 
@@ -6675,7 +5728,7 @@ msgstr "Kanıtlayıcı gerekir"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)"
 
@@ -6691,96 +5744,96 @@ msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Desteklenmiyor"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr " "
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Bu hata lotodan çıktı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "İleti hatalı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Veri yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Bağ sadeleştirilmişti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Arzulanan türde ileti yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "İletişim kurallarında hata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Süre doldu"
 
@@ -6788,201 +5841,191 @@ msgstr "Süre doldu"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "İşlem iptal edildi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanal numarası kapsam dışı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Seviye-3 durdu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Seviye-3 başlangıçta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Bağ numarası kapsam dışı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Seviye-2 durdu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Değiş tokuş geçersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "İstem betimleyici geçersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Değiş tokuş alanı dolu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Anot yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "İstem kodu geçersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Geçersiz yuva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket yüklenmedi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Tanıtım hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-özgü hata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Uzak adres değişti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Veri hattı hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Hiç XENIX semaforu yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Bir \"named\" türü dosya"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Uzak G/Ç hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "medium yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Yanlış ortam türü"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Anahtarın vakti doldu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
 msgstr "Sahibi öldü"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "İşleme izin verilmedi"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: "
 
@@ -7054,586 +6097,434 @@ msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Sinyal 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT tuzağı"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "`%s' açılamıyor"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:211
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "başlangıcı alfabetik değil"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:213
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "3 harften az"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "6 harften az"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:223
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "POSIX standardından farklar"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\"  kısaltma \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zdump.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 msgstr ""
 "%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n"
 "zamanDilimiİsmi ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:388
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Standart çıktıya yazarken hata"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n"
+
+#: timezone/zic.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:451
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", satır %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:466
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarı: "
 
-#: timezone/zic.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: timezone/zic.c:476
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -l yerelZaman ]\n"
 "\t[ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] [ -L artıkSaniyeler ]\n"
 "\t[ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:511
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "zic_t'nin derleme zamanı belirtimine güvenilmez"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:538
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:617
 msgid "link to link"
 msgstr "bağlantıdan bağlantıya"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:682
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı"
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#: timezone/zic.c:690
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s okunurken hata\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:805
 msgid "unruly zone"
 msgstr "kuralsız dilim"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:812
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s kuralsız zaman diliminde"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:833
 msgid "standard input"
 msgstr "standart girdi"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:849
 msgid "line too long"
 msgstr "satır çok uzun"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:869
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: %s okunurken hata\n"
+
+#: timezone/zic.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:912
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
 msgid "time overflow"
 msgstr "zaman taşması"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:960
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez"
+
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem yapılmaz"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:976
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:980
 msgid "nameless rule"
 msgstr "adsız kural"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:985
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "kazanılmış zaman geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1006
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1012
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1020
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1032
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1048
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1088
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "UTC offset geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1091
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "kısaltma biçemi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1120
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1148
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1157
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "artık yıl geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ay ismi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ayın günü geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1195
+msgid "time before zero"
+msgstr "sıfırdan önceki zaman"
+
+#: timezone/zic.c:1199
 msgid "time too small"
 msgstr "süre çok kısa"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1203
 msgid "time too large"
 msgstr "süre çok uzun"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "günün tarihi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1226
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1231
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1251
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş"
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1255
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "`Link' satırında TO alanı boş"
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1333
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "başlangıç yılı geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1355
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "bitiş yılı geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1366
 msgid "typed single year"
 msgstr "türünde tek yıl"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "gün ismi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok"
+#: timezone/zic.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1739
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2031
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok"
+
+#: timezone/zic.c:2185
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "yerel zaman türleri çok fazla"
+#: timezone/zic.c:2231
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "çok fazla geçiş?!"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2250
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2254
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2258
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı"
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2277
+msgid "too many local time types"
+msgstr "yerel zaman türleri çok fazla"
+
+#: timezone/zic.c:2281
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC'ye göre saat farkı aralık dışında"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2309
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "çok fazla artık saniye"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2315
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "tekrarlanan artık saniye anı"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2367
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2368
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2466
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2555
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2590
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz"
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2622
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2624
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2636
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2648
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2689
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n"
-
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n"
-#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-#~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor"
-
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yerele özgü bilgileri gösterir.\n"
-#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-#~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
-
-#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız."
-
-#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-#~ msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır"
-
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n"
-#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-#~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok."
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "veritabanı okunurken"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Sinyal 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT tuzağı"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "sıfırdan önceki zaman"
-
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "çok fazla geçiş?!"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n"
+#: timezone/zic.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d4b2c23e13..ae242be2fa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a5120f1680..f9f67b210b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 58d1437d12..efe65d0884 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ca8cb1f59..c7e4409101 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,11 +9,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:39+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Give a short usage message"
 msgstr "給出簡短的使用訊息"
 
 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115
 #: nss/makedb.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr "名稱"
@@ -146,11 +147,11 @@ msgstr ""
 "[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -161,12 +162,12 @@ msgstr ""
 "%s。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -178,11 +179,11 @@ msgstr ""
 "售或者適合某些特殊目的。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "作者 %s。\n"
@@ -302,8 +303,8 @@ msgstr "無效的指標大小"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "用法:xtrace [選項]… 程式 [PROGRAMOPTION]…\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
+#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "請嘗試 \\『%s --help』或\\『%s --usage』以獲得更多資訊。\\n"
 
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "短選項。\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "要知道錯誤報告指令,請參看:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -384,60 +385,60 @@ msgstr "無效的模式參數"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:126
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "未知的作業系統"
 
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:131
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "無法開啟快取檔 %s\n"
 
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:162
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n"
 
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "檔案並非快取檔。\n"
 
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:417
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s"
 
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "寫入快取資料時發生錯誤"
 
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:449
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:454
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "無法建立作用域列表"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:777
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共用目的檔案沒有開啟"
 
@@ -454,35 +455,35 @@ msgstr "空的動態字串字組替換"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "由於空的動態字串字組替換而無法載入外部的 `%s'\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:467
+#: elf/dl-deps.c:479
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "無法配置相關性列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "無法配置符號搜尋列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:544
+#: elf/dl-deps.c:556
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error.c:76
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "動態連接程式有問題!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error.c:123
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "載入共用函式庫時發生錯誤"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "無法將頁面對映於 fdesc 表格"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "無法將頁面對映於 fptr 表格"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍"
 
@@ -490,163 +491,163 @@ msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "無法建立 capability 列表"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:465
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "無法配置名稱紀錄"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "無法為搜尋路徑建立快取"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:633
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:729
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "無法 stat 共用目的檔"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:1012
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "無法開啟以零填滿的裝置"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "無法建立共用目的檔敘述項"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "無法讀取檔案資料"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1124
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1131
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒"
 
-#: elf/dl-load.c:1182
+#: elf/dl-load.c:1239
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "無法處理 TLS 資料"
 
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1258
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "目的檔中沒有可載入的區段"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1294
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
+
+#: elf/dl-load.c:1320
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "無法動態載入執行檔"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
+
+#: elf/dl-load.c:1402
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
+
+#: elf/dl-load.c:1416
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "共用目的檔中沒有動態區段"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1439
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1452
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "無效的呼叫者"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1512
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1525
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "無法關閉檔案描述符號"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1755
 msgid "file too short"
 msgstr "檔案太小"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "無效的 ELF 標頭"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1803
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1805
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1809
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1813
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1816
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1819
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "在 e_ident 中填補非零值"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1822
 msgid "internal error"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1829
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1837
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1843
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2361
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2362
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2365
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "無法開啟共用目的檔"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
-
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771
 msgid "relocation error"
 msgstr "重定址錯誤"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "符號查找錯誤"
 
@@ -654,40 +655,49 @@ msgstr "符號查找錯誤"
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "無法延展全域變數的作用域"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS 產生計數器被轉換執行! 請報告這個情況。"
 
-#: elf/dl-open.c:592
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "無效的 dlopen() 模式"
 
-#: elf/dl-open.c:609
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "無更多命名空間可見於 dlmopen ()"
 
-#: elf/dl-open.c:633
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 中的無效目標命名空間"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
 
@@ -695,7 +705,7 @@ msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:875
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "無法建立 TLS 資料結構"
 
@@ -839,7 +849,7 @@ msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立"
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "無法開啟目錄 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
@@ -849,78 +859,78 @@ msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "無法顯示狀態 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:929
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:932
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:935
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:963
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同"
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1072
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "警告:正在忽略無法開啟的組態檔案:%s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: 在 hwcap 列中有不當的語法"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已經被定義為 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重製 hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432
+#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "記憶體耗盡"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: 無法讀取目錄 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1267
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "無法變更目錄到 /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1338
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n"
@@ -955,38 +965,38 @@ msgstr "ldd:選項「$1」為模稜兩可的"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "無法辨識的選項"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "嘗試「ldd --help」以獲得更多資訊。"
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "缺少檔案引數"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "沒有此一檔案或目錄"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "並非正常的檔案"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告:您沒有執行權限用於"
 
-#: elf/ldd.bash.in:182
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t不是動態可執行檔案"
 
-#: elf/ldd.bash.in:190
+#: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "離開的與不明的離開代碼"
 
-#: elf/ldd.bash.in:195
+#: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "錯誤:您沒有讀取許可權用於"
 
@@ -1015,71 +1025,65 @@ msgstr "無法讀取 r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "無法讀取程式解譯器"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "無法讀取鏈結映射"
 
-#: elf/pldd-xx.c:209
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "無法讀取物件名稱"
 
-#: elf/pldd-xx.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
-
-#: elf/pldd.c:64
+#: elf/pldd.c:62
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。"
 
-#: elf/pldd.c:68
+#: elf/pldd.c:66
 msgid "PID"
 msgstr "行程識別號"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:97
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:109
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "無效的行程識別號 %s"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:117
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: elf/pldd.c:152
+#: elf/pldd.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "無法開啟 %s/任務"
 
-#: elf/pldd.c:155
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "無法準備讀取 %s/任務"
 
-#: elf/pldd.c:168
+#: elf/pldd.c:158
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "無效的執行緒識別號 %s"
 
-#: elf/pldd.c:179
+#: elf/pldd.c:169
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "無法附加到行程 %lu"
 
-#: elf/pldd.c:294
+#: elf/pldd.c:261
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊"
 
-#: elf/pldd.c:307
+#: elf/pldd.c:274
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式"
@@ -1114,27 +1118,27 @@ msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "超過一個的動態區段\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "檔案 %s 為空,不做檢查。"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n"
@@ -1178,7 +1182,7 @@ msgstr "%s:無效的目的:%s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "從「%s」到「%s」的鏈結無效:%s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
+#: elf/sotruss.ksh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1207,23 +1211,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             給出簡短用法訊息\n"
 "      --version           印出程式版本"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "長選項的必要引數同樣也是相對應短選項的必要引數。"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s:選項需要一個引數 --『%s』\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s:選項是模稜兩可的;可能是:"
 
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "作者 %s。\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
+#: elf/sotruss.ksh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    可執行檔案 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s:無法辨識的選項『%c%s』\\n"
 
@@ -1268,9 +1272,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "無法建立內部敘述項"
 
 #: elf/sprof.c:554
@@ -1338,6 +1342,11 @@ msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤"
 
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "無法建立內部敘述項"
+
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1358,23 +1367,23 @@ msgstr "無法開啟輸出檔"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:461
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "無法配置輸入用的緩衝區"
@@ -1399,7 +1408,7 @@ msgstr "資料:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "列出所有已知的編碼字元集"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "輸出控制:"
 
@@ -1408,8 +1417,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "省略無效字元的輸出"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "檔案"
@@ -1485,16 +1494,8 @@ msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。"
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[目錄…]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:131
 msgid "PATH"
 msgstr "路徑"
 
@@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "不搜尋標準目錄,只有那些在之上命令列"
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "目錄引數必要項時正在使用 --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔"
@@ -1592,27 +1593,27 @@ msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n"
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat 失敗"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "無法開啟"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat 失敗"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "錯誤的擁有者"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "使用者以外的人亦可寫入"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "被實體連結到某處"
 
@@ -1672,8 +1673,8 @@ msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "無效的定義"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:125
+#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "錯誤的引數"
 
@@ -1731,14 +1732,14 @@ msgstr "字元定義中的位元組太多了"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
-#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
-#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2256 locale/programs/ld-ctype.c:3007
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1758,15 +1759,15 @@ msgstr "%s 的值必須是整數才行"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: 狀態機錯誤"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
-#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
-#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4118
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2253 locale/programs/ld-ctype.c:3024
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾"
@@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "不明的字元 `%s'"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "無效的字元範圍名稱"
@@ -1803,8 +1804,8 @@ msgstr "範圍中上限小於下限"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
-#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1867,525 +1868,524 @@ msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
-#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
-#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
-#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
-#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2631
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
-#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
-#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
-#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3923
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3004 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
-#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2243
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2829 locale/programs/ld-ctype.c:3015
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: 排序規則不足"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: 太多變數值"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: 範圍首字元的位元組序列沒有低於末字元的位元組序列"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3859
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "並未定義 `%s' 符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "符號 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "發生太多錯誤;放棄中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4047
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 不支援巢狀條件"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: 使用多於一個「else」"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: 重複的定義 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: 不明的節段名稱「%.*s」"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: 不適用的排序規則數目"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3538
+#: locale/programs/ld-collate.c:3901
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3471
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3489
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3552 locale/programs/ld-collate.c:3913
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3586 locale/programs/ld-collate.c:3784
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3651
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3847
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3897
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3916
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:4080
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s:「%s」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:4098
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s:「endif」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s 的第 %u 列發生內部錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:537
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2494
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3490
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2342
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2516
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2525
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2540
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2554
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2705
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "對映 `%s' 的定義重複了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2791 locale/programs/ld-ctype.c:2935
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2886
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2891
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "先前的設定在此"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3066 locale/programs/ld-ctype.c:3150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3233
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3254 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3315 locale/programs/ld-ctype.c:3382
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3424 locale/programs/ld-ctype.c:3449
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3071 locale/programs/ld-ctype.c:3155
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3175 locale/programs/ld-ctype.c:3196
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3217 locale/programs/ld-ctype.c:3238
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3259 locale/programs/ld-ctype.c:3299
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3320 locale/programs/ld-ctype.c:3387
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3431 locale/programs/ld-ctype.c:3456
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3512
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3904
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3973
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4106
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重複的類別版本定義"
@@ -2436,22 +2436,22 @@ msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱"
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d…%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "轉換率的值不可以是零"
 
@@ -2527,16 +2527,16 @@ msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大"
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "多出的尾端分號"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多"
@@ -2649,87 +2649,79 @@ msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區"
 msgid "while preparing output"
 msgstr "在準備輸出時"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Input Files:"
 msgstr "輸入檔:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "產生輸出即使是有警告訊息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "產生舊格式的表格"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "可有可無的輸出檔路徑"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "嚴格遵從 POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "忽略警告與提示訊息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "印出更多的訊息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "保存檔控制:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "不要加入新資料到保存檔"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "替換已有的保存檔內容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "列出保存檔的內容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "編譯語區資料規格"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2739,28 +2731,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n"
 "--list-archive [檔案]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:229
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "無法為輸出檔建立目錄"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:240
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:254 locale/programs/localedef.c:270
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2773,186 +2765,186 @@ msgstr ""
 "\t\t      語區路徑   :%s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:570
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:367
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "無法產生暫時檔:%s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:155 locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "無法起始保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:162 locale/programs/locarchive.c:420
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "無法改變保存檔大小"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:177 locale/programs/locarchive.c:435
+#: locale/programs/locarchive.c:645
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "無法註記保存檔表頭"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:199
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "無法建立新的語區保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:311
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "無法從語區歸檔讀取資料"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:342
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "無法映射語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:443
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "無法鎖定新的保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:509
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "無法延展語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:518
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:526
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "無法更改新保存檔名稱"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:579
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:584
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:603
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "無法讀取保存檔表頭資料"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:697
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "語區資料 `%s' 已經存在"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:959 locale/programs/locarchive.c:974
+#: locale/programs/locarchive.c:986 locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locfile.c:343
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "無法加入語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1156
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1306
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "加入 %s 中\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1312
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1318
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1325
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1397
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1461
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1531
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:131
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用"
 
-#: locale/programs/locfile.c:800
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
 
-#: locale/programs/locfile.c:824
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/locfile.c:920
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
 
-#: locale/programs/locfile.c:956
+#: locale/programs/locfile.c:781
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 的引數應該是字串才對"
 
-#: locale/programs/locfile.c:960
+#: locale/programs/locfile.c:785
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "語區資料的名稱應該以常用字元組成"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:804
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了"
 
-#: locale/programs/locfile.c:993
+#: locale/programs/locfile.c:818
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束"
@@ -3003,23 +2995,23 @@ msgstr "太多引數"
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "需要是已安裝的 setuid「根」"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n"
 
@@ -3144,7 +3136,7 @@ msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像"
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "資料檔 [輸出檔]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:117
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系統錯誤"
 
@@ -3152,8 +3144,8 @@ msgstr "未知的系統錯誤"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "無法釋放參數"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
@@ -3194,7 +3186,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "第一個/下一個序列壞掉了"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "拒絕不符權限的操作"
 
@@ -3785,12 +3777,12 @@ msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n"
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:496
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於主機快取!"
@@ -3804,324 +3796,257 @@ msgstr "加入新的項目「%s」的型態 %s 用於 %s 到 cache%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (先)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:571
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "無效的永久性的資料庫檔案「%s」:%s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:579
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "未起始的標頭"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:584
 msgid "header size does not match"
 msgstr "頁首大小不吻合"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:594
 msgid "file size does not match"
 msgstr "檔案大小不吻合"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:611
 msgid "verification failed"
 msgstr "查核失敗"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:625
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "用於資料庫 %s 的建議表格大小大於永久性的資料庫表格"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "無法建立用於「%s」的唯讀描述元;無 mmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:652
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "無法存取『%s』"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:700
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "資料庫用於 %s 已損壞或同步地使用;移除 %s 手動地如果必要的話和重新啟動"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:707
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "無法建立 %s; 未使用永久性的資料庫"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:710
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "無法建立 %s; 不可能共享"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:781
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "無法寫入資料庫檔案 %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:820
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法設定通訊端到關閉於 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:869
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "無法開啟 socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "無法變更通訊端為非區塊模式:%s"
 
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "無法設定通訊端於 exec:%s 時關閉"
 
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:910
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:1003
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:990
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:994
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "無法開啟目錄 %s"
-
-#: nscd/connections.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "register trace file %s for database %s"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "註冊追蹤檔案 %s 用於資料庫 %s"
 
-#: nscd/connections.c:1032
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1133
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1145
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1167
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1172
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1177
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "無法寫入結果: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1359
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1419
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法開啟/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1433
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法讀取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1473
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1483
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1496
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1542
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1551
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1744
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1777
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1790
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1800
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1805
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1968
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1991
+#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2015
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2041
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
-
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "讀取 %d 錯誤之後已停用 inotify"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "無法初始化條件變數"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2402
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "無法開始清理執行緒;終止中"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2416
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485
+#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523
+#: nscd/connections.c:2534
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2486
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "初始 getgrouplist 失敗"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2495
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 失敗"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2513
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 失敗"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:419
+#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於群組快取!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:539
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!"
@@ -4136,241 +4061,202 @@ msgstr "在 %2$s 快取中 %1$zu 位元組可用"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "無記憶體可用於資料庫「%s」"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s」!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s」!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:475
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s (%s,%s,%s)」!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:478
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s (%s,%s,%s)」!"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "自名稱中讀取設定資料"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:118
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:120
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr "不衍生,但是否則 behave 如同守護程式"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "NUMBER"
 msgstr "號碼"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "啟動執行緒"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "將伺服器關閉"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:123
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "印出目前組態統計"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:124
 msgid "TABLE"
 msgstr "表格"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:125
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "使選定的快取無效"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:126
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "要製作表格"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:127
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:132
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "網域名稱快取精靈"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "參數數目不對"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "讀取組態檔案時失敗;這是一個嚴重錯誤"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:183
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "已在執行"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "無法為輸出檔建立目錄"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:201
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "無法衍生"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:259
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」"
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:267
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "無法建立記錄檔"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
+#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
+
+#: nscd/nscd.c:379
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "『%s』並非一已知資料庫"
+
+#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "寫入不完全"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:415
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "無法讀取設為無效的 ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:421
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "無效化失敗"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "『%s』並非一已知資料庫"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:431
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "安全服務不再實作"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "%s.\n"
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"要知道錯誤報告指令,請參看:\n"
-"%s。\n"
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat 失敗"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "由訊號所中斷"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "資料庫 %s 並未支援"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "解析錯誤: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "必須指定用於 restart-interval 選項的值"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "未知的選項: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法取得目前的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "最大值檔案大小用於 %s 資料庫太小"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:144
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "無法寫入統計資料: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:160
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "無"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:171
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:182
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd 並沒有在執行!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "無法讀取統計資料"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4381,27 +4267,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  伺服程式錯誤訊息報告等級\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:242
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4418,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  內部重新啟動\n"
 "%15u  重新載入計數\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:277
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4469,102 +4355,97 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> 記憶體配置失敗\n"
 "%15s  檢查 /etc/%s 的變更\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:436
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:438
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於密碼快取!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:519
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "失敗的開啟連線到稽核子系統:%m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:181
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "設定功能保持時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:196
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "初始化功能放棄時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:197
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init 失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "放棄功能時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc 失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:244
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "解除設定功能保持時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:260
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "決定如果內核支援 SELinux 時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:275
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "開始 AVC 執行緒時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:297
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "建立 AVC 鎖定時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:337
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "啟始 AVC 時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:339
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:360
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "取得對等通訊端的狀態組合時發生錯誤"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:365
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:371
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "從狀態組合取得 sid 時發生錯誤"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:378
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少"
+
+#: nscd/selinux.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4591,12 +4472,12 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV 探查\n"
 "%15u  CAV 缺少\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:395
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "尚未在服務快取中找到「%s」!"
 
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:397
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於服務快取!"
@@ -4626,16 +4507,16 @@ msgstr "從管理資料庫取得條目。"
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:913
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "不明的資料庫名稱"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:943
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "支援的資料庫:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "未知的資料庫: %s\n"
@@ -4743,17 +4624,22 @@ msgstr "檔案不是資料庫檔案"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "無法為 %s 設定檔案建立語境"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n"
+
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [路徑名稱]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4772,21 +4658,21 @@ msgstr ""
 "環境 SPEC 值。\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "不明的規格 \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "無法執行 %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "無法識別的變數 `%s'"
@@ -4847,75 +4733,75 @@ msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:選項『-W %s』需要一個引數\n"
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "沒有符合的項目"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "不適用的常規表示式"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "不適用的對照字元"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "不適用的字元類別名"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "尾端的反斜線"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "不適用的後部索引"
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:154
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ 或 [^ 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( 或 \\( 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "不適用的 \\{\\} 內容"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "不適用的範圍結束"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "記憶體用完了"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "不適用的前置常規表示式"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "常規表示式太早結束了"
 
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "正規表示式太長了"
 
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") 或 \\) 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "先前並未使用過常規表示式"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1840
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "參數為空字元或是未設置"
 
@@ -4947,27 +4833,27 @@ msgstr "內部解讀錯誤"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "未知的解讀錯誤"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n"
@@ -5073,9 +4959,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "子行程已異常終止且未建立記憶體檔案"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "子行程已異常終止並已建立了記憶體檔案"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5185,7 +5069,7 @@ msgstr "未知的信號 %d"
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97
 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "記憶體不足\n"
@@ -5581,24 +5465,7 @@ msgstr "-T\t\t產生支援 RPC 派送表的編碼\n"
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y 路徑\t\t要尋找 C 前置處理器 (cpp) 的目錄名稱\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "給出這個使用方式列表"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "印出程式版本"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5843,7 +5710,7 @@ msgstr "程式記憶體區段錯誤"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "中斷的管線"
 
@@ -5941,12 +5808,12 @@ msgstr "範圍改變了"
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "此項操作並不被允許"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "沒有此一程序"
 
@@ -5957,12 +5824,12 @@ msgstr "沒有此一程序"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "中斷的系統呼叫"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "輸入/輸出錯誤"
 
@@ -5971,7 +5838,7 @@ msgstr "輸入/輸出錯誤"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "沒有此一裝置或位址"
 
@@ -5979,27 +5846,27 @@ msgstr "沒有此一裝置或位址"
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "引數列項目過長"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "可執行檔格式錯誤"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "錯誤的檔案敘述項"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "沒有子程序存在"
 
@@ -6007,69 +5874,69 @@ msgstr "沒有子程序存在"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "避開資源鎖定"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "無法配置記憶體"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "錯誤的位址"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "裝置或系統資源忙碌中"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "檔案已存在"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "不適用的裝置間連結"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "沒有此一裝置"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "並不是一個目錄"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "是個目錄"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "不適用的引數"
 
@@ -6080,20 +5947,20 @@ msgstr "不適用的引數"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "開啟太多檔案"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "系統中太多的開啟檔案"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)"
 
@@ -6102,47 +5969,47 @@ msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)"
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "文字檔忙錄中"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "檔案太大"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "裝置上已無多餘空間"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "不合法的搜尋"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "唯讀的檔案系統"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "太多連結"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "數值參數的值超出範圍"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "數值運算結果超出範圍"
 
@@ -6175,7 +6042,7 @@ msgstr "數值運算結果超出範圍"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "資源暫時無法取得"
 
@@ -6184,7 +6051,7 @@ msgstr "資源暫時無法取得"
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "操作將會暫停"
 
@@ -6196,47 +6063,47 @@ msgstr "操作將會暫停"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "操作正在處理"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "此項操作已在處理中"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Socket 在非 socket 上運作"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "訊息太長"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "通訊端的協定錯誤型態"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "協定不存在"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "協定不支援"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "通訊端型別不支援"
 
@@ -6246,71 +6113,71 @@ msgstr "通訊端型別不支援"
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "此項操作並不被支援"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "協定群組不支援"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "位址族群不被協定所支援"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "位址已經有在使用"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "無法指定所需的位址"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "網路停擺"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "無法接觸網路"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "在重設時網路連線漏失"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "軟體造成連線中斷"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "連線被對方重設"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "沒有可用的緩衝空間了"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了"
 
@@ -6318,83 +6185,83 @@ msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "傳輸的兩端尚未連線"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "需要目標位址"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "太多的參考指標: 無法連接"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "連線超過時間"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
 msgstr "連線被拒絕"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "太多層級的符號連結檔"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
 msgstr "檔名太長"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
 msgstr "遠端系統已停機了"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
 msgstr "找不到通往該主機的路由路徑"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "目錄不是空的"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
 msgstr "太多的行程"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
 msgstr "太多使用者"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "磁碟配額已滿"
 
@@ -6403,7 +6270,7 @@ msgstr "磁碟配額已滿"
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "過舊的檔案控柄"
 
@@ -6411,32 +6278,32 @@ msgstr "過舊的檔案控柄"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Object is remote"
 msgstr "目標檔案位於遠端"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:809
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC 結構是壞的"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:818
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC 版本錯誤"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:827
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC 程式不存在"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:836
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC 程式版本錯誤"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:845
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "程式的 RPC 程序錯誤"
 
@@ -6444,7 +6311,7 @@ msgstr "程式的 RPC 程序錯誤"
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:857
 msgid "No locks available"
 msgstr "無法鎖定資料"
 
@@ -6453,17 +6320,17 @@ msgstr "無法鎖定資料"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:870
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不希望的檔案型態或格式"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:879
 msgid "Authentication error"
 msgstr "鑑定錯誤"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:888
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "需要認證"
 
@@ -6472,7 +6339,7 @@ msgstr "需要認證"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:901
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "功能沒有實作"
 
@@ -6488,13 +6355,13 @@ msgstr "功能沒有實作"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:921
 msgid "Not supported"
 msgstr "並未支援"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:931
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元"
 
@@ -6504,26 +6371,26 @@ msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:945
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "不希望的背景行程運作"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:956
 msgid "Translator died"
 msgstr "中介程式已經結束"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:967
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:976
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "這次真的被您打敗了"
 
@@ -6560,56 +6427,56 @@ msgstr "這次真的被您打敗了"
 # 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p
 #
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:985
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "這臺電腦買了一塊地囉"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:994
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "無故的錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002
 msgid "Bad message"
 msgstr "錯誤的訊息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "識別符號移除"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "嘗試 Multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026
 msgid "No data available"
 msgstr "沒有可用的資料"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "連結已有服務"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "沒有符合需求格式的訊息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "所有資料流的資源都已用盡"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "裝置不是資料流"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "有定義的資料型別值太大"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074
 msgid "Protocol error"
 msgstr "協定錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082
 msgid "Timer expired"
 msgstr "計時器已逾時"
 
@@ -6617,195 +6484,195 @@ msgstr "計時器已逾時"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作已被取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "通道號碼超出範圍"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "層級 2 沒有同步"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "層級 3 停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "層級 3 重設"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "連結數目超過範圍"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "協定的驅動程式未連接"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "沒有可用的 CSI 結構了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "層級 2 停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "不適用的交換"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "不適用的請求敘述項"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190
 msgid "Exchange full"
 msgstr "交換已滿"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198
 msgid "No anode"
 msgstr "沒有 anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "不適用的請求碼"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "不適用的 slot"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "檔案鎖定停頓錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "錯誤的字型檔格式"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "機器不在網路中"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246
 msgid "Package not installed"
 msgstr "套件並未安裝"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254
 msgid "Advertise error"
 msgstr "通知錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount 錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "在傳送時通訊錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS 特定錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "網路上的名稱不是唯一的"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "遠端位址改變了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "無法存取所需的分享函式庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中 .lib 區段毀掉了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "不能直接執行一個分享函式庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "資料流管線錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "結構需要清理"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "是個具名的型態檔案"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "遠端輸出入錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398
 msgid "No medium found"
 msgstr "找不到媒體"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "錯誤的媒體型態"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414
 msgid "Required key not available"
 msgstr "必要鍵值無法使用"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422
 msgid "Key has expired"
 msgstr "鍵值已過期"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "鍵值已取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "鍵值被服務所拒絕"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446
 msgid "Owner died"
 msgstr "擁有者已消逝"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "狀態無法回復"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "由於 RF-kill 而無法操作"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "記憶體分頁有硬體錯誤"
 
@@ -6886,11 +6753,6 @@ msgstr "參數字串無法正確編碼"
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n"
-
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6910,35 +6772,31 @@ msgstr "無法開啟 `%s'"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料"
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:246
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "lacks 字母順序於開始"
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:248
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "有更少的比 3 字母順序"
 
-#: timezone/zdump.c:286
+#: timezone/zdump.c:250
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "有超過 6 字母順序"
 
-#: timezone/zdump.c:294
+#: timezone/zdump.c:258
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "differs 從 POSIX 標準"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告:區域「%s」縮寫「%s」%s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zdump.c:273
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -6946,43 +6804,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "將錯誤通報給 %s。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n"
-
-#: timezone/zdump.c:508
+#: timezone/zdump.c:426
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "寫入標準輸出時錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zdump.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n"
+
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %d: "
+#: timezone/zic.c:401
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", 第 %d 列: %s"
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:404
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 列)"
 
-#: timezone/zic.c:460
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:415
 msgid "warning: "
 msgstr "警告: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -6995,372 +6850,335 @@ msgstr ""
 "\n"
 "將錯誤通報給 %s。\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:460
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "zic_t 的萬用編譯時間規格"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:566
 msgid "link to link"
 msgstr "連結到連結"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:629
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替"
 
-#: timezone/zic.c:688
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#: timezone/zic.c:637
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgid "link failed, copy used"
-msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替"
-
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:740
 msgid "unruly zone"
 msgstr "沒有規則的時區"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:747
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s 在沒有規則的區段"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:767
 msgid "standard input"
 msgstr "標準輸入"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:772
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:783
 msgid "line too long"
 msgstr "列的長度過長"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:803
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "不明型別的輸入列"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: 閏時設定列出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的 l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:846
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "找不到預期的接續列"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2413 timezone/zic.c:2427
 msgid "time overflow"
 msgstr "時間溢位"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:891
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理"
+
+#: timezone/zic.c:894
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "24 小時以上的值無法由早於 2007 的 zic 版本所處理"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:905
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:909
 msgid "nameless rule"
 msgstr "沒有名稱的規則"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:914
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "無效的節約時間"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:932
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "時區設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:938
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"區段 %s\" 列和 -l 選項是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 列)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "時區接續列的欄位數目不對"
 
-#: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1009
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "無效的 UTC 位移值"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "無效的縮寫格式"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1041
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "閏時設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "無效的閏年"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
 msgid "invalid month name"
 msgstr "無效的月分名稱"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "無效的日期數字"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1113
+msgid "time before zero"
+msgstr "在零之前的時間"
+
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "time too small"
 msgstr "時間太小"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1121
 msgid "time too large"
 msgstr "時間太大"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "無效的時間數字"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "在閏時設定列中有不合法的 CORRECTION 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1149
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "在閏時設定列中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1246
-msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1163
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "連結設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "連結列中空白的 FROM 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1171
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "連結列中空白的 TO 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "無效的起始年分"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1269
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "無效的結束年分"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1273
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "起始年分比結束年分還要大"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1280
 msgid "typed single year"
 msgstr "輸入的年分是同一年"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1315
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "無效的工作日名稱"
 
-#: timezone/zic.c:1530
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "無 POSIX 環境變數用於區"
+#: timezone/zic.c:1491
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:1683
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1966
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "無 POSIX 環境變數用於區"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2133
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "無法決定在結束時間以後該使用的時區簡寫"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
-msgid "too many local time types"
-msgstr "太多本地時間格式"
+#: timezone/zic.c:2177
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "太多時間轉換了?!"
 
-#: timezone/zic.c:2423
+#: timezone/zic.c:2192
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式"
 
-#: timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:2196
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式"
 
-#: timezone/zic.c:2431
+#: timezone/zic.c:2200
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式"
 
-#: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2219
+msgid "too many local time types"
+msgstr "太多本地時間格式"
+
+#: timezone/zic.c:2223
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC 偏移超出範圍"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2247
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "太多閏秒"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2253
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "重複的閏秒設定"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2303
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "命令執行導致奇怪的結果"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2304
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2395
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "引號數目為奇數"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2472
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "在非閏年時用到 2/29 日"
 
-#: timezone/zic.c:2738
+#: timezone/zic.c:2507
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "規則超過開始/結束月分--將無法適用早於 2004 的 zic 版本"
 
-#: timezone/zic.c:2769
+#: timezone/zic.c:2538
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "時區縮寫開頭缺少字母"
 
-#: timezone/zic.c:2771
+#: timezone/zic.c:2540
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "時間區縮寫少於 3 個字母"
 
-#: timezone/zic.c:2773
+#: timezone/zic.c:2542
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "時區縮寫太多字母"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2552
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "時區縮寫與 POSIX 標準不同"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2564
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "時區縮寫太多或者太長"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:2604
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n"
 
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "無法以靜態 TLS 再載入任何物件"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "無法建立內部敘述項"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n"
-
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "在零之前的時間"
-
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "太多時間轉換了?!"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n"
+#: timezone/zic.c:2625
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n"