about summary refs log blame commit diff
path: root/po/es.po
blob: 7632f72e3bb5d6ab5381cfd04b7703652c30e870 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                    
                                                   
                                                   
 
         

                                            
                                                               
                                      
                     
                                                
                                    
                       
                                           
                                            
                       
                                            




                                      
                                                                      
 


                                          
                 


                                        
                                                                   

                 
                 


                             
                 


                                                                       
                 


                                                                       
                 




                                                                           
                                           
                     
           
                                               
                                                           
 










                                                                      
           
                                              
                                                
 
                            
                               
                                   
 
                  


                                                    

                                                            
                                                                
 
                  


                                       
                  


                                                     
                                                                          
                 
                                          
                                                           
 
                 


                                       




                                          


                                     
                 


                               
                  


                                   
                   


                                                     
                                               

                                                    
                                                            











                                                                            
 
                                                                   


                                                                       
                                                                        


                                                                     
 
                 




                                                                    
                 


                                  
                 


                                                             
                 


                                                             
                 


                                                             
                 


                                                             
                 
                                               
                                                             
 
                  


                                                     
                                     
                                                        



                                                              
                     
                                  
                                        
 
                                   
                                        

                                                  




                                                                         
                     
                                  
                                     
 
                     
                                                     
                                                          
 
                     
                                      
                                        
 
                                        
                                              
                                                   
 
                     
                                                     
                                                          
 
                     


                                                           
                     
           
                                           
 
                                        
           
                                                   
 
                                                 


                                          
                                
           
                                 
                                       
 
                     
                                        
                                        
 
                     
                                        
                                        
 
                 






                                                                               
                                                                               




                                                                         
                         
           
                                           
                                                    
 





                                                                        

                            
                       

                           


                                                    
                                                          
                  
                            
                                                                   
 
                           
                  
                            
                                                                   
 
                                    
                  
                                
                                         
 
                  
                                             
                                                                      
 
                                                
           
                                               
                                                   

                         
                  
 

                                                
                                                        




                                                  


                                                                 


                                                                            

          


                                       




                                                                                  
                              
                                       
 


                                                                                  
                                                                       
 
       
                                                  

                             
                                            
                   
                     
 



                                                                                 
                              
                                                  
 
                                                       
                                                                 
 
                         
                               
 
                                            
                            
                                 
 

                                                                               
                   
                             
 


                                                                            
                           
                                      
 
                                            
                            



                                             
 



                                            
                   
                                                                




                                                                                   
                                   


                                                                               
                             
                                              
 
                                                            
                                                                     
                                                             
                                            
                                
                                               
                        
                                
                                                 
 
                                                                       
                                                                       




                                                                                 
                                            
                   
                            
 
                                            
                 
                      
 
                                       
                               
                                            
 
                                              
                                                                        
                   






                                                                         
                   

                                                                        
                   

                                                         
                   
                                                         
 

                                                                             
                              
                                   
 





                                                                              



                                                                          
                        
                                              
                                                                              
 
                                             
                                                                    
 

                                                        
                        
                                         
                                                        

                               
                                         
 



                                                                    
                                       
                        
                                    
                                                 
 
                        
                                             
                                                                       
 
                                            

                                       
                                            
                    
                                

                                  
                                                      
 
                                            

                                        
                                                          
                                                         
                                     
                                                            
                                
                                            
 
                                  
                                                                        
                                                                              

          
                                                                        
                                                                             
                                                                      








                                                                                 
                          
                          
 
                                                 


                                                                                
                                
                                                      
 

                                                                                
                            
                                     
 
                                            
                 
                 
 
                                        







                                                                               


                                                                               



                                            
                                      



                                                                                 
                                    
                                                    
 
       
                                            







                                                                              
                             
                                   
 








                                                                                 
                           
                                    
 
                                            
                           
                                         
 
       
                   

                                           





                                                                       
                         
           
                
                 
 
                                        
                                       
                                       
 
                                                 
                                                               
           
                                            




                                                                           
                         
                                         
 


                                                              
                                  
                                      
 





                                                                               
                   
                          
 
           
                                            





                                                                          
                          
                                          
 
                                       
                                
                                                
 
                                                                                     
                      
                                 
 




                                                
                                
                                   







                                                                              


                                                                                   
                                
                                
 
                                            
                        
                            
 

                                                          
                                            
              
                        
 







                                                                           
                                            


                                                          

                                                                     




                                                               
 

                                                                      
                                                                    
                    
                                  
 
                     
                                
                                     
 
                                            
                    
                                              
 
                                                                       
                                            
                
                      
 
                                            

                                         
                                                                         
                                       
                           
                           
 




                                                                         
                                     
                                                      
                                 
                                                    
                    
                              
 




                                                                                
                                         
                                               
 

                                                                            
                                      
                                                       
 











                                                                        





                                                                                 
                                                      
                                                             
 


                                       
                                                                            
                          
                                
 
                          
                   




                                                  
                   

                                                                         
                                            
                 
                     
 
                                                                                 





                                                                                
                               
                                        
 
       
                                            




                                                                              
                        
                            

                              
                                         

                                    
                                              

                                 
                                           

                               
                                            

                                   
                                    

                                 
                                     
 
                


                                                                                 
                                 
                                                       
                                            






                                                                                   

                                            
                                                    

                         
                                 

                                  
                                        
 
                                            

                                      
                                            

                                                       
                               
                                            
 
                                                                 




                                                                      
                      
                         
 
                           
           
                                                   
                                            
                                      
 
                                                                          
                                            
              
                           
 
                                            

                         
                                            

                                
                                            

                         
                                            


                             
                                            
                             
                                
 
                                            

                                        
                   

                                                         
                   


                                                     

                                     
                        
                        
 

                                                                             
                        
                                
 
           


                                            
                          



                                                                  
                   
                                                                 
         




                                                                          
                   
                                                     





                                            
                          
                                      
 
                                                                        
                                           
                                                      
 
                                                                
                       
                              
 





                                                                          

                                                                                
                              
                                         
 
       
                                            

                                              
                                            
                                              
 
                                         
                     
                                       
                                                       
 
       





                                                                   
                
                            
 

                                                                   
                                 


                                                                              
                                 
                                                 
 


                                                                                 
                          
                            
 
                                            
                         
                                 


                                                             
                                                


















                                                                                
                          
                                           

                    
                             
 
                                            

                                        
              
                   

                                                          
                     
                                      
                                                 
 
                                                                       



                                                                  
                       


                                                                              





                                                             
                                                                             
                        
                                     
 
                                                      

                                                                              
                               
                                           
 


                                                                           
                                 
                                             
 
                   

                                       
                   

                                                       





                                                                       
                                                     
                       
                              
 
                                            
                                                

                                                                                  
                       
                            
 
          
                                    
 

                                                                                 
                                        
                                                           
 

                                                                             
                                     
                                          
 






                                                                                    
                  




                                                                              

                                                                               
                                     
                                                
 

                                                                                
                               
                               
 





                                                                               
                               
                                       
 

                                                                        
                                         
                                                          
 







                                                                                 
                                 
                           
 







                                                                              
                                            

                                                     
       
                          
                                            


                                                                                      
                                                            
                         
                         
 
                                       
                     
                              

                                           








                                                                        
                                                       
                                                      
                                            
                               
                                
 
                                            

                                    
                                            



                                                                                  
                                     
                                           
 

                                                                              
                              
                                
 


                                                                                 
                              
                               
 
                                                                                
                                      
                                                      
 
                                       
                                            
            
                 
 
       
                                            

                                



                                                                          
                                            
                                     
                                                    
 
                   

                                       
                                            
                                 
                                   
 
                                            
                                 
                                            
 
                                            
                         
                                        
 
                                            
                         
                                  

                                 
                                           

                                 
                                      
 


                                                                      
                                                                     
 
                                
                                                  

                                   
                                                     
 
                                 
                         
                                       
                                           

                                         
                                         
 
                                                    
                                  
                                
                                           
 
                                                                     


                                                                        
                                                                          



                                                                            


                                                      
                         
                                  
                                         

                                   
                                    

                                
                                    

                                     
                                                 

                                
                                      

                                          
                                                           

                         
                        

                         
                              
 
                                                          
                                                                 
                                                
                                                       
                              
                                
 
                                                              
                           
                               

                         
                              

                             
                                   
 



                                                                             
                                                                            
                             
                                            

                                  
                                                 
 
                               

                                                     
 

                                            
 

                                                                   
                                                          
                                                                      
 
                                  
                                                                    
                                                                                  
 
                   
                                                      
 
                                                              
                                                                
                     
                                   
                                                           
 
                          
                      
                               
                                                  
 

                                        



                                                                                
                                 
                                             
 


                                            




























                                                                                 
                                        





                                                            
                                                              
                                                                
                                                
                                            
                          
                              

                                  
                                          

                                
                                           
 


                                            
                                                                            
                                      
                                                
 
                                            
                                 
                                      
 
                                                  
                                        
                                                  
                                            
                     
                           
 


                                       



                                                      
                                                               
                                                                      
                                                                          
 



                                                                                
                             
                              
 
                                            
               
               
 
                                            
                        
                               
 
                                                                
                                            
                           
                                              
 

                                                                
                                            
                            
                                              
 
                                       
                                            
                                       





                                                 


                                                                     
                                                      
                                          
               
                   
 
                   

                                                       
                                            
                  
                  
 




                                                                                
                      
                                         
 
                                            
                                       
 

                                                                                      
                                         
                                                 
 


                                                                                 
                      
                                   
 






                                                                               
                           
                                     
 


                                                                               
                                     
                                                   
 


                                                                               
                          
                            
 



                                                     
 

                                                                            
                      
                            
 



                                            
                             
                                                

                          
                                            
 





                                                              


                                                                               
                       
                           
 












                                                                              
                                                                    


                                                   
                                                         
                  
           
                      
                           
 



                                               
                   



                                           
                      
                           
 
                                                      
                     
                    
                         
 
                      
                              
                                                      
 
                     
                            
                                       
 
                        
                         
                             
 
                  
                            
                                      
 
                   

                                                     
                          
                               

                          
                               

                         
                              

                     
                          
 
                                                
                      


                                  
                        
                                                    
                                            
                            
                                            
 
                       













                                                                            
                                                                   
                             
                                                                             





                                                                               
                                                                          














                                                                            



                                                                    



                                                                             
                                                                          

                                                                      
 
                                                                      
















                                                                               




                                                                       
                                                              
                                                                       
                                           
                                                                        


                                                                              


                                                                          













                                                                            
                                         



                                                                             


                                                                    

                                                                               
                                                                    
 
                      


                                                       

                                        
                            
                       
                                                                   
         
                                                                            
 
                                            
                             
                                        
 
                                            
                             
                                        
 
                                            

                                                              
                                            
                             
                                               
 
                                                               
                  

                                                      
                                            
                      
                         




                                                                    
                   

                                           
                   


                                                                
                   

                                                                
                   

                                               





                                                                           
                                                                            
                                                                          
                                     
                                                   
                                                          

                                                               
                                            
                                    
                                    
 
     
                  



                                                                              







                                                                     
                                                                     


             

                                                    
                                                                
                                                                            




                                                                          
                                    



                                                                           
                         


                                                   
                                                          


                                                   
                                                          
 
                        
                         
                                               
                                                                   
 
                  
                         
                                                        


                                                              
                  

                                            
                  
                                          
 
                          
                         
                                  
 
                                       
                          
                                             
                                                                      
 
                        
                                                      
                                                             
 
                                           
                        
                                              
                                                            
 
                       
                                   
                                              
 
       
                                                                           
                                                                            
         
 
                         
           
                                            
                                                           
 



                                                                
                                    
                                              
                                                          
 
                                                                      


                                                       
                                                                      
                                                         
                                                                              


                                          
                                                       
 
                                       


                                                     



                                                                   
                                                            


                                                    
                                
           
                                                                           
 
       
                                    

                                                            
                               


                                                                  
                               



















                                                                           
                                                                        


                                                                
                                                                          



                                                                    



                                                                  
                                                                  






















                                                                             
                                    
                                                                    
                                                                               
 


                                                                             




                                                  
                  

                                     

                                       
                                           
                         
           
                                           
                                                         
 









                                                                             
                                                                               






                                                                              
                                                                               





                                                             
                                    
                                                   
 
                                    


                                                 
                  

                        
                       
                                
                                         
 
                 


                                                               
                       

                                           
                       

                                    
                                    
                                       
                                                        
                       
                                          
                                                 
 


                                                                        
                       
                                             
                                                            
 
                       
                                                  
                                                                       
 
                       
                                                  
                                                                     
 
                                    
                                                        
                                                                           
 
                                    

                                                                            
                                    





                                                                   
                 


                                                          
           
                                                           
 


                       
                                                                    
           
                                               
                                                            
 
                                                                     
           
                                             
                                                             
 













                                                                      
 




                                                                             
                                  





                                                                              
                                  





                                                                              
                                  

                                                          
                                                                 
 
                  

                                                                     
                  

                                                                       
                                    
                                            
                                           
 
                                    
                                    
 



















                                                                              
                
 
                                            

                                    



                                                                          
                




                                                                          
                















                                                                             
                 

                                             
                  

                                                                 
                  

                                                                   
                  






                                                                   
                  

                                     
                             
                  

                                          
                                                  

                              
                  

                               
                  

                              
                                  

                                 
                 

                                        
                  

                                  
                                  

                               
                  

                                               
                                    



                                                                         
                                    



                                                                               
                 

                              




                                                                          
                       

                                   
                                                                         
                                                       
                                                            
                          
                                               
                                                                           
 

                                         
                          
                                                    
                                                                        
 
                                                                    

                                                                     
                        
                        
                           
                          
 
                                                                  
                          
                                              
                                                                    
 



                                                                       
                




                                                                        
                
 
                 

                         
                          
           
                                  
                                                 
 



                                                                          
         
     
 


                                                                     
                  

                                                 








                                                                        
                                                                           



















                                                                               
                  

                                        
 
                                 
                                            


                                             
                                                                 


                                                         
                                           



                                                             
                  
           
                                                                   
 
                  
                                        
                                                              
 
                  
           
                                                                  

                                    
                                       
 
                  












                                                   
                                                         
                       
           

                                                                       
                                           














                                                                            
                                
                                        
                                                 
 
                                                                      
                                                                      
                  
                                                   
                                                               
 
                          
                  




                                                                      
 
                                                                      




                                                                          
                 

                         
                   

                        





                                                                             
                  

                                               
                                 


                                                                             
                                                                        
                                            
                                             
                                                
 
                       
                                                
                                                                          
 
                       
                                               
                                                            
 
                                            
                                      
                                         
 
                       
                                          
                                                               
 
                       
                                              
                                                        
 
                                    






                                                                              
                                    







                                                                              
                                    







                                                                             
                                    







                                                                       
                                                                      













                                                                              
                                                     

                                               
                                                         

                                                  
                                                            

                                                       
                                                                        

                                                  
                                                              

                                            
                                                       

                                                       
                                                                  

                                                         
                                                                          

                                                       
                                                                        

                                                 
                                                                  

                                                  
                                                                

                                                 
                                                                 

                                           
                                                        


                                                              
                                            

                                              
                                                                 


                                                            
                                                                             
 
                                                                 

                                                         
                  

                           
                                              
                                                  

                               

                                                               
 






                                                         
                  

                                         
                  

                                       
                  

                                    
       
                                    

                           
                                 
                  
                                                      

                                                                   


                                                        

                                                       
 
                          
           
                                     
                                                     
 
                                    

                                                                   
                  

                              


                      















                                                                      

                      
                       
                                            
                                                          
 
                       


                                  
                   

                                                                      


                                                     
                 

                        
                       

                             
                                                                    
                                          
 


                                      
                                    




                                                                        
 

                                                                           
                               
                                                         
                  
                  
                                    
                                          
 







                                                              
                                                  


                                                                          
                                                                             



                                                                            
 



                                                                      
                                                                            

                                              
                                        

                                                                             
         
                                                                            



                                                                       
                                                                          


                                                               
                                                                          
 
                       

                                 
                       

                                                
                  

                                    
                  





                                        







                                                              
                                   
                  

                                                                     
                  

                                                                   
                 

                                                                      
                 

                                                                               
                 
                                                                 
 
                   

                                                                           
                   

                                                                     




                                                              





















                                                                                

















                                                                           
                                                    




























































                                                                             
                                                                        



                                                                          
                                                              









                                                                               


                                                     

                              

                                                    
                                             
                                            
# Mensajes en espa�ol para GNU libc.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Enrique Melero G�mez <justine@iprolink.ch>, 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libc 1.100\n"
"POT-Creation-Date: 1997-01-06 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-01-25 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Melero G�mez <justine@iprolink.ch>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:612
msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -b n�mprog n�mvers\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -d n�mprog n�mvers\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:611
msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr "        rpcinfo -p [ host ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:610
msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "       rpcinfo [ -n n�mpuerto ] -t host n�mprog [ n�mvers ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:517
msgid "   program vers proto   port\n"
msgstr "   programa vers proto   puerto\n"

#: time/zic.c:425
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (regla desde \"%s\", l�nea %d)"

#: locale/programs/ld-collate.c:360 locale/programs/ld-ctype.c:1235
msgid " done\n"
msgstr " hecho\n"

#: time/zic.c:422
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", l�nea %d: %s"

#: time/zic.c:949
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "la l�nea \"Zone %s\" y la opci�n -l son mutuamente excluyentes"

#: time/zic.c:957
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "la l�nea \"Zone %s\" y la opci�n -p son mutuamente excluyentes"

#: time/zic.c:760
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s en una zona sin reglas"

# La traducci�n de Jochen es exactamente esta: Zusicherung %s nicht erf�llt
#   que viene a decir algo as� que las promesas no se han cumplido, o que
#   las afirmaciones hechas no son ciertas.
# ??? %s%s's correctos ?
#: assert/assert.c:46
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sLa declaraci�n `%s' no se cumple.\n"

# �Qu� tiene de malo "inesperado"? sv
#
# Parece el nombre de pel�cula de los '50 em
# ... y antes de que digas nada, a m� me encantan
# las pel�culas de los 50 em
#
# Pero es que esa palabra *existe* y significa "no esperado".
# �Por qu� quieres empobrecer el idioma de esa forma?
# �No podr�as emplear la forma in-loquesea unas veces s� y otras no,
# para darle variedad a la cosa? (Por ejemplo aqu� s�, pues no te debe
# recordar a una opci�n en silla de ruedas...). sv+
#: assert/assert-perr.c:47
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError no esperado: %s.\n"

#: stdio-common/psignal.c:47
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sSe�al desconocida %d\n"

#: time/zic.c:2155
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d no extendi� el signo correctamente\n"

#: locale/programs/charmap.c:176
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser m�s grande que <mb_cur_min>\n"

#: time/zic.c:1445
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n"

#: time/zic.c:2134
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s; No se puede crear el directorio %s: %s\n"

# Sugerencia: "desde %s hasta %s" o bien "de %s a %s" pero no mezclar. sv+
#: time/zic.c:614
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: No se pudo crear un enlace desde %s a %s: %s\n"

#: time/zic.c:786
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n"

#: time/zic.c:1435
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n"

#: time/zic.c:855
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n"

#: time/zic.c:848
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: Error al leer %s\n"

#: time/zic.c:1509
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: Error al escribir %s\n"

#: time/zdump.c:258
#, c-format
msgid "%s: Error writing standard output "
msgstr "%s: Error al escribir en la salida est�ndar "

# �� c�mo se dir� eso ??, pregunto en spanglish
#
# dir�a que la porci�n "de a�os bisiestos" sobra. sv
#
# Mejor dejarlo bien clarito. Despu�s de haberme enterado de
# qu� diablos era eso ;)
#
# En ning�n sitio dice que la l�nea de ajuste sea "de a�os bisiestos"
# Si pones algo que no viene en el original puedes acabar cambiando
# el sentido.
# O quitas lo de "de a�os bisiestos" o miras el c�digo fuente
# a ver si de verdad es un ajuste de a�os bisiestos o m�s bien de segundos
# intercalares. En cualquier caso me parece que queda m�s largo a�adiendo
# eso. sv
#
# Otra cosa: "en un archivo que no es el de" -> "en un archivo que no es de"
# (sin "el"). Si no, da a entender que s�lo puede haber uno,
# y el original no da a entender eso. sv
#
# Varias cosas, seg�n he entendido los ajustes en segundo se llaman
# indiferentemente 'segundos intercalares' o 'segundos bisiestos'
# el ajuste en s� es un ajuste de a�os bisiestos ( no son exactamente
# un d�a ) . Por lo tanto Leap ( a�o bisiesto ) line, son las l�neas
# que caracterizan al leap seconds file, que podr�amos llamarlo archivo
# de ajuste de a�os bisiestos, archivo intercalar o incluso bisiestifile
# De todas maneras creo que lo cambio, este mensaje, si alguna vez tengo
# la mala suerte de que me aparezca, me acoxonar�a, tal y como est�
# redactado
# Segundo, seg�n he visto en la documentaci�n, s�lo existe un archivo
# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+
#
#: time/zic.c:833
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr ""
"%s: L�nea de segundos intercalares en un archivo que no es el de\n"
"ajuste de a�os bisiestos %s\n"

#: time/zic.c:363
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n"

#: time/zic.c:528
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: La opci�n -L se ha especificado m�s de una vez\n"

#: time/zic.c:488
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: La opci�n -d se ha especificado m�s de una vez\n"

#: time/zic.c:498
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: La opci�n -l se ha especificado m�s de una vez\n"

#: time/zic.c:508
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: La opci�n -p se ha especificado m�s de una vez\n"

#: time/zic.c:518
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: La opci�n -y se ha especificado m�s de una vez\n"

#: time/zic.c:1860
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: la orden fue '%s', el resultado fue %d\n"

# FUZZY
# � Se le ocurre a alguien algo ? em+
# Podr�a ser "error en el estado de la m�quina" (?). sv+
#: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:878
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: error en la m�quina de estado"

#: posix/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opci�n no permitida -- %c\n"

# �Qu� tiene de malo "inv�lida"? sv
# Jop�, �y qu� tiene de malo no v�lida ?
# usuario inv�lido tiene un doble sentido claro
# ya que uso usuario no v�lido me parece bien usar
# tambien opci�n no v�lida, aunque solo sea de vez
# en cuando em
#
# Pues que *inv�lida* existe. Piensa en retroreferencia, por ejemplo.
# Se puede poner retroreferencia porque significa referencia hacia atr�s.
# (Bueno, en este caso esa palabra se usa poco, pero inv�lida no). sv+
#
#: posix/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opci�n no v�lida -- %c\n"

#: posix/getopt.c:667
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opci�n `%c%s' no admite ning�n argumento\n"

#: posix/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opci�n `%s' es ambigua\n"

#: posix/getopt.c:684 posix/getopt.c:858
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opci�n `%s' requiere un argumento\n"

#: posix/getopt.c:662
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opci�n `--%s' no admite ning�n argumento\n"

#: posix/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opci�n `-W %s' no admite ning�n argumento\n"

#: posix/getopt.c:824
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opci�n `-W %s' es ambigua\n"

#: posix/getopt.c:777 posix/getopt.c:907
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opci�n requiere un argumento --%c\n"

#: time/zic.c:840 time/zic.c:1252 time/zic.c:1272
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: grave: valor_l no v�lido %d\n"

#: locale/programs/charmap.c:600
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: fin de archivo no esperado"

#: posix/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opci�n desconocida `%c%s'\n"

#: posix/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opci�n desconocida `--%s'\n"

#: time/zic.c:447
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d "
"directory ]\n"
"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
"%s: el modo de empleo es %s [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix "
"]\n"
" [ -d directorio ] [ -L segundos_intercalares ] [ -y tipoa�o ] [ archivo ... "
"]\n"

#: time/zdump.c:165
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ -v ] [-c cutoff ] nombrezona ...\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:125
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(error de autentificaci�n desconocido - %d)"

# FUZZY. sv
# Sugerencia: Borrar "se�al". sv
# Sugerencia: Asegurarse de que a lo que se refiere es femenino. sv
# Seg�n los antiguos fuentes esto era una se�al ( lo comprob� entonces )
# de todas maneras queda pendiente de revisar con la versi�n alemana
# no quites el fuzzy em+
#: sunrpc/rpcinfo.c:555
msgid "(unknown)"
msgstr "(se�al desconocida)"

#: catgets/gencat.c:254
msgid "*standard input*"
msgstr "*entrada est�ndar*"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "la secci�n .lib en el a.out est� corrompida"

# ## Sugerencia: A�adir (fstat) despu�s de informaci�n. sv
#: inet/rcmd.c:359
msgid ".rhosts fstat failed"
msgstr "No se pudo obtener informaci�n (fstat) del archivo .rhosts"

# ## Lo mismo con lstat. sv
#: inet/rcmd.c:355
msgid ".rhosts lstat failed"
msgstr "No se pudo obtener informaci�n (lstat) del archivo .rhosts"

#  lo de regular no me gusta, pero ?
#: inet/rcmd.c:357
msgid ".rhosts not regular file"
msgstr ".rhosts no es un archivo regular"

#: inet/rcmd.c:363
msgid ".rhosts writeable by other than owner"
msgstr ".rhosts puede ser modificado por otros adem�s del propietario"

#: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; versi�n menor = %lu, versi�n mayor = %lu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:119
msgid "; why = "
msgstr "; causa ="

#: locale/programs/ld-ctype.c:326
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "El car�cter <SP> no debe estar en la clase '%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:317
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "El car�cter <SP> no est� en la clase `%s'"

# ## �? ATENCI�N.
# ## Informar de esto a Ulrich Drepper. Debe haber en alg�n lugar
# ## una cadena que permita "�".
# ## Solucionado: Con suerte desaparecer� en la pr�xima versi�n.
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
msgid "?"
msgstr "?"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Accediendo a una biblioteca compartida que est� corrompida"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354
msgid "Address already in use"
msgstr "La direcci�n ya se est� usando"

#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Esta familia de direcciones no est� soportada por el protocolo"

# FUZZY
# Lo dejo fuzzy aposta, a ver qu� se os ocurre em+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
msgid "Advertise error"
msgstr "Error de advertencia"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
msgid "Alarm clock"
msgstr "Temporizador"

#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57
msgid "Argument list too long"
msgstr "La lista de argumentos es demasiado larga"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Se intenta enlazar en demasiadas bibliotecas compartidas"

#: sunrpc/clnt_perr.c:276
msgid "Authentication OK"
msgstr "Autentificaci�n v�lida"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autentificaci�n"

#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102
msgid "Bad address"
msgstr "Direcci�n incorrecta"

#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Descriptor de archivo err�neo"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
msgid "Bad font file format"
msgstr "Formato de archivo fuente incorrecto"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610
msgid "Bad message"
msgstr "Mensaje err�neo"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
msgid "Bad system call"
msgstr "Llamada al sistema erronea"

# ## Ya estamos ...
# � Dispositivo de bloques ?, � c�mo se le puede llamar a esto ?
# ## al principio puse, 'se precisa de' pero me son� mal
# ## Pongo doble almohadilla a lo anterior, para que a nadie m�s se le ocurra... sv
#
# Creo que se pueden borrar los ap�strofos.
# Parece que hay dos tipos de dispositivos:
# Dispositivos de bloques y dispositivos de caracteres.
# Supongo que as� se llamar�n en espa�ol. sv
# yo los llamo as�, desde luego em
# ## Entonces asunto conclu�do. sv+
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
msgid "Block device required"
msgstr "Se requiere un dispositivo de bloques"

#  ??? sinceramente creo, broadcast no habr�a que traducirlo
#  pero si hubiese, que ?
#  despu�s de ver los fuentes no consigo llegar a otra soluci�n, s�lo
#  mensaje ( packet ?  ) broadcast, que creo que refleja bien
#  los errores que describen estos mensajes.
# ## Sugerencia: `broadcast'. sv
#  Creo que este mensaje est� mal traducido ...
#  habr� que echar mano a las fuentes em+
#: sunrpc/pmap_rmt.c:337
msgid "Broadcast select problem"
msgstr "Problema en la selecci�n del `broadcast'"

#  Vi traducido pipe como tubo en un libro sobre pc/dos, y me horroriz�
#  menos mal que ven�a siempre la palabra `pipe' al lado entrecomillada
#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
msgid "Broken pipe"
msgstr "Tuber�a (pipe) rota"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
msgid "Bus error"
msgstr "Error del bus"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Rebasado el l�mite de tiempo de CPU"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "No se puede acceder a una biblioteca compartida que se necesita"

#: nis/ypclnt.c:694
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr ""
"Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio"

# �Necesitamos ayuda para "mapeador"!
#
# Sugerencia: to map -> asignar, map -> correspondencia. sv+
#
#: nis/ypclnt.c:706
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "no se puede comunicar con el mapeador de puertos (`portmapper')"

#: nis/ypclnt.c:708
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "No se puede establecer comunicaci�n con 'ypbind'"

#: nis/ypclnt.c:710
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "No se puede establecer comunicaci�n con 'ypserv'"

#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "No se pudo asignar memoria"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "No se puede asignar la direcci�n solicitada"

# He intentado mejorarlo un poco ...
#
# Por favor, pon `broadcast' en lugar de broadcast.
# Si vamos a usar t�rminos ingleses a lo bestia, reconozcamos al menos que
# no son t�rminos espa�oles. sv
#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "No se puede crear `socket' para enviar un mensaje `broadcast' del rpc"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "No se puede ejecutar una biblioteca compartida directamente"

# ## �Qu� tal "... recibir la respuesta al `broadcast'"?
# ## Mucho mejor em
# ## Gracias. sv+
#: sunrpc/pmap_rmt.c:349
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "No se puede recibir la respuesta al `broadcast'"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:79
msgid "Cannot register service"
msgstr "No se pudo registrar el servicio"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "No se puede enviar tras la destrucci�n del punto de destino"

# ## ???
# ## En todo caso. mandar -> enviar. sv
#: sunrpc/pmap_rmt.c:313
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje `broadcast'"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:261
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "No se pudo especificar la opci�n SO_BROADCAST para el `socket'"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
msgid "Channel number out of range"
msgstr "N�mero de canal fuera de rango"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
msgid "Child exited"
msgstr "El proceso hijo termin�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:286
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Las credenciales del cliente son poco fiables"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
msgid "Communication error on send"
msgstr "Error de comunicaci�n al enviar"

#  � qu� diablos es esto ?, esperemos a tener las fuentes
#  estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones
# - Macro: int EIEIO
#     Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#  Jochen tambien lo traduce as�.  em
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "El ordenador ha comprado una granja"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1198
msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
msgstr ""
"El c�lculo del tama�o de la tabla de clases de caracteres podr�a tardar un\n"
"rato ..."

# FUZZY
# Collating, uff, lo he visto por lo menos 10 veces, en varios contextos
# diferentes. Uno de ellos en el de comparaciones de strings en el DM de DB2.
# Podr�a traducirse tambien como 'uniones' o 'emparejamientos' ... em+
#: locale/programs/ld-collate.c:327
msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
msgstr ""
"El c�lculo del tama�o de la tabla de informaci�n de secuencias podr�a "
"tardar\n"
"un rato ..."

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexi�n rehusada"

# Se aceptan sugerencias alternativas para "peer"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Conexi�n reinicializada por la m�quina remota"

#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433
msgid "Connection timed out"
msgstr "Expir� el tiempo de conexi�n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
msgid "Continued"
msgstr "Contin�a"

# ## ��Esto ya lo traduje en recode!! sv
# ## Lo pongo igual.
#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:187
#: locale/programs/localedef.c:177
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Esto es software libre; vea el c�digo fuente para las condiciones de copia.\n"
"No hay NINGUNA garant�a; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n"
"FIN DETERMINADO.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
msgid "Cputime limit exceeded"
msgstr "Rebasado el l�mite de tiempo de CPU"

#: nis/ypclnt.c:720
msgid "Database is busy"
msgstr "La base de datos est� ocupada"

#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417
msgid "Destination address required"
msgstr "Se debe especificar la direcci�n de destino"

# FUZZY
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
msgid "Device not a stream"
msgstr "El dispositivo no es un `stream'"

#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49
msgid "Device not configured"
msgstr "Dispositivo no configurado"

#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Dispositivo o recurso ocupado"

#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468
msgid "Directory not empty"
msgstr "El directorio no est� vac�o"

#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "Se ha excedido la cuota de disco"

# FUZZY
#: nis/ypclnt.c:766
msgid "Domain not bound"
msgstr "No se pudo conectar con el dominio"

#  ???, siempre lo he usado como trap, nunca encontramos la palabra
#  y es una se�al est�ndar Unix, as� que no creo conveniente traducirla
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
msgid "EMT trap"
msgstr "`trap' de EMT"

#: sunrpc/clnt_perr.c:254
#, c-format
msgid "Error %d"
msgstr "Error %d"

#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:52
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Error de sistema desconocido: "

#: inet/ruserpass.c:161
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Error: el archivo .netrc es leible por otros usuarios."

# FUZZY em+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
msgid "Exchange full"
msgstr "Intercambio lleno"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63
msgid "Exec format error"
msgstr "Formato de ejecutable incorrecto"

#: locale/programs/localedef.c:213
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "Error fatal: el sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'"

#: sunrpc/clnt_perr.c:290
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Fall� (error no especificado)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "El descriptor de archivo est� en mal estado"

#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
msgid "File exists"
msgstr "El archivo existe"

# FUZZY em+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "error `deadlock' al bloquear el archivo"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
msgid "File name too long"
msgstr "Nombre de archivo demasiado largo"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Superado el l�mite de tama�o de archivo"

#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190
msgid "File too large"
msgstr "Archivo demasiado grande"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
msgid "Filesize limit exceeded"
msgstr "Superado el l�mite de tama�o de archivo"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
msgid "Floating point exception"
msgstr "Excepci�n de coma flotante"

# ## �No existe en espa�ol "implementar"? sv
# ## � Crees que es tan importante ? em
# ## No, pero si el autor hubiera querido decir soportada, podr�a haber puesto
# ## "supported". por eso creo que lo l�gico ser�a:
# ## supported -> soportada  e  implemented -> implementada.
# ## "no soportado" tiene el matiz de que puede estar implementado pero si no
# ## funciona no tienes a quien quejarte.
# ## En cambio no implementada es que no est� implementada. sv
# ## Ok, me has convencido em
#. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funci�n no implementada"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Error injustificado"

#  Habr� que mirar esto
#  Mirado, efectivamente esto es una se�al que habr�
#  que dejarla con su nombre original ( entre par�ntesis )
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
msgid "Hangup"
msgstr "Colgar (hangup)"

# Otras posibilidades: El host est� ca�do o est� abajo.
#
# Seg�n spanglish, host *es* anfitri�n.
# Si te parece, pon "anfitri�n (`host')" o algo parecido.
# Si as� lo decides, busca host en todos los sitios en los que aparezca. sv
#
# En este caso creo que no se lleg� a nada claro. De hecho la
#  palabra host me parece equ�voca, ya que da a entender
#  cosas que no son. A un 'hu�sped' tambi�n se le llama
#  host. Entonces ?, mejor usar siempre host
#
# Como te parezca, �Le ponemos ap�strofos ... ? `host'  sv
#
# No creo que haga falta em
#
# Pues yo s�. No se deber�an usar palabras inglesas alegremente, como
# si fueran espa�olas. sv
# ##
# ## A esto no me has contestado todav�a. sv
# ##
# ## Ni te lo voy a contestar, habr� que aceptar que el espa�ol
# ## sigue Enrique-ciendose con nuevas palabras em
# ## La frase anterior no me gusta NADA. sv+
#
# Enrique, ni t� ni yo somos nadie para inventarnos palabras.
# S� humilde y pon las palabras guiris con ap�strofos.
# Y si no, preg�ntale a I�aky, ver�s como est� de acuerdo conmigo. sv+
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
msgid "Host is down"
msgstr "El host no est� operativo"

#: resolv/herror.c:75
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Nombre de host no encontrado"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
msgid "I/O possible"
msgstr "Operaci�n de entrada/salida permitida"

#  ???, siempre lo he usado como trap, nunca encontramos la palabra
#  y es una se�al est�ndar Unix, as� que no creo conveniente traducirla
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
msgid "IOT trap"
msgstr "`trap' de IOT"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
msgid "Identifier removed"
msgstr "El identificador se ha eliminado"

# Se trata de una instrucci�n ilegal en el juego de instrucciones del 486
# que provoca una "excepci�n".
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Instrucci�n ilegal"

# Se trata de una instrucci�n ilegal en el juego de instrucciones del 486
# que provoca una "excepci�n".
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrucci�n ilegal"

# �"seek" no era "desplazamiento"? sv
# Seg�n el contexto no se puede saber a qu� se refiere
# cambio ... por no permitida em+
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201
msgid "Illegal seek"
msgstr "B�squeda no permitida"

#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Formato o tipo de archivo no apropiado"

#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Funci�n ioctl no apropiada para el dispositivo"

#  Habr� que ver a qu� se refiere.
#
# Si le pones el "es", ponle el "La" al principio.
# O no le pongas ninguno de los dos, si no es realmente necesario.
# Creo que no es malo que una oraci�n no tenga verbo, pero si lo tiene
# debe ser una oraci�n completa. Me explico:
# 1 "operaci�n no v�lida" ser�a admisible.
# 2 "operaci�n no es v�lida" suena completamente a indio (inadmisible).
# 3 "la operaci�n no es v�lida" es mucho mejor que 2, pero no siempre
# es mejor que 1. sv
#
# En este caso, creo que sobran el "La" y el "es". Por eso le he quitado
# el "es". sv
#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Operaci�n no v�lida para un proceso en segundo plano"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
msgid "Information request"
msgstr "Petici�n de informaci�n"

#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40
msgid "Input/output error"
msgstr "Error de entrada/salida"

#  ??? lo mismo que arriba
#: nis/ypclnt.c:700
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Error interno del determinador de nombres"

# FUZZY FUZZY
# Esto se est� poniendo imposible, estas funciones
# nuevas ...
#: nis/ypclnt.c:764
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Error en la llamada a bind para el servicio de p�ginas amarillas"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupci�n"

#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Llamada al sistema interrumpida"

# FUZZY
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "La llamada al sistema interrumpida deber�a volverse a iniciar"

#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento no v�lido"

#: posix/regex.c:946
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referencia hacia atr�s no v�lida"

#: posix/regex.c:944
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nombre de clase de car�cter no v�lido"

#: sunrpc/clnt_perr.c:278
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Credenciales del cliente inv�lidas"

#: sunrpc/clnt_perr.c:282
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Verificaci�n del cliente no v�lida "

#: posix/regex.c:943
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Caracter de uni�n no v�lido"

#: posix/regex.c:950
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenido de \\{\\} inv�lido"

#  ??? ver esto.
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Enlace cruzado entre dispositivos no permitido"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Intercambio no v�lido"

#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "El car�cter multibyte o extendido est� incompleto o es inv�lido"

#: posix/regex.c:953
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "La expresi�n regular precedente es inv�lida"

#: posix/regex.c:951
msgid "Invalid range end"
msgstr "Final de rango no v�lido"

#: posix/regex.c:942
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "La expresi�n regular es err�nea"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
msgid "Invalid request code"
msgstr "C�digo de petici�n incorrecto"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "El descriptor de archivo solicitado es err�neo"

#: sunrpc/clnt_perr.c:288
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Verificaci�n del servidor no v�lido"

# Ranura no v�lida ?, creo que no hay traducci�n para slot :) em+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
msgid "Invalid slot"
msgstr "`slot' incorrecto"

#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146
msgid "Is a directory"
msgstr "Es un directorio"

# ## A�ado el "de tipo" sv+
# FUZZY em+
# � Ser� esto un `named pipe' ? � c�mo se traduce ?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
msgid "Is a named type file"
msgstr "Es un archivo de tipo `named'"

#  A quien se le ocurra `matar' un proceso, que especifique con qu� se�al.
#  En todo caso ` Terminado ( KILL ) ' ser�a apropiado. Ver fuentes
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
msgid "Killed"
msgstr "Terminado (killed)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Nivel 2 detenido"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Nivel 2 no sincronizado"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Nivel 3 detenido"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Nivel 3 restablecido"

# FUZZY em+
# � qu� significa esto ?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
msgid "Link has been severed"
msgstr "En enlace se ha cortado"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
msgid "Link number out of range"
msgstr "N�mero de enlace fuera de rango"

#: nis/ypclnt.c:712
msgid "Local domain name not set"
msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local"

#: nis/ypclnt.c:702
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "La asignaci�n de recursos locales ha fallado"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "La m�quina no est� en red"

#: posix/regex.c:952
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"

#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo"

# FUZZY em+
# No tengo ni idea de qu� es un HOP
# este error, que ya lo vi en errno no
# lo encuentro documentado
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Se ha intentado un multihop"

# No debe explicarse la terminolog�a dentro de su propio contexto.
# Creo que deber�as borrar lo que hay entre par�ntesis.
# De verdad. sv+
#: nis/ypclnt.c:716
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr ""
"La versi�n de NIS (sistema de informaci�n de la red) del servidor y del "
"ciente\n"
"no coinciden - no se puede proveer el servicio"

# Aqu� se podr�a poner "la tabla NIS". sv+
# mapa es un palabro.
#: nis/ypclnt.c:714
msgid "NIS map data base is bad"
msgstr "La base de datos del mapa NIS no es correcta"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
msgid "Name not unique on network"
msgstr "El nombre no es �nico en la red"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554
msgid "Need authenticator"
msgstr "Se necesita un autentificador"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "La conexi�n de red se perdi� al reinicializar"

#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
msgid "Network is down"
msgstr "La red no est� activa"

# Este no me gusta. Preferir�a poner "la red es inaccesible", o al menos
# a�adirle un "es": "Es imposible conectar con la red". sv
# En muchos mensajes he puesto el 'Es' al principio, terminaremos hablando
# como indios si no. em
#
# Mira un mensaje que he puesto m�s arriba a ver si est�s de acuerdo con
# mi definici�n de "indio". sv
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Es imposible conectar con la red"

# FUZZY
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
msgid "No CSI structure available"
msgstr "No quedan estructuras CSI disponibles"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "No quedan sem�foros XENIX disponibles"

# ## Pongo "ninguna" en vez de "una". sv+
#: resolv/herror.c:77
msgid "No address associated with name"
msgstr "No existe ninguna direcci�n asociada al nombre"

# FUZZY
# anode o catode :), qu� diablos ? em+
#
# Pongo esto provisionalmente, en electricidad se usan los t�rminos
# �nodo y c�todo para los polos positivo y negativo, pero no s�
# si esto ser� lo mismo.
# De cualquier forma, mantengo el FUZZY por si sale algo mejor. sv+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
msgid "No anode"
msgstr "No hay ning�n �nodo"

# Memoria intermedia me parece una traducci�n �ptima.
# Desgraciadamente no tengo ning�n diccionario de Castellano
# Enrique, creo que en espa�ol existe "b�fer", m�ralo si puedes. sv
#  � Buffer ? memoria intermedia.
# A ver qu� dice I�aky... sv
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396
msgid "No buffer space available"
msgstr "No queda espacio para memoria intermedia"

#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77
msgid "No child processes"
msgstr "Ning�n proceso hijo"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "No data available"
msgstr "No hay datos disponibles"

# Ojo: �Solamente los archivos se pueden bloquear?
# Propondr�a: "No quedan bloqueos disponibles" o algo as�. sv
#
# Efectivamente puede que tengas raz�n, pero ...
#  los dispositivos en UNIX son siempre archivos /dev :)  em
#
# Lo s�, lo s�, pero: Cuando bloqueas /dev/cua3, �dices que est�s bloqueando un
# archivo o que est�s bloqueando el m�dem, que es un dispositivo? sv
# Decir archivos podr�a traer equ�vocos, por m�s que formalmente todos
# lo sean. sv
#
# �Y qu� se te ocurre?, �poner bloquear archivos/dispositivos? em
#
# ( Pues mira, no estar�a mal. sv )
# A esto no me has contestado. sv
#
#  no quedan bloqueos me parece que no colabora a entender nada. em
#  Miro la versi�n alemana.
#  ??? � locks ? � c�mo diablos ?
#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
msgid "No locks available"
msgstr "No se pueden bloquear m�s archivos"

#: posix/regex.c:941
msgid "No match"
msgstr "Ninguna coincidencia"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
msgid "No message of desired type"
msgstr "Ning�n mensaje del tipo deseado"

# FUZZY
# Bueno, bueno
#: nis/ypclnt.c:704
msgid "No more records in map database"
msgstr "No hay m�s registros en la base de datos del mapa"

#: posix/regex.c:5204
msgid "No previous regular expression"
msgstr "No existe una expresi�n regular anterior"

# No me gusta "programa rpc". El rpc deber�a sobrar por el contexto. sv
# A ver qu� te parece esto em+
# Igual de raro: Te repito la frase de C�sar: "No hay que explicar
# la terminolog�a dentro de su propio contexto".
# Con lo f�cil que es poner:
# "No se ha registrado ning�n programa remoto.\n" sv+
#: sunrpc/rpcinfo.c:515
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "No existe ning�n procedimiento rpc registrado en la m�quina remota.\n"

# Sugerencia: ninguna ruta. sv
# Doppel verneinung, o doble negaci�n, tambi�n
# lo hacen en Bayern, bueno aqu� es peor, porque
# tienen la drei Fach Verneinung ( o sea, tres veces ) em+
#
# Enrique, �se te olvida el espa�ol! :-|
# En espa�ol es absolutamente correcto, y adem�s queda mejor.
# "No existe ninguna ruta hasta el host". sv+
#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462
msgid "No route to host"
msgstr "No existe ruta hasta el host"

# ## "No queda m�s espacio" queda muy raro en espa�ol.
# ## Lo cambio. sv+
#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196
msgid "No space left on device"
msgstr "No queda espacio en el dispositivo"

#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
msgid "No such file or directory"
msgstr "No existe el archivo o el directorio"

#: nis/ypclnt.c:698
msgid "No such key in map"
msgstr "No exite esta clave en el mapa"

#: nis/ypclnt.c:696
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "No existe este mapa en el dominio del servidor"

# Sugerencia: No existe el proceso. sv
# � Porqu� ?
# Porque si "No such file or directory" se ha traducido por
# "no existe el archivo o el directorio", est� claro que si le dices un
# proceso y te dice "no existe el proceso" se refiere al que
# t� le has dicho y no a otro. sv
#
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
msgid "No such process"
msgstr "No existe tal proceso"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "No es un archivo XENIX del tipo `named'"

#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
msgid "Not a directory"
msgstr "No es un directorio"

#  fuentes
# Sugerencia: Argumento num�rico. sv
#
#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Argumento num�rico fuera del dominio de la funci�n"

#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Resultado num�rico fuera de rango"

#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502
msgid "Object is remote"
msgstr "El objeto es remoto"

#: time/zic.c:1954
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "N�mero impar de comillas"

# Vale, pero muy poco m�s abajo has puesto "en curso", que me parece mejor. sv
# Creo que prefiero dejar uno de cada. Se me ocurre si no cambiar el
# de abajo tambi�n. em
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294
msgid "Operation already in progress"
msgstr "La operaci�n ya se est� llevando a cabo"

#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Operaci�n no permitida"

#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
msgid "Operation not supported"
msgstr "La operaci�n no est� soportada"

#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
msgid "Operation not supported by device"
msgstr "La operaci�n no est� soportada por el dispositivo"

#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Operaci�n en curso"

#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276
msgid "Operation would block"
msgstr "La operaci�n se bloquear�a"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Alcanzado el l�mite de recursos de `streams'"

# FUZZY
# aqu� va a haber co�a em+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
msgid "Package not installed"
msgstr "El paquete no est� instalado"

#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/ypclnt.c:718 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
msgid "Power failure"
msgstr "Fallo de alimentaci�n"

#: posix/regex.c:954
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin no esperado de la expresi�n regular"

# �No habr�a que traducir profile? sv
# Mir� los fuentes, y la �ltima documentaci�n de Glibc
# No se me ocurre traducci�n para profile ( as� se llamaba
# en los viejos apple al disco duro de 5 Megas ) em
# Pero esto no tiene nada que ver, �no?
# "Profiling" es ejecutar un programa midiendo qu� partes de �l consumen
# m�s tiempo. Creo recordar que esto ten�a nombre en espa�ol, pero no
# me acuerdo de cu�l. sv
# Gracias por la explicaci�n, s� que era algo referente
#  al trace o debug de un programa. Miro a la alemana.
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "El tiempo de CPU expir�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Protocolo no disponible"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
msgid "Protocol error"
msgstr "error de protocolo"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:343
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Familia de protocolos no soportada"

#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:316
msgid "Protocol not available"
msgstr "Protocolo no disponible"

#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid.)
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo no soportado"

#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:310
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Tipo de protocolo incorrecto para el `socket'"

# ## Podr�a ser tambi�n "Abandonar" sv+
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
msgid "Quit"
msgstr "Abandona"

# FUZZY
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
msgid "RFS specific error"
msgstr "error espec�fico de RFS"

# ## qu� horror
# ## Pues mira, quiz� a�adiendo dos puntos despu�s del RPC mejorar�a algo:
# ## "RPC: procedimiento err�neo..." sv
# FIXME -> Comunicarlo al autor.
# En ingl�s podr�a quedar tambi�n mejor.
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:527
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC: procedimiento err�neo para el programa"

#: nis/ypclnt.c:692
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Fallo RPC en una operaci�n NIS"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:517
msgid "RPC program not available"
msgstr "Programa RPC no disponible"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:522
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "Versi�n del programa RPC incorrecta"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "la estructura RPC es incorrecta"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:512
msgid "RPC version wrong"
msgstr "versi�n de RPC incorrecta"

#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (c�digo de error desconocido)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:179
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Error de autentificaci�n"

#  Si da el error es porque lo intent� descodificar
#  y no lo consigui�. Es decir, que lo intent� ( pasado )
#  En muchos de los mensajes de GNU se usa presente o pasado
#  indiferentemente. Ya se sabe lo mal que les suena el pasado de can,
#  sobre todo en frases afirmativas ( que no es el caso, pero bueno )
#
#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: No se pudo descodificar la respuesta"

#: sunrpc/clnt_perr.c:167
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos"

#  ??? Fall�, fracas�, pinch� ;-)
#: sunrpc/clnt_perr.c:199
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Fall� (error no especificado)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Versi�n incompatible de RPC"

# Apuesto a que existe algo mejor que "mapeador". sv
# Prop�n que yo dispondr� em+
# A ver:  Asignador.
# (Al menos no es un palabro). sv+
#: sunrpc/clnt_perr.c:195
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Fallo del mapeador de puertos"

#  ??? prefiero a�adir rpc otra vez,
#  parece que queda m�s claro cual es el error y son solo tres letras
#
# No s� lo que es el RPC, pero igual es un disparate "procedimiento rpc"
# En estos casos, preferir�a no a�adir nada y no "arriesgar". sv
#
# Est� bien, por homogeneizar todo un poco lo quitar�. Pero que conste que
# procedimiento rpc es perfectamente v�lido ( rcp: remote procedure call )
# em
#
# Incluyo una cita de C�sar Ballardini a ver qu� te parece:
# "no es necesario explicar la terminolog�a obvia dentro de su contexto"
# Creo que no hace falta poner rpc dos veces. El primero ya te avisa "de qu�
# va el rollo". sv+
#
# Por cierto, unavailable es NO disponible. Lo cambio.
# Y quito el "rpc" sv+
#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Procedimiento no disponible"

#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Programa no registrado"

#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Programa no disponible"

#: sunrpc/clnt_perr.c:183
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: La versi�n del programa no coincide"

#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Error del sistema remoto"

#: sunrpc/clnt_perr.c:187
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: El servidor no puede descifrar los argumentos"

#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Conseguido"

#: sunrpc/clnt_perr.c:175
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: El tiempo expir�"

# Me parece que incapaz expresa mejor lo que pasa. Intenta
#  recibir, pero no puede. De la otra forma (no se puede recibir)
#  da la impresi�n de que ni siquiera se intenta
# A lo mejor es que ni siquiera puede intentarlo ... sv
#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Incapaz de recibir"

# Sugerencia: No se puede enviar. (?) (no estoy muy seguro) sv
#: sunrpc/clnt_perr.c:171
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Incapaz de enviar"

#: sunrpc/clnt_perr.c:191
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Host desconocido"

#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Protocolo desconocido"

#: elf/dlsym.c:49
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr ""
"Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del c�digo que no se carg� din�micamente"

#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:206
msgid "Read-only file system"
msgstr "Sistema de archivos de s�lo lectura"

#: posix/regex.c:955
msgid "Regular expression too big"
msgstr "La expresi�n regular es demasiado grande"

# Sugerencia: Error de E/S. sv+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Error de entrada/salida en la m�quina remota"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
msgid "Remote address changed"
msgstr "La direcci�n remota ha cambiado"

# ## Reescribo la frase, creo que no hab�as cogido el sentido. sv+
# ## Antes dec�a:
# ## "El password remoto o archivo make no es leible por los dem�s"
#: inet/ruserpass.c:162
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "Elimine la contrase�a o haga el archivo no legible por otros."

# ## Lo cambio. Ver fileutils. sv+
#: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:257
#: locale/programs/localedef.c:408
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"
msgstr "Comunicar `bugs' usando el programa `glibcbug' a <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n"

#: nis/ypclnt.c:690
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Los argumentos de la petici�n son incorrectos"

#  ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador  ?
# Me suena que quiz� exista resolvedor. Habr�a que enterarse. sv
#: resolv/herror.c:73
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ning�n error)"

#  ??? lo mismo que arriba
#: resolv/herror.c:117
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Error interno del determinador de nombres"

# � Sugerencias ? em
# �Evitado? sv
# Esperemos a ver la opini�n de otro. em
#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:85
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Esquivado el bloqueo para el recurso"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:58
msgid "Resource lost"
msgstr "Recurso perdido"

#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In older Unix many systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Recurso no disponible temporalmente"

# �De "segmento", o de "segmentaci�n"? sv
# De segmentaci�n me parece incorrecto. La memoria ya estaba
#  segmentada, y se intent� acceder a un segmento
#  que no pertenece al programa. em
# �Entonces dir�as que est� mal el original ingl�s? sv
#  No, en ingl�s siempre se ha dicho as�. Siempre he traducido
#  Segmentation fault como violaci�n de segmento. Consult�moslo,
#  es un mensaje que se ve demasiado a menudo em
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Violaci�n de segmento"

#: sunrpc/clnt_perr.c:280
msgid "Server rejected credential"
msgstr "El servidor rechaz� la credencial"

#: sunrpc/clnt_perr.c:284
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "El servidor rechaz� el verificador"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
msgid "Signal 0"
msgstr "Se�al 0"

#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Operaci�n de `socket' en un `no-socket'"

#. TRANS The socket type is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Tipo de `socket' no soportado"

#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:382
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "El programa provoc� el fin de la conexi�n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
msgid "Srmount error"
msgstr "Error de `srmount'"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
msgid "Stack fault"
msgstr "Fallo en la pila"

# ?? sugerencias ?
# Habr� que traducir el "handle" de alguna forma... sv
# No veo porqu�. em
# �No puede un archivo tener varios `handles'
# y que unos est�n bloqueados y otros no? sv
#  En efecto la traducci�n es incorrecta, el uso de file handle
#  en vez de file descriptor, debe ser porque nos referimos a archivos
#  compartidos con NFS. Al igual que no se bloquean, sino que se stalan :)
#
#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "Archivo NFS bloqueado"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Parado (por una se�al)"

# Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca esta de m�s
# Creo que mejora al original ;)
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Parado (requiere entrada de terminal)"

# Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca esta de m�s
# Creo que mejora al original ;)
#
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Parado (requiere salida por terminal)"

# FUZZY FUZZY
# � Esto no hay quien lo traduzca ! em+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Error en de tuber�a de streams"

# FUZZY
# O me cojo otras traducciones o ando perdido em+
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "La estructura necesita una limpieza"

# "�conseguido!" me recuerda a los "sketches" de Faemimo y Cansado...
# me gustar�a que hubiera otra palabra mejor. SV
# Siempre me han gustado F&C ;-)
# A m� tambi�n :-) sv
#: nis/ypclnt.c:688 nis/ypclnt.c:762 posix/regex.c:940
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7
msgid "Success"
msgstr "Conseguido"

#: nis/ypclnt.c:768
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Fallo en la asignaci�n de recursos del sistema"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
msgid "Terminated"
msgstr "Terminado"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:185
msgid "Text file busy"
msgstr "El archivo de texto est� ocupado"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
msgid "Timer expired"
msgstr "El temporizador lleg� al final"

#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Demasiados niveles de enlaces simb�licos"

#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
msgid "Too many links"
msgstr "Demasiados enlaces (links)"

#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:163
msgid "Too many open files"
msgstr "Demasiados archivos abiertos"

#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Demasiados archivos abiertos en el sistema"

#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
msgid "Too many processes"
msgstr "Demasiados procesos"

# FUZZY
#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:427
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Demasiadas referencias: no se pueden solapar"

#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
msgid "Too many users"
msgstr "Demasiados usuarios"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
msgid "Trace/BPT trap"
msgstr "`trap' para seguimiento/BPT"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "`trap' para punto de parada/seguimiento"

#: posix/regex.c:945
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra invertida extra al final `\\'"

# Requiescant in pace. �de verdad lo vas a dejar as�? :-) sv
# Cre� que el traductor eras t�. cu�date, oye.
# Lo siento pero no se me ocurre nada en su lugar. sv
#
# Tengo que mirar los fuentes, de esto y de muchas otras cosas
#  todo esta en mi disco duro en mi ordenador roto. em
#
#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:584
msgid "Translator died"
msgstr "Muri� el traductor"

#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "El otro extremo ya est� conectado"

#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:410
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "El otro extremo de la conexi�n no est� conectado"

#: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:241
#: locale/programs/localedef.c:389
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para m�s informaci�n.\n"

# ## Nota: este no tiene nada que ver con el anterior. sv
#: inet/rcmd.c:137
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Intentando %s...\n"

#: inet/ruserpass.c:246
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "palabra clave desconocida en .netrc %s"

#: nis/ypclnt.c:722
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Error del NIS desconocido"

#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:67
msgid "Unknown error "
msgstr "Error desconocido "

# En el libro de Infov�a traducen host por "anfitri�n"
#: resolv/herror.c:74
msgid "Unknown host"
msgstr "Host desconocido"

#: resolv/herror.c:120
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Error del determinador de nombres desconocido"

#: resolv/herror.c:76
msgid "Unknown server error"
msgstr "Error del servidor desconocido"

#: string/strsignal.c:41
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Se�al desconocida %d"

#: misc/error.c:95
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"

#: nis/ypclnt.c:770
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Error desconocido en la llamada a 'ypbind()'"

#: posix/regex.c:948
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( � \\( desemparejados"

#: posix/regex.c:956
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") � \\) desemparejados"

#: posix/regex.c:947
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ � ^[ desemparejados"

#: posix/regex.c:949
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ desemparejado"

# ## FUZZY. Este te dejo que se lo quites t�. sv
# ## :) em+
#: posix/getconf.c:260
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Variable desconocida `%s'"

# Sugerencia: de E/S sv+
#  ?? sigo pensando en una traducci�n para condici�n
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condici�n urgente de entrada/saluda"

#: catgets/gencat.c:212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"       %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -H, --header        create C header file containing symbol definitions\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"      --new           do not use existing catalog, force new output file\n"
"  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
"  -V, --version       output version information and exit\n"
"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [OPCI�N]... -o ARCHIVO-SALIDA [ARCHIVO-ENTRADA]...\n"
"                %s [OPCI�N]... [ARCHIVO-SALIDA [ARCHIVO-ENTRADA]...]\n"
"Los argumentos obligatorios para las opciones largas son tambi�n "
"obligatorios\n"
"para las opciones cortas.\n"
"   -H, --header         Crea un archivo de cabecera C con las definiciones "
"de\n"
"                        los s�mbolos\n"
"   -h, --help           Muestra esta ayuda y finaliza\n"
"       --new            no usa el cat�logo existente, crea un nuevo archivo\n"
"                        de salida\n"
"   -o, --output=ARCHIVO escribe el resultado en el archivo ARCHIVO\n"
"   -V, --version        informa de la versi�n y finaliza\n"
"Si ARCHIVO-ENTRADA es -, la entrada se lee de la entrada est�ndar.\n"
"Si ARCHIVO-SALIDA es -, el resultado se escribe en la salida est�ndar.\n"

#: db/makedb.c:213
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"       %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"       %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -f, --fold-case     convert key to lower case\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -o, --output=NAME   write output to file NAME\n"
"      --quiet         don't print messages while building database\n"
"  -u, --undo          print content of database file, one entry a line\n"
"  -V, --version       output version information and exit\n"
"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [OPCI�N]... ARCHIVO-ENTRADA ARCHIVO-SALIDA\n"
"                %s [OPCI�N]... -o ARCHIVO-SALIDA ARCHIVO-ENTRADA\n"
"                %s [OPCI�N]... -u ARCHIVO-ENTRADA\n"
"Los argumentos obligatorios para las opciones largas son tambi�n "
"obligatorios\n"
"para las opciones cortas.\n"
"   -f, --fold-case      convierte las claves a min�sculas\n"
"   -h, --help           Muestra esta ayuda y finaliza\n"
"   -o, --output=ARCHIVO escribe el resultado en el archivo ARCHIVO\n"
"       --quiet          no muestra mensajes al construir la base de datos\n"
"   -u, --undo           muestra el contenido del archivo de datos, una\n"
"                        entrada por l�nea\n"
"   -V, --version        informa de la versi�n y finaliza\n"
"Si ARCHIVO-ENTRADA es -, la entrada se lee de la entrada est�ndar.\n"

# ## Cambio la frase final. Ten en cuenta que a lo mejor el nombre del
# ## directorio se sale si no. sv+
#: locale/programs/localedef.c:393
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... name\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -c, --force               create output even if warning messages were "
"issued\n"
"  -h, --help                display this help and exit\n"
"  -f, --charmap=FILE        symbolic character names defined in FILE\n"
"  -i, --inputfile=FILE      source definitions are found in FILE\n"
"  -u, --code-set-name=NAME  specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
"  -v, --verbose             print more messages\n"
"  -V, --version             output version information and exit\n"
"      --posix               be strictly POSIX conform\n"
"\n"
"System's directory for character maps: %s\n"
"                       locale files  : %s\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [OPCI�N]... nombre\n"
"Los argumentos obligatorios para las opciones largas son tambi�n "
"obligatorios\n"
"para las opciones cortas.\n"
"  -c, --force                crea el resultado incluso si existieron "
"mensajes\n"
"                             de aviso\n"
"  -h, --help                 muestra esta ayuda y finaliza\n"
"  -f, --charmap=ARCHIVO      los nombres s�mb�licos de caracteres se "
"encuentran\n"
"                             en ARCHIVO\n"
"  -i, --inputfile=ARCHIVO    las definiciones fuente  se encuetran en "
"ARCHIVO\n"
"  -u, --code-set-name=NOMBRE especifica el conjunto de c�digos para mapear\n"
"                             los elementos ISO 10646\n"
"  -v, --verbose              incrementa el n�mero de mensajes mostrados\n"
"  -V, --version              informa de la versi�n y finaliza\n"
"      --posix                atiende estrictamente las especificaciones "
"POSIX\n"
"Directorio del sistema para los mapas de caracteres: %s\n"
"                            los archivos de locales: %s\n"

#: locale/programs/locale.c:245
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... name\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"  -h, --help            display this help and exit\n"
"  -V, --version         output version information and exit\n"
"\n"
"  -a, --all-locales     write names of available locales\n"
"  -m, --charmaps        write names of available charmaps\n"
"\n"
"  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
"  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [OPCI�N]... nombre\n"
"Los argumentos para las opciones largas son tambien obligatorios para las\n"
"opciones cortas.\n"
"  -h, --help            muestra esta ayuda y finaliza\n"
"  -V, --version         informa de la versi�n y finaliza\n"
"\n"
"  -a, --all-locales     muestra los nombres de todos los locales "
"disponibles\n"
"  -m, --charmaps        muestra los nombres de todos los mapas de "
"caracteres\n"
"                        disponibles\n"
"\n"
"  -c, --category-name   muestra los nombres de las categor�as seleccionadas\n"
"  -k, --keyword-name    muestra los nombres de las palabras clave "
"seleccionadas\n"

#: posix/getconf.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s nombre_de_variable [ruta]\n"

# Sugerencia: numprogr -> numprog. sv
# Sugerencia: numpuerto -> n�mpuerto. sv
# Sugerencia: numprog -> n�mprog. sv
# OK, lo he cambiado en todo
#: sunrpc/rpcinfo.c:609
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: rpcinfo [ -n n�mpuerto ] -u host progrn�m [ numversi�n ]\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:59
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Se�al definida por el usuario 1"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:60
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Se�al definida por el usuario 2"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Valor demasiado grande para el tipo de datos definido"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "El temporizador virtual lleg� al final"

# # Otra opci�n, resultado incongruente al ejecutar la orden em
#: time/zic.c:1859
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Resultado salvaje en la ejecuci�n de la orden"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
msgid "Window changed"
msgstr "Ventana cambiada"

#: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:192
#: locale/programs/localedef.c:182
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"

#: nis/ypclnt.c:142
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Internal error\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Error interno\n"

#: nis/ypclnt.c:146
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: No server for domain %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: No hay servidor para el dominio %s\n"

#: nis/ypclnt.c:150
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource allocation failure\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Fallo en la asignaci�n de recursos\n"

#: nis/ypclnt.c:154
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Unknown error\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Error desconocido\n"

# ?? Ni idea de como traducir esto
# "Ciertamente expiraste durante este tiempo" em
# this time es esta *vez* Pero como no acabo de verle el sentido a la frase
# prefiero que no corramos el riesgo. sv
# Sin fuentes no se puede hacer. Coger� la traducci�n de Ulrich Drepper
# al alem�n, no s� c�mo no se me hab�a ocurrido antes. em
# Muy buena idea. Suerte que tenemos un coordinador que sabe alem�n :-) sv
#  El problema es que la 1.10.1 no esta disponible todav�a. Le he mandado un
#  mail para que me env�e lo que tenga hecho. em
# Ok, traducido exactamente igual que lo tiene Jochen. Es ist keine Schuld
#   von mir wenn es gar nicht stimmt.
#
# Sugerencia: "Ahora s� que te lo has cargado". sv+
# (Preguntar a nuestros amigos americanos si se entiende).
# (Es que me suena que "blew" no es muy fino, por eso romper es
# demasiado suave).
#
#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Esta vez si que lo has roto"

# VER
#: time/zic.c:1054
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr ""
"La l�nea de continuaci�n de la zona no esta despu�s del tiempo de final\n"
"de la l�nea anterior"

#: locale/programs/charmap.c:397 locale/programs/locfile.c:341
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "La definici�n `%1$s' no termina con `END %1$s'"

#: locale/programs/ld-monetary.c:358 locale/programs/ld-numeric.c:190
#, c-format
msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
msgstr ""
"`-1' tiene que ser la �ltima especificaci�n en el campo `%s' de la "
"categor�a\n"
"`%s'"

# FUZZY
# entries ? debe haber algo para eso
# lo traduc� antes como especificaci�n, pero ... em+
#: locale/programs/ld-collate.c:1652
msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
msgstr "`...' debe ser usado �nicamente en las entradas `...' y `UNDEFINED'"

#: locale/programs/locfile.c:538
msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
msgstr ""
"Se esperaba `from' despu�s del primer argumento para `collating-element'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1109
msgid ""
"`from' string in collation element declaration contains unknown character"
msgstr ""
"La cadena de caracteres `from' en la declaraci�n de elemento de uni�n "
"contiene\n"
"un car�cter desconocido"

#: locale/programs/charmap.c:267
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "el argumento para <%s> debe ser un �nico car�cter"

#: locale/programs/locfile.c:215
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "el argumento para `%s' debe ser un �nico car�cter"

#  ??? mariscalizaci�n ?
#: sunrpc/auth_unix.c:322
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c - Problema muy grave con autorizaci�n marshall"

#: inet/rcmd.c:361
msgid "bad .rhosts owner"
msgstr "El propietario del archivo .rhosts no es v�lido"

#: locale/programs/charmap.c:212 locale/programs/locfile.c:209
msgid "bad argument"
msgstr "Argumento no v�lido"

#: time/zic.c:1176
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Campo FROM vac�o en la l�nea `Link'"

#: time/zic.c:1180
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "Campo TO vac�o en la l�nea `Link'"

#: new-malloc/mcheck.c:191
msgid "block freed twice"
msgstr "bloque liberado dos veces"

# Revisar lo de bogus. creo que es eso.
#: new-malloc/mcheck.c:194
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
msgstr "Valor de mcheck_status incorrecto, la biblioteca tiene un bug"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:179
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "broadcast: iotcl (lee la configuraci�n del interfaz)"

#  Mejorando lo presente ( idea de Jochen )
#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "broadcast: iotcl (lee las propiedades del interfaz)"

#: sunrpc/svc_udp.c:402
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: no se encontr� el objetivo"

# FUZZY
#: time/zic.c:1700
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr ""
"No se puede determinar la abreviaci�n de zona horaria que se usar� justo\n"
"despu�s"

#: sunrpc/svc_simple.c:64
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %d\n"
msgstr "no se puede reasignar el procedimiento n�mero %d\n"

#: locale/programs/localedef.c:287
#, c-format
msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
msgstr "la llamada a `stat' fall� en el archivo de locales `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1314
#, c-format
msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
msgstr "no se puede insertar el elemento de uni�n `%.*s' "

#: locale/programs/ld-collate.c:1493 locale/programs/ld-collate.c:1498
msgid "cannot insert into result table"
msgstr "no se puede insertar el la tabla de resultados"

# FUZZY
#: locale/programs/ld-collate.c:1166 locale/programs/ld-collate.c:1208
#, c-format
msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
msgstr "no se puede insertar la nueva definici�n para el s�mbolo de uni�n: %s"

#: db/makedb.c:161
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s': %s"
msgstr "no se puede abrir el archivo de datos `%s': %s"

#: catgets/gencat.c:260 db/makedb.c:180
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "no se puede abrir el archivo de entrada `%s'"

#: locale/programs/localedef.c:221
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "no se puede abrir el archivo de definici�n de locales `%s'"

#: catgets/gencat.c:765 catgets/gencat.c:806 db/makedb.c:189
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "no se puede abrir el archivo de salida `%s'"

#: locale/programs/locfile.c:986
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "no se puede abrir el archivo de salida `%s' para la categor�a `%s'"

# FUZZY
#: locale/programs/ld-collate.c:1360
msgid "cannot process order specification"
msgstr "no se pueden procesar las especificaciones de orden"

#: locale/programs/locale.c:304
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "no se puede leer el directorio de mapas de caracters `%s'"

#: locale/programs/locale.c:279
#, c-format
msgid "cannot read locale directory `%s'"
msgstr "No se puede leer directorio de locales %s"

#: locale/programs/localedef.c:309
#, c-format
msgid "cannot read locale file `%s'"
msgstr "no se puede leer el archivo de locales `%s'"

#: locale/programs/localedef.c:334
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "no se puede escribir en el archivo de salida `%s'"

#: locale/programs/localedef.c:377
msgid "category data requested more than once: should not happen"
msgstr "categor�a de datos reclamada m�s de una vez, no deber�a de ocurrir"

#: locale/programs/ld-ctype.c:265
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "el car�cter %s'%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:289
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "el car�cter %s'%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"

#: locale/programs/ld-ctype.c:310
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "el car�cter <SP> no est� definido en el mapa de caracteres'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:939 locale/programs/ld-ctype.c:1002
#: locale/programs/ld-ctype.c:1010 locale/programs/ld-ctype.c:1018
#: locale/programs/ld-ctype.c:1026 locale/programs/ld-ctype.c:1034
#: locale/programs/ld-ctype.c:1042 locale/programs/ld-ctype.c:1068
#: locale/programs/ld-ctype.c:1076 locale/programs/ld-ctype.c:1114
#: locale/programs/ld-ctype.c:1141 locale/programs/ld-ctype.c:1152
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr ""
"el car�cter `%s' no est� definido cuando se necesit� como valor por defecto"

#: locale/programs/ld-ctype.c:801
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "la clase de car�cter  `%s' ya fue definida"

#: locale/programs/ld-ctype.c:833
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "mapa de caracteres `%s' ya est� definido"

#: locale/programs/charmap.c:76
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "el mapa de caracteres `%s' no se encontr�"

#: sunrpc/clnt_raw.c:106
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - Error grave en la secuencia de cabecera"

#: locale/programs/ld-collate.c:1329
#, c-format
msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr ""
"el elemento de uni�n `%.*s' aparece m�s de una vez: pasando por alto la l�nea"

#: locale/programs/ld-collate.c:1347
#, c-format
msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr "s�mbolo de uni�n `%.*s' aparece m�s de una vez: descartando la l�nea"

#: locale/programs/locfile.c:522
#, c-format
msgid "collation symbol expected after `%s'"
msgstr "s�mbolo de uni�n esperado despu�s de `%s'"

#: inet/rcmd.c:130
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "conexi�n a la direcci�n %s: "

#: sunrpc/svc_simple.c:70
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "no se pudo crear un servidor rpc\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:77
#, c-format
msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
msgstr "no se pudo registrar el programa %d versi�n %d\n"

#: locale/programs/charmap.c:86
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr " no se encontr� el archivo de mapa de caracteres por defecto `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:154
#, c-format
msgid ""
"direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor "
"'-'"
msgstr ""
"el indicador de direcci�n en la cadena %d en el campo `era' de la categor�a\n"
"`%s' no es '+' o  '-'"

#: locale/programs/ld-time.c:164
#, c-format
msgid ""
"direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single "
"character"
msgstr ""
"el indicador de direcci�n en la cadena %d en el campo `era' de la categor�a\n"
"`%s' no es un �nico car�cter"

#: locale/programs/charset.c:87 locale/programs/charset.c:132
#, c-format
msgid "duplicate character name `%s'"
msgstr "nombre de car�cter duplicado `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1141
msgid "duplicate collating element definition"
msgstr "definici�n duplicada del elemento de uni�n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1287
#, c-format
msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
msgstr "definici�n duplicada del car�cter `%.*s"

#: db/makedb.c:311
msgid "duplicate key"
msgstr "tecla duplicada"

#: catgets/gencat.c:379
msgid "duplicate set definition"
msgstr "definici�n de conjunto duplicada"

#: time/zic.c:969
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "nombre de zona %s duplicado (archivo \"%s\", l�nea %d)"

#: catgets/gencat.c:542
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "identificador de mensaje duplicado"

#: catgets/gencat.c:515
msgid "duplicated message number"
msgstr "n�mero de mensaje duplicado"

#: locale/programs/ld-collate.c:1696
msgid "empty weight name: line ignored"
msgstr "nombre de peso vac�o: la l�nea se pasa por alto"

#: sunrpc/svc_udp.c:348
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: el cach� ya estaba activado"

# Se consult� a la lista sobre si era "la cach�" o "el cach�"
# Parece ser indistinto, as� que unas veces puede ser "la" y otras "el".
# dependiendo del caso (lo que mejor suene).
#
#: sunrpc/svc_udp.c:353
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el cach�"

#: sunrpc/svc_udp.c:360
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del cach�"

#: sunrpc/svc_udp.c:366
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del cach�"

# ## ellipsis NO era elipse... sv+
#: locale/programs/ld-collate.c:1419
msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
msgstr ""
"el punto de final para el rango de la elipsis es mayor que el de comienzo"

#: locale/programs/ld-collate.c:1149
msgid "error while inserting collation element into hash table"
msgstr "error cuando se insertaba el elemento de uni�n en la tabla enlazada"

#: locale/programs/ld-collate.c:1161
msgid "error while inserting to hash table"
msgstr "error al insertar en la tabla enlazada"

#: locale/programs/locfile.c:465
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "se espera un argumento de cadena de caracteres para `copy'"

#: time/zic.c:860
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "la l�nea de continuaci�n esperada no se encuentra"

#: locale/programs/locfile.c:1010
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "error al escribir los datos para la categor�a `%s'"

#: nis/ypclnt.c:186
msgid "fcntl: F_SETFD"
msgstr "fcntl: F_SETFD"

#: locale/programs/ld-monetary.c:154 locale/programs/ld-numeric.c:95
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
msgstr "el campo `%s' en la categor�a `%s' no est� definido"

#: locale/programs/ld-messages.c:81 locale/programs/ld-messages.c:102
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
msgstr "el campo `%s' en la categor�a `%s' no se ha definido"

#: locale/programs/locfile.c:547
msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
msgstr ""
"el valor `from-value' del elemento de uni�n ha de ser una cadena de "
"caracteres"

#: locale/programs/linereader.c:328
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr ""
"inconsistencias al final de la l�nea de especificaci�n de c�digo de "
"caracteres"

#: locale/programs/linereader.c:214
msgid "garbage at end of digit"
msgstr "inconsistencias al final del d�gito"

#: locale/programs/ld-time.c:183
#, c-format
msgid ""
"garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"incongruencias al final del valor de desplazamiento en la cadena %d en el\n"
"campo `era' de la categor�a `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:238
#, c-format
msgid ""
"garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"incongruencias al final de la fecha de comienzo en la cadena %d en el\n"
"campo `era' de la categor�a `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:310
#, c-format
msgid ""
"garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"incongruencias al final de la fecha de parada en la cadena %d en el<\n"
"campo `era' de la categor�a `%s'"

#: sunrpc/get_myaddr.c:73
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (lee la configuraci�n del interfaz)"

#: time/zic.c:1153
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "El campo CORRECTION en la l�nea de a�o bisiesto no es v�lido"

#: time/zic.c:1157
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "Campo Rolling/Stationary no v�lido en la l�nea de a�o bisiesto"

#: locale/programs/ld-collate.c:1767
msgid "illegal character constant in string"
msgstr "car�cter no v�lido en el archivo: "

#: locale/programs/ld-collate.c:1116
msgid "illegal collation element"
msgstr "elemento de uni�n no v�lido"

#: locale/programs/charmap.c:196
msgid "illegal definition"
msgstr "definici�n no v�lida"

#: locale/programs/charmap.c:349
msgid "illegal encoding given"
msgstr "especificada una codificaci�n no v�lida"

#: locale/programs/linereader.c:546
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "secuencia de escape no permitida al final de la cadena de caracteres"

#: locale/programs/charset.c:101
msgid "illegal names for character range"
msgstr "nombres no permitidos para el rango de caracteres"

#: locale/programs/ld-time.c:176
#, c-format
msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"n�mero de desplazamiento no v�lido en la cadena %d en el campo `era' de la\n"
"categor�a `%s'"

#: catgets/gencat.c:352 catgets/gencat.c:429
msgid "illegal set number"
msgstr "n�mero de conjunto inv�lido"

#: locale/programs/ld-time.c:230
#, c-format
msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"fecha de comienzo no v�lida en la cadena %d en el campo `era' de la\n"
"categor�a `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:302
#, c-format
msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"fecha de parada no v�lida en la cadena %d en el campo `era' de la\n"
"categor�a `%s'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:807
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
msgstr ""
"l�mite de la implementaci�n: no se permiten m�s de %d clases de caracteres "

#: locale/programs/ld-ctype.c:839
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr ""
"l�mite de la implementaci�n: no se permiten m�s de %d mapas de caracteres"

#: db/makedb.c:163
msgid "incorrectly formatted file"
msgstr "archivo formateado incorrectamente"

#: time/zic.c:817
msgid "input line of unknown type"
msgstr "l�nea de entrada de tipo desconocido"

#: time/zic.c:1748
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "error interno - se llam� a 'addtype' con 'isdst' err�neo"

#: time/zic.c:1756
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "error interno - se llam� a 'addtype' con 'ttisgmt' err�neo"

#: time/zic.c:1752
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "error interno - se llam� a 'addtype' con 'ttisstd' err�neo"

#: locale/programs/ld-ctype.c:301
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "error interno en %s, l�nea %u"

#: time/zic.c:1025
msgid "invalid GMT offset"
msgstr "desplazamiento GMT no v�lido"

# �No ser� "abreviatura"? sv+
#: time/zic.c:1028
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "formato de abreviaci�n incorrecto"

#: time/zic.c:1118 time/zic.c:1317 time/zic.c:1331
msgid "invalid day of month"
msgstr "d�a del mes no v�lido"

#: time/zic.c:1276
msgid "invalid ending year"
msgstr "a�o de final no v�lido"

#: time/zic.c:1090
msgid "invalid leaping year"
msgstr "a�o bisiesto inv�lido"

#: time/zic.c:1105 time/zic.c:1208
msgid "invalid month name"
msgstr "nombre de mes incorrecto"

#: time/zic.c:924
msgid "invalid saved time"
msgstr "la hora almacenada no es v�lida"

#: time/zic.c:1256
msgid "invalid starting year"
msgstr "a�o de comienzo no v�lido"

#: time/zic.c:1134 time/zic.c:1236
msgid "invalid time of day"
msgstr "hora del d�a no v�lida"

#: time/zic.c:1322
msgid "invalid weekday name"
msgstr "nombre del d�a de la semana incorrecto"

#: locale/programs/ld-collate.c:1412
msgid "line after ellipsis must contain character definition"
msgstr ""
"la l�nea de despu�s de la elipsis tiene que contener una definici�n de "
"car�cter"

#: locale/programs/ld-collate.c:1391
msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
msgstr ""
"la l�nea posterior a la elipsis no contiene una definici�n para una "
"constante de car�cter"

#: time/zic.c:797
msgid "line too long"
msgstr "l�nea demasiado larga"

#: locale/programs/localedef.c:281
#, c-format
msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
msgstr ""
"archivo de locales `%s', que se usa en una orden `copy', no se encuentra"

#: catgets/gencat.c:610
msgid "malformed line ignored"
msgstr "l�nea incorrecta se ignor�"

#  ??? y bien ?, alguna sugerencia ?, alborotada, retorcida, descolocada,
#  enrollada :)
# �estropeada?       �alterada? <- votar�a por �sta. sv
#  Pues despu�s de ver la traducci�n de Jochen estoy perdido
#   le voy a consultar a �l directamente. em
#: new-malloc/mcheck.c:185
msgid "memory clobbered before allocated block"
msgstr "memoria alterada antes del comienzo del bloque de memoria asignado"

#  ??? lo mismo digo
#  aceptado hasta que consulte con Jochen
# lo mismo sugiero. sv
#: new-malloc/mcheck.c:188
msgid "memory clobbered past end of allocated block"
msgstr "memoria alterada pasado el final del bloque de memoria asignado"

#: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173
#: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1439
#: locale/programs/ld-collate.c:1468 locale/programs/locfile.c:940
#: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"

#: new-malloc/obstack.c:462
msgid "memory exhausted\n"
msgstr "Memoria agotada\n"

# biblioteca est� recogida en la lista de pifias de �ngel �lvarez.
#: new-malloc/mcheck.c:182
msgid "memory is consistent, library is buggy"
msgstr "no hay problemas con la memoria, la biblioteca tiene un bug"

#: locale/programs/ld-time.c:348
#, c-format
msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"nombre de era no encontrado en la cadena %d en el campo `era' de la\n"
"categor�a `%s'"

#: locale/programs/ld-time.c:337
#, c-format
msgid "missing era name in string %d in `era' fieldin category `%s'"
msgstr ""
"nomnbre de era no encontrado en la cadena %d en el campo `era' de la\n"
"categor�a `%s'"

#: time/zic.c:919
msgid "nameless rule"
msgstr "regla sin nombre"

#: sunrpc/svc_simple.c:140
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "el programa %d no fue registrado nunca\n"

#: locale/programs/ld-messages.c:95 locale/programs/ld-messages.c:116
#, c-format
msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
msgstr ""
"falta una expresi�n regular correcta para el campo `%s' en la categor�a "
"`%s':\n"
"%s'"

# ## Antes ten�as: "no hay d�a en la regla de coincidencia de mes" sv
# Esto debe tener algo que ver con la funci�n menopausie() em
# No se me hab�a ocurrido... �Se te ocurre algo mejor, ahora que ya
# sabemos lo que quiere decir? sv
#: time/zic.c:2074
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "ning�n d�a del mes coincide con la regla"

#: locale/programs/ld-collate.c:259
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "no hay definici�n para `UNDEFINED'"

#: locale/programs/locfile.c:479
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "ninguna otra palabra clave debe ser especificada al usar `copy'"

#: locale/programs/localedef.c:340
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "no se produjo archivo de salida debido a la existencia de warnings"

#: locale/programs/charmap.c:315 locale/programs/charmap.c:466
#: locale/programs/charmap.c:545
msgid "no symbolic name given"
msgstr "no se proporci� un nombre simb�lico"

#: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/charmap.c:512
#: locale/programs/charmap.c:578
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "no se proporci� un nombre simb�lico para el final del rango"

#: locale/programs/ld-collate.c:244
#, c-format
msgid "no weight defined for symbol `%s'"
msgstr "el peso no est� definido para el s�mbolo `%s'"

#: locale/programs/charmap.c:430
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr ""
"solo est�n permitidas definiciones WIDTH despu�s de la una definici�n CHARMAP"

#: db/makedb.c:327
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "problemas mientras se le�a `%s'"

# ## Borro un fuzzy que hab�a. sv
#: sunrpc/rpcinfo.c:222 sunrpc/rpcinfo.c:350
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "el programa %lu no est� disponible\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:282 sunrpc/rpcinfo.c:371
#: sunrpc/rpcinfo.c:408 sunrpc/rpcinfo.c:429 sunrpc/rpcinfo.c:462
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "el programa %lu versi�n %lu no est� disponible\n"

# Sugerencia: esperando -> a la espera. sv+
#: sunrpc/rpcinfo.c:466
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "el programa %lu versi�n %lu est� listo y esperando\n"

#: inet/rcmd.c:172
#, c-format
msgid "rcmd: select (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: select (activando la salida de error est�ndar): %m\n"

#: inet/rcmd.c:104
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: Todos los puertos est�n siendo usados\n"

#: inet/rcmd.c:160
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (activando la salida de error est�ndar): %m\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:83
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: memoria agotada\n"

#: time/zic.c:1809
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "segundo intercalar repetido"

#: sunrpc/rpcinfo.c:659
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo: el host %s es desconocido\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:626
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n"

# FUZZY. Se podr�a a�adir rpcinfo: al principio. sv
# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+
#: sunrpc/rpcinfo.c:600
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "no se pudo borrar el registro para el programa %s versi�n %s\n"

# Sugerencia: broadcast -> `broadcast'. sv+
#: sunrpc/rpcinfo.c:576
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo: el broadcast no tuvo �xito: %s\n"

# �Necesitamos ayuda para "mapeador"!
#: sunrpc/rpcinfo.c:505
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr ""
"rpcinfo: no se puede comunicar con el mapeador de puertos (`portmapper')"

#: sunrpc/rpcinfo.c:510
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
msgstr ""
"rpcinfo: no se puede comunicar con el mapeador de puertos (`portmapper'): "

#: time/zic.c:710 time/zic.c:712
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "mismo nombre de regla en varios archivos"

#  �en la configuraci�n del servicio?, �del circuito?, �o dejarlo as�?
#  Es de locos, estuve viendo las/los fuentes, prefer� dejarlo as�. em
#: inet/rcmd.c:175
msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "select: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"

#  ??? lo mismo que arriba
#: inet/rcmd.c:193
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"

#: locale/programs/locfile.c:600
msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
msgstr "los �rdenes `forward' y `backward' son mutuamente excluyentes"

#: locale/programs/ld-collate.c:1568 locale/programs/ld-collate.c:1614
msgid ""
"specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
msgstr ""
"la especificaci�n para el orden de peso del s�mbolo de uni�n no tiene "
"sentido "

#: time/zic.c:781
msgid "standard input"
msgstr "entrada est�ndar"

#: time/zdump.c:260
msgid "standard output"
msgstr "salida est�ndar"

#: locale/programs/ld-time.c:256
#, c-format
msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"la fecha de comienzo no es v�lida en la cadena %d del campo `era' de la\n"
"categor�a `%s'"

#: time/zic.c:1280
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "a�o de comienzo mayor que a�o de final"

# ## Corregido el estropicio. sv+
#: locale/programs/ld-time.c:328
#, c-format
msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr ""
"la fecha de final no es v�lida en la cadena %d del campo `era' de la\n"
"categor�a `%s'"

#: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria agotada\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:149
msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svctcp_.c - fallo en la ejecuci�n de `getsockname()' o `listen()'"

#: sunrpc/svc_tcp.c:136
msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
msgstr "svctcp_.c - problema al crear el `socket' del `udp'"

#: sunrpc/svc_tcp.c:156 sunrpc/svc_tcp.c:163
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: memoria agotada\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:123
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - fallo en la ejecuci�n de `getsockname'"

#: sunrpc/svc_udp.c:111
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: problemas para crear el `socket'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1191
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element "
"definition"
msgstr ""
"el s�mbolo para el elemento de uni�n para multi-caracter `%.*s'  repite la\n"
"definici�n de otro elemento"

#: locale/programs/ld-collate.c:1064
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element "
"definition"
msgstr ""
"el s�mbolo para el elemento de uni�n multicar�cter `%.*s' repite la "
"definici�n\n"
"de otro elemento"

#: locale/programs/ld-collate.c:1200
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol "
"definition"
msgstr ""
"el s�mbolo para el elemento de uni�n multicar�cter `%.*s' repite la "
"definici�n\n"
"de otro s�mbolo"

#: locale/programs/ld-collate.c:1073
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol "
"definition"
msgstr ""
"el s�mbolo para el elemento de uni�n multicar�cter `%.*s' repite la "
"definici�n\n"
"repite la definici�n de otro s�mbolo"

#: locale/programs/ld-collate.c:1055 locale/programs/ld-collate.c:1182
#, c-format
msgid ""
"symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name "
"in charset"
msgstr ""
"el s�mbolo para el elemento de uni�n multicar�cter `%.*s' repite otro "
"nombre\n"
"de s�mbolo en el conjunto de caracteres"

#: locale/programs/charmap.c:314 locale/programs/charmap.c:348
#: locale/programs/charmap.c:378 locale/programs/charmap.c:465
#: locale/programs/charmap.c:511 locale/programs/charmap.c:544
#: locale/programs/charmap.c:576
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "error de sintaxis en ls definici�n de %s: %s"

#: locale/programs/locfile.c:620
msgid "syntax error in `order_start' directive"
msgstr "error de sintaxis en la directiva  `order_start'"

#: locale/programs/locfile.c:362
msgid "syntax error in character class definition"
msgstr "error de sintaxis en el nombre de clase de car�cter"

#: locale/programs/locfile.c:420
msgid "syntax error in character conversion definition"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de la conversi�n de car�cter"

#: locale/programs/locfile.c:662
msgid "syntax error in collating order definition"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n del orden de uni�n"

#: locale/programs/locfile.c:512
msgid "syntax error in collation definition"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de la uni�n"

#: locale/programs/locfile.c:335
msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
msgstr "error de sintaxis en una definici�n de categor�a LC_CTYPE"

#: locale/programs/locfile.c:278
msgid "syntax error in definition of new character class"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de una nueva clase de car�cter"

#: locale/programs/locfile.c:288
msgid "syntax error in definition of new character map"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de un nuevo mapa de car�cter"

#: locale/programs/locfile.c:873
msgid "syntax error in message locale definition"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de local para mensajes"

#: locale/programs/locfile.c:784
msgid "syntax error in monetary locale definition"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de local para moneda"

#: locale/programs/locfile.c:811
msgid "syntax error in numeric locale definition"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de local para n�meros"

#: locale/programs/locfile.c:722
msgid "syntax error in order specification"
msgstr "error de sintaxis en la especificaci�n de orden"

#: locale/programs/charmap.c:195 locale/programs/charmap.c:211
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "error de sintaxis en el pr�logo: %s"

#: locale/programs/locfile.c:849
msgid "syntax error in time locale definition"
msgstr "error de sintaxis en la definici�n de local para la hora"

#: locale/programs/locfile.c:255
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr ""
"error de sintaxis: no est� dentro de una seci�n de definici�n para un local"

#: catgets/gencat.c:381 catgets/gencat.c:517 catgets/gencat.c:544
msgid "this is the first definition"
msgstr "esta es la primera vez que aparece la definici�n"

#: time/zic.c:1123
msgid "time before zero"
msgstr "hora antes de cero"

# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
#: time/zic.c:1131 time/zic.c:1974 time/zic.c:1993
msgid "time overflow"
msgstr "desbordamiento horario"

#: locale/programs/charset.c:44
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "demasiados pocos bytes en la codificaci�n del car�cter"

#: locale/programs/charset.c:46
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "demasiados bytes en la codificaci�n del car�cter"

#: locale/programs/locales.h:72
msgid "too many character classes defined"
msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas"

#: time/zic.c:1803
msgid "too many leap seconds"
msgstr "demasiados segundos intercalares"

#: time/zic.c:1775
msgid "too many local time types"
msgstr "demasiados tipos de hora local"

#: time/zic.c:1729
msgid "too many transitions?!"
msgstr "��demasiadas transiciones?!"

# FUZZY
# � Qu� puede ser esto ? em+
#: locale/programs/ld-collate.c:1623
msgid "too many weights"
msgstr "�demasiados pesos!"

# ## Sugerencia: abreviaturas. sv
# ## Ok em+
#: time/zic.c:2097
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "demasiadas o demasiado largas abreviaturas de zona horaria"

# FUZZY
# es una traducci�n un poco libre, � qu� te parece ? em+
# Pues que en ninguna parte dice que las est� ignorando.
# Solamente dice que hay basurilla al final.
# Yo borrar�a el "ignorando". sv+
#: locale/programs/linereader.h:146
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "ignorando inconsistencias al final de la l�nea"

#: sunrpc/svc_simple.c:132
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "dificultades para responder al programa %d\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1383
msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
msgstr "no est�n permitidas dos l�neas en una misma fila con `...'"

#: time/zic.c:1287
msgid "typed single year"
msgstr "tecleado un �nico a�o"

#: posix/getconf.c:239
msgid "undefined"
msgstr "sin definir"

#: locale/programs/charmap.c:617 locale/programs/charmap.c:628
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "car�cter desconocido `%s'"

#: locale/programs/ld-messages.c:193 locale/programs/ld-messages.c:204
#: locale/programs/ld-messages.c:215 locale/programs/ld-messages.c:226
#: locale/programs/ld-time.c:696
#, c-format
msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
msgstr "car�cter no reconocido en el campo `%s' de la categor�a `%s'"

# FUZZY em+
#: locale/programs/locfile.c:585
msgid "unknown collation directive"
msgstr "la directiva de uni�n es desconocida"

# ## descartada (?) sv
# ## � y as� ?  em
# ## por m�, vale. sv+
#: catgets/gencat.c:478
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "directiva desconocida '%s': l�nea pasada por alto"

#: catgets/gencat.c:457
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "conjunto `%s' desconocido"

# descartada (?) sv
# Me gusta m�s `pasada por alto' em+
#: locale/programs/ld-collate.c:1367 locale/programs/ld-collate.c:1558
#: locale/programs/ld-collate.c:1732
#, c-format
msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
msgstr "s�mbolo desconocido `%.*s': l�nea descartada"

#: time/zic.c:753
msgid "unruly zone"
msgstr "zona sin reglas"

#: catgets/gencat.c:962
msgid "unterminated message"
msgstr "mensaje sin terminar"

#: locale/programs/linereader.c:515 locale/programs/linereader.c:550
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena de caracteres sin terminar"

#: locale/programs/linereader.c:385
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "nombre simb�lico sin terminar"

#: locale/programs/ld-collate.c:1685
msgid "unterminated weight name"
msgstr "nombre de peso sin terminar"

#: locale/programs/charset.c:119
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "el l�mite superior del rango no es menor que el l�mite inferior"

# A lo mejor si pones "veintinueve de febrero" o "29 de febrero"
# se entiende mejor. no s�. sv
# Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque
# en el archivo pondr� 2/29  em
# Sugerencia: "uso de 2/29 ..." (usando ser�a "using") sv
# Tienes raz�n em+
#: time/zic.c:2040
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "uso de 2/29 en un a�o no bisiesto"

# Lo siento Santiago em+
#: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:492
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "el valor para %s tiene que ser un n�mero entero"

#: locale/programs/charmap.c:233
#, c-format
msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
msgstr "el valor para <%s> debe estar entre 1 y 4"

#: locale/programs/ld-monetary.c:148 locale/programs/ld-numeric.c:89
#, c-format
msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
msgstr "el valor para el campo `%s' en la categor�a `%s' no debe estar vac�o"

#: locale/programs/charmap.c:245
msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
msgstr ""
"el valor de <mb_cur_max> tiene que ser mayor que el valor de <mb_cur_min>"

#: locale/programs/ld-monetary.c:138
msgid ""
"value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not "
"correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr ""
"el valor del campo `int_curr_symbol' en la categor�a `LC_MONETARY' no se\n"
"corresponde con un nombre v�lido en ISO 4217"

# FUZZY
# � Err�nea ? em+
# Tambi�n se puede poner equivocada. sv+
#: locale/programs/ld-monetary.c:133
msgid ""
"value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
msgstr ""
"el valor del campo `int_curr_symbol' en la categor�a `LC_MONETARY' tiene\n"
"una longitud err�nea"

#: locale/programs/ld-monetary.c:370 locale/programs/ld-numeric.c:199
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
msgstr "el valor para el campo `%s' en la categor�a `%s' no debe ser cero"

#: locale/programs/ld-monetary.c:366
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
msgstr "el valor para el campo `%s' en la categor�a `%s' no debe ser cero"

#: login/utmp_file.c:84
msgid "while opening UTMP file"
msgstr "al abrir el archivo UTMP"

#: catgets/gencat.c:989
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "al abrir el archivo de cat�logo antiguo"

#: db/makedb.c:354
msgid "while reading database"
msgstr "al leer el archivo de datos"

#: db/makedb.c:316
msgid "while writing data base file"
msgstr "al abrir el archivo de datos"

#: db/makedb.c:142
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "n�mero incorrecto de argumentos"

# En todas estas, yo pondr�a "n�mero incorrecto de campos",
# "n�mero incorrecto de argumentos", etc.
# creo que quedar�a mucho mejor. sv
# La mitad como t� dices, y la mitad como yo em
#
# Eso es que te da igual...
# O es mejor como digo, o no es mejor.
# Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno.
# Yo creo que es mucho mejor poner "n�mero incorrecto ..."
# Si no, queda como "al rev�s". sv+
#: time/zic.c:1081
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "n�mero incorrecto de campos en la l�nea de bisiesto ( Leap )"

#: time/zic.c:1172
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "n�mero incorrecto de campos en la l�nea de enlace ( Link )"

#: time/zic.c:915
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "n�mero incorrecto de argumentos en la l�nea de regla ( Rule )"

#: time/zic.c:985
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "n�mero de campos incorrecto en la l�nea de continuaci�n de zona (Zone)"

#: time/zic.c:943
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "n�mero de campos incorrecto en la l�nea de zona ( Zone )"

#: nis/ypclnt.c:810
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: no puede convertir el nombre del host a nombre de red\n"

#: nis/ypclnt.c:822
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direcci�n del servidor\n"

#~ msgid "unknown signal"
#~ msgstr "se�al desconocida"

#~ msgid "yp_all: clnttcp_create failed"
#~ msgstr "yp_all: ha fallado la llamada a 'clnttcp_create()'"

#~ msgid "character `%c' not defined while needed as default value"
#~ msgstr ""
#~ "el car�cter `%c' no est� definido cuando se necesit� como valor por defecto"

# ## Antes dec�a: no se pudo crear un servidor rpc
# ## Lo he cambiado por lo que ves. sv
# ## Borro el "fuzzy". sv
#~ msgid "couldn't do tcp_create\n"
#~ msgstr "no se ha podido ejecutar tcp_create\n"

# ## Borro el fuzzy. sv
#~ msgid "couldn't do udp_create\n"
#~ msgstr "no se pudo ejecutar udp_create\n"

#~ msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
#~ msgstr "portmap CALLIT: llamada a fork() sin �xito\n"

#~ msgid "portmap cannot create socket"
#~ msgstr "el mapeador de puertos `portmap' no ha podido crear el `socket'"

#~ msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
#~ msgstr "run_svc termin� inesperadamente\n"

#~ msgid "       %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
#~ msgstr ""
#~ "       %s [-c | -h | -l | -m] [-o archivo_salida] [archivo_entrada]\n"

#~ msgid "       %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
#~ msgstr "       %s [-s udp|tcp]* [-o archivo_salida] [archivo_entrada]\n"

#~ msgid "%s, line %d: "
#~ msgstr "%s, l�nea %d: "

#~ msgid "%s: output would overwrite %s\n"
#~ msgstr "%s: la salida sobreescribir�a %s\n"

#~ msgid "%s: unable to open "
#~ msgstr "%s: no se pudo abrir "

# A los "arrays" les digo matrices. Igual en Am�rica se dice de otra forma.
# Creo que habr�a que consultarlo. SV.
# Echando mano de los fuentes, est� claro que se refiere a un array de
# caracteres, � Cadena de caracteres ?, si claro. EM
# Pues no, puede ser ambas cosas, o un array de caracteres, o una cadena.
# �por qu� te comes la palabra "declaraci�n"?
# �Qu� tal "esperada una declaraci�n de `array'"? sv
# Una declaraci�n de array es> "char *a" por ejemplo. Lo que espera
#   es algo as�>"pepe" , escrito en un archivo de texto, con toda
#   seguridad ( consult� los fuentes ) em
# Cre� que una declaraci�n y una constante eran cosas distintas. sv
# �Est� mal el original ingl�s? sv
#  Desde luego que esta mal, o poco claro al menos. Estoy convencido
#  de que la traducci�n mejora una vez m�s al original. em
#~ msgid "array declaration expected"
#~ msgstr "esperado un array"

#~ msgid "constant or identifier expected"
#~ msgstr "esperada una constante o un identificador"

#~ msgid "definition keyword expected"
#~ msgstr "esperada una palabra clave"

# Sugerencia: se esperaba `%s'. sv
# Ok em+
#~ msgid "expected '%s'"
#~ msgstr "se esperaba `%s'"

# Sugerencia: Lo mismo de antes. sv
# OK em+
#~ msgid "expected '%s' or '%s'"
#~ msgstr "se esperaba `%s' � `%s' "

# Lo mismo. sv
#~ msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
#~ msgstr "se esperaba `%s', `%s' � `%s'"

#~ msgid "expected type specifier"
#~ msgstr "esperado especificador de tipo"

#~ msgid "illegal character in file: "
#~ msgstr "car�cter no v�lido en el archivo: "

#~ msgid "illegal result type"
#~ msgstr "tipo resultante no v�lido"

#~ msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
#~ msgstr "no existe ninguna declaraci�n de array-of-pointer -- usar typedef"

#~ msgid "preprocessor error"
#~ msgstr "error del preprocesador"

#~ msgid "too many files!\n"
#~ msgstr "�demasiados archivos!\n"

#~ msgid "unterminated string constant"
#~ msgstr "cadena de caracteres sin terminar"

# Tambi�n se podr�a haber puesto "Uso:"
# En recode ya se puso "Modo de empleo"
# me suena a prospecto de crecepelo EM
#
#~ msgid "usage: %s infile\n"
#~ msgstr "Modo de empleo: %s archivo_de_entrada\n"

# "array" es "array"?
# Lo miro con cuidado, los archivos rpc_*.c de la libc son especialmente
# complicados. S�, creo que se refiere a los aliases de servicios rpc, y
# efectivamente es un array de longitud variable. No se me ocurrir�a
# traducirlo de otra forma, yo no lo entender�a mejor que as�.
# otra vez est� ausente la "declaraci�n", �no habr�a que ponerla ? sv
# rpc_parse contiene las funciones para 'parsear' un archivo de config. em
# Habr� que inventar algo para 'parsear' ... sv
# Los alemanes dicen parsen, habe geparst  em, quiz� comprobar
# sintaxis o interpretar ? ( parsear es ambas cosas juntas, no ? ) em
# Creo que "examinar" podr�a valer, al menos para empezar. sv
#
# Sugerencia: "esperado un..." -> "se esperaba un..." sv
#~ msgid "variable-length array declaration expected"
#~ msgstr "esperado un array de longitud variable"

#~ msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
#~ msgstr ""
#~ "voids s�lo se permiten dentro de las definiciones de uniones y de programa"

# ## Borro todos los errores reservados menos este.
# ## Si aparecen otra vez le dices a Ulrich que ponga
# ## "Reserved error %d", digo yo. sv+
# ## Borra este mismo si te parece.
#~ msgid "Reserved error 82"
#~ msgstr "Error reservado 82"

# Probablemente la traducci�n de path ser�a algo as�
# como "ruta de b�squeda" sv
# por cierto: �qu� son los niveles de "remote"? sv
# Niveles de profundidad ?, ver fuentes em ??
#~ msgid "Too many levels of remote in path"
#~ msgstr "Demasiados niveles en el `path'"